реклама
Бургер менюБургер меню

Полина Волошина – Маруся. Книга 1. Талисман бессмертия (страница 33)

18

– Здесь тоже опасно?

– Каждый раз, когда ты отдаляешься от одной проблемы, ты приближаешься к другой, – печально улыбнулся профессор.

Маруся кивнула.

Оранжевый лифт-труба вернулся на место, и теперь на него забралась Маруся.

– Давай! – подмигнул ей профессор.

Труба медленно двинулась. Маруся задрала голову и посмотрела вверх. Куда она выйдет? И что там ее ждет?

Комната, в которую она вышла, напоминала дешевый офис – столы с компьютерами, кожаный диван и цветы в кадках. За компьютерами сидели молодые китаянки, которые щелкали по клавишам, не обращая внимания на вновь прибывших. Илья и Алиса сидели на диване. Носова не было.

– Присаживайся, – сказал Илья, похлопав по дивану рядом с собой.

Маруся подошла к дивану и в ту же секунду Алиса подскочила и отошла к окну.

– Почему она так меня ненавидит? – тихо спросила Маруся, садясь рядом с Ильей.

– Ревнует.

– К тебе?

Илья спокойно пожал плечами.

– Может, и ко мне тоже, но скорее всего к профессору.

– Она что, его любит? – совсем тихо спросила Маруся.

– Она злится, потому что профессор уделяет тебе больше внимания, чем ей. А раньше она была его любимицей.

– Но я же не виновата, что появилась, – возмутилась Маруся.

– Но это же не меняет сути дела, – парировал Илья.

9

Из коридора появился Носов. Выглядел он паршиво, к тому же был весь мокрый – видимо, умывался в туалете. Он молча свалился на диван и обхватил голову руками. Маруся вздохнула, но тут же отвлеклась на профессора, который уже поднялся на лифте и теперь подошел к бойким китайским девушкам. Совершенно неожиданно профессор заговорил с ними на их языке, и они стали визгливо объяснять ему что-то, размахивая руками и перебивая друг друга. Профессор вежливо кивал и улыбался. Маруся посмотрела на Илью. Тот поднял брови – мол, видишь, какой крутой профессор.

– Нас уже ждут, – обернулся к ним Бунин и показал на коридор: туда.

Там они сразу же столкнулись со стариком, который бросился навстречу профессору и заключил его в объятия. Маруся подумала, что это, скорее, русский обычай обниматься при встрече, и поэтому для маленького китайского дедушки это выглядело, немного странно. Однако дедушка про ее соображения знать не знал, поэтому отпустил профессора и принялся обнимать Алису, а потом и Марусю. При этом он все время кивал и чего-то лепетал на своем певучем языке.

– Он очень рад нас видеть, – перевел довольный профессор, – и приглашает немедленно пообедать.

Услышав это, Маруся сразу же прониклась к старичку невероятной симпатией и бросилась обнимать его сама, чем немало того напугала.

– У вас в карманах есть наушники… – предупредил Бунин, – советую воспользоваться.

Илья сразу же достал из кармашка маленькие розовые подушечки (такие же, как Марусе привозил папа!) и вставил себе в уши. Маруся нащупала в своем кармашке такие же. Речь старичка сразу же стала понятной. Переводчик, ага…

Алиса наушники доставать не стала, видимо, понимала все и так. Носов же никак не мог открыть кармашек у себя на поясе – то ли не хватало сил, то ли от нескоординированности. Похоже, ему было не до приветствий.

– Вы хорошо долетели? – вежливо спросил старичок.

– Отлично! – ответил ему профессор.

– А молодой человек? – спросил китаец, кивая на Носова.

– С ним все будет в порядке, – объяснил профессор. – Его просто немного укачало.

Старичок понимающе закивал.

– Вестибулярный аппарат! – громко сказал он Носову, но тот его не понял, так как до сих пор не справился с наушниками.

– Вестибулярный аппарат, – перевела ему Маруся.

Носов вздохнул.

Старичок стал размахивать руками вверх-вниз.

– Очень плохо от перепадов, – сообщил он. – Мне тоже.

– Его тоже тошнит в «клипере», – перевела Маруся и улыбнулась. – Давай помогу…

Она расстегнула карман на поясе Носова и достала наушники.

– У меня от их речи голова еще сильнее кружится, – пожаловался Носов.

– Ну, так вставь переводчика, – хлопнул его по плечу Илья.

Носов поморщился и покачнулся, будто легкое похлопывание нанесло его вестибулярному аппарату еще один невыносимый удар.

– Пройдемте скорее, – поторопил старичок, – все очень вкусно и очень много. Очень много вкусно!

Маруся взяла Носова за руку и потащила за собой.

– Очень много вкусно, – повторила она. – Не время умирать!

Они быстро дошли до конца коридора и вышли на улицу.

10

На улице была жара и духота. Прямо перед подъездом стоял ярко-розовый микроавтобус, который караулила пара крепких парней в обтягивающих футболках. Маруся увидела в салоне мягкие кресла, обтянутые белой тканью, и столик, заставленный прохладительными напитками. Отлично! Илья первым схватил бутылочку с прозрачной голубой жидкостью, отвинтил крышку и жадно выпил одним глотком.

– Ох, вкуснятина!

– На что похоже? – осторожно поинтересовалась Маруся.

– Ни на что не похоже! – радостно ответил Илья. – Просто вкуснятина!

Маруся выбрала бутылочку с ядовито-желтым напитком, сорвала крышку и понюхала.

Пахло чем-то неописуемым. Тогда она сделала небольшой глоток и поняла, что и на вкус это было нечто неописуемое, но все же – неописуемое с кислинкой.

– Попробуй зеленую, – посоветовал ей Илья, – мне она больше всего нравится.

– А что ж ты выбрал синюю? – спросила Маруся, ожидая подвох.

– Чтобы мне не досталось, – сухо ответила Алиса.

– Синяя – ее любимая, – пояснил Илья и рассмеялся.

– Синяя, синяя! – закивал китайский старичок и вытащил из холодильника еще пару бутылочек с синей водой. – Синей много, очень много!

– Сесе! – поблагодарила его Алиса по-китайски и поставила бутылочки перед собой на столе.

– Сесе, – передразнил ее Илья. – Попробуй зеленую!

Алиса отвернулась и стала смотреть в окно.

Маруся посмотрела на профессора, который что-то быстро печатал в одном коммуникаторе, параллельно переговариваясь по второму. Откуда у него это все взялось?

– Вижу. Переправь Козловскому и попроси… Что? Нет, он точно в курсе. Да точно, я тебе говорю. Перезвони потом. Не мне, а Козловскому, мне-то зачем?

– А простая вода тут есть? – тихо спросил Марусю Носов.

Маруся посмотрела на Алису.