18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Полина Ром – Венец безбрачия (страница 34)

18

- Я предполагал, что так и будет и рад, что не ошибся. Ты можешь написать письмо Матильде и собрать ей подарки. Я прослежу, чтобы кто-нибудь из соседей прочитал ей или прочитаю сам.

- Что ж, спасибо. Только я все же не очень понимаю, чем должна заниматься в замке.

- Как только ты отдохнёшь, можешь послать горничную к госпоже Аделаиде, и она проведёт тебя по замку и всё покажет. А там уже ты сама решишь, чем захочешь заниматься. Я вернусь примерно через три-четыре недели, зависит от дороги. Если хочешь что-нибудь в подарок, скажи мне, по пути я буду проезжать пару больших городов и смогу поискать тебе то, чего пожелаешь.

- Привези мне батюшка цветочек аленький… – задумчиво пробормотала я.

- Что?! Прости, Софи, я не расслышал...

- Знаешь, Леон, пока я не знаю, что у меня есть, я не могу сказать, чего мне не хватает.

- У тебя есть все, что находится в этом замке. – твердо ответил муж. – Ты здесь владелица и благосостояние и самого замка, и нашего хозяйства, и всех слуг зависит от тебя. Думай, что ты хочешь, до завтра у тебя есть ещё время, – с этими словами он подхватил ещё одну булку и вышел.

***

После неторопливого завтрака я спокойно переоделась в одно из домашних платьев и отправила Эмину к госпоже Аделаиде:

- Сходи, пожалуйста, к графине и спроси, когда у ее светлости найдется время, чтобы показать мне замок.

Служанка вернулась буквально через пять минут с сообщением:

- Госпожа графиня ждет вас в трапезной, госпожа графиня.

Я про себя улыбнулась этому забавному повторению и попросила проводить меня в эту самую трапезную – я совершенно не представляла, где и что здесь находится.

***

Трапезная оказалась не так далеко от моих покоев. Большая вытянутая светлая комната с четырьмя окнами, куда сейчас яростно светило солнце. Под потолком - две огромные люстры с кучей рожков для свечей. Каменный пол, плиты плотно подогнаны одна к другой и тёмно-серый камень с частыми белыми прожилками чисто вымыт. Столы шли параллельно в два ряда от входа и заканчивались, как и в замке Шаронг, так называемым высоким столом: подиумом, на котором поперек зала были расположены места для хозяев и почётных гостей.

На дальней от входа стене, за спинами сидящих за высоким столом, рисунок - герб рода де Эстре. Герб в форме заострённого книзу щита делился на три поля. Нижние - белое и синее, верхнее - красное. На красном поле изображён горностай, а над гербом вилась нарисованная лента девизом: «Лучше умереть, нежели опозориться»

Госпожа Аделаида ожидала меня стоя у герба, что показалось мне довольно символично. Она была не одна, а в сопровождении женщины лет сорока пяти, одетой так, что я не смогла определить её статус. Платье из хорошей ткани, но сшито скучно и без отделки. У горла – маленькая серебряная брошка, но на поясе – несколько больших связок ключей всех цветов и размеров. Волосы у женщины, почти полностью седые, уложены в причёску, а не спрятаны под чепец, как у прислуги, но поклонилась она так же низко, как горничные.

Мы с графиней поприветствовали друг друга аккуратно и настороженно – обе не знали, чего ожидаем от этой встречи. Госпожа Аделаида говорила со мной спокойно, каким-то даже монотонным голосом, как будто читала по бумажке:

- Рада видеть вас отдохнувшей, графиня де Эстре. Позвольте представить вам, - она указала на молчащую сопровождающую - это наша экономка, Катарина Менсфурд. Катарина служит в доме уже более двадцати лет и мой покойный муж очень доверял ей. Она следит за всей прислугой в доме и за работниками кухни. Только конюшня ей не подвластна.

Все это время Катарина стояла так же молча, глядя в пол. Такой приём меня немного замораживал, и я не знала, нормально это или нет – обращаться к пожилой служащей по имени. Матильду у себя дома я звала по имени, но она-то была обычная горничная. А эта женщина, носящая украшение, явно не просто служанка.

Между тем госпожа Аделаида все таким же тихим и монотонным голосом сообщила:

- Госпожа Софи, если вы готовы, мы можем начать осмотр прямо сейчас.

Я согласно кивнула, и мы отправились осматривать замок. При этом Катарина отставала от меня и графини на пару шагов и явно делала это умышленно.

По пути госпожа Аделаида рассказывала:

- Башни мы осмотрим в следующий раз, госпожа де Эстре, сегодня у нас просто не хватит времени. Там, в башнях, расположены различные цеха и мастерские. Там шьют одежду для солдат и дворни, а также для домашних слуг. Там ткут полотно и там же находятся сапожники. А мы с вами начнём вот с этих покоев, – она остановилась у одной из дверей в конце широкого коридора. – Это мои бывшие покои и теперь они по праву принадлежат вам. Вам, госпожа графиня, нужно решить, что вы пожелаете изменить здесь.

Катарина ловко обогнула застывшую меня и распахнула для нас с графиней двери, отойдя в сторону и пропуская нас внутрь. Вдовствующая графиня замешкалась на пороге, затем подняла на меня глаза и удивлённо спросила:

- Почему вы не проходите, графиня де Эстре?

Глава 41

Я неловко прошла мимо вдовствующей графини и с любопытством оглядела комнату. Даже не сразу поняла, чем она отличается от той, в которой я ночевала. Чуть больше размерами, но почти такие же шторы на окнах, похожая кровать, да и все остальные детали убранства – похожи.

Через несколько минут сообразила: эта комната обжита давно и с любовью, она украшена разными мелочами. На каминной доске – вазы с такими же букетами роз, как в моей спальне. Только вот эти вазы – парные, одинаковой формы и с одинаковым рисунком. А между ними на подносе из этого же набора стоит ещё какая то фарфоровая финтифлюшка.

У камина кроме кресла – удобная низенькая скамеечка как подставка под ноги. Да и этого оказалось мало: на скамеечке – симпатичная вышитая подушечка, так чтобы можно было снять обувь, удобно разместить ступни на тёплой ткани и расслабиться в кресле. Комната отличалась мелкими, но явно важными для хозяйки деталями: небольшой комодик, на котором выставлена целая коллекция блестящих позолотой статуэток. Кружевные салфетки на столе и, для красоты – на спинках стульев. На мой вкус всяких мелочей было слишком много, но графиня, по-прежнему не глядя мне в глаза, тихо сообщила:

- Сегодня я прикажу сменить здесь белье и вывезти мою одежду туда, где вы решите меня поселить, графиня де Эстре.

Я с минуту поколебалась боясь попасть впросак со своим вопросом, а потому все же уточнила:

- Госпожа графиня, а это обязательно?

Она удивлённо глянула на меня, и я пояснила:

- Я слишком мало знаю о хозяйстве и правилах ведения большого дома, госпожа графиня. Поэтому не слишком понимаю, зачем нам с вами меняться комнатами. Я вижу, что ваши покои обустроены так, как вы желали. Какой смысл переносить все это куда-то, если моя комната кажется мне вполне удобной?

Некоторое время графиня молчала и даже растерянно переглянулась с Катариной, как бы не зная, что мне ответить.

- Эта комната, – она обвела рукой покои – самая большая из личных помещений, за исключением комнаты моего мужа. Раз вы теперь хозяйка замка…

- Госпожа графиня, я бы не хотела лишать вас этих покоев. Давайте отложим этот разговор на несколько часов. Я спрошу у Леона обязательно ли нужно нам меняться.

После этого недолгого разговора мы отправились по замку заглядывая во все двери подряд. Наконец-то я поняла, о чем говорила госпожа Аделаида. Комната, в которой жила она и та, в которой ночевала я – оказались самыми роскошными в замке. Остальные покои, предназначенные для приёма гостей были значительно скромнее.

Там все было чисто и уютно, но не было таких роскошных ковров на полу и парчовых штор. Сейчас они стояли пустые, с мебелью, затянутой чехлами, и люстрами прикрытыми от пыли огромными полотнищами ткани. Попутно графиня мне рассказывала для гостей с каким титулом предназначена конкретная комната.

Мы осмотрели небольшое помещение для семейных трапез, буфетную, где в солидных застеклённых шкафах хранилась дорогая посуда, столовое серебро и различные вазы. Меня поразило, что под такую роскошь выделили целую комнату. Умом я понимала, что графство богаче баронства в любом случае, но все же таких излишеств не ожидала.

Довольно долгое время мы пробыли на кухне: это была не одна комната, а целая анфилада помещений, разбитая высокими арками без дверей. Меня приятно поразила чистота и аккуратность самих помещений, белые куртки и фартуки работников и надраенная до блеска медная посуда. Здесь, на кухне, больше поясняла Катарина. Она показывала мне бесчисленные отделения и поясняла:

- Здесь готовят еду для прислуги с улицы: псари, конюхи и садовники, а также солдаты должны питаться вовремя и по расписанию. Солдаты обязательно трижды в неделю должны получать одно мясное блюдо. Остальным мясо положено раз в неделю. Зато мы часто подаём на их стол рыбу.

Мы перешли в следующее помещение, и я посмотрела на почти пустую кухонную зону с удивлением.

- Этой зоной пользуются, когда в замке случается большое количество гостей. Вы сами видите. госпожа графиня, что печь здесь просто огромная и топить её каждый день для того, чтобы приготовить еду на графскую семью и десяток главных слуг нет смысла. Да и посуда здесь отличается особо крупными размерами. В обычные дни для вашей семьи готовят в другой части…