реклама
Бургер менюБургер меню

Полина Ром – Хозяйка замка Эдвенч - Полина Ром (страница 78)

18

Прошло еще несколько дней, мой запас кружева сейчас выглядел уже весьма внушительно, но все больше бесило бессмысленное сидение взаперти. Я попросила Дебби пригласить барона. Хотелось узнать, что именно он решил? Может быть, мне стоит просто получить расчет и покинуть замок?

-- Как приедет, леди Элиз, так я ему сразу же скажу.

-- Приедет?

-- А сегодня утром лорд Стортон прибыл, так они затемно еще на охоту выехали. Куда-то к дальним селам. Сказывали, дня через три-четыре вернуться, не раньше.

Переполох в замке начался на следующий день ближе к вечеру. Я чуть приоткрыла дверь в комнату, но ни голосов не узнала, ни слов не разобрала. Все прояснилось, когда, примерно через полчаса, пришла взволнованная Дебби, но рассказать так ничего и не успела: тут же в дверях возник капитан Арс:

-- Лорд Хоггер хочет видеть вас, леди Элиз.

Я отложила челнок с кружевной лентой и отправилась к лорду. Капитан сопровождал меня и провел мимо кабинета. Мы шли к личной комнате барона, но спрашивать я ничего не стала. Самым странным было то, что у спальни лорда тоже стояли солдаты.

В спальне, кроме лорда Стортона, было еще двое солдат. Барон лежал на постели бледный, а может быть, так просто казалось в свете свечей. На полу у изголовья кровати стоял таз с окровавленными тряпками.

-- Выйдите все, – говорил барон вполне обычным голосом, да и вообще на умирающего походил мало.

Лорд Стортон вскинулся было:

-- Генри, ты уверен…

-- Берт, выйди, – барон чуть поморщился.

Я уже вообще перестала понимать, что происходит.

-- Садитесь, Элиз, – барон указал рукой на стул, где только что сидел лорд, и я послушно опустилась, спрашивая:

-- Что случилось?

-- В меня стреляли на охоте.

-- Кто?!

-- Солдаты не догнали его, Элиз. Он подготовил ловушку заранее. Хорошо хоть никто там шею не свернул. А лицо было закрыто темной тряпкой.

-- А рана… Где она? Она опасная? – у меня даже во рту пересохло от волнения.

-- Не слишком. Сильно рассечена кожа на боку, но рана чистая, без осколков. У вас есть мазь для заживления? Ну или что там еще можно придумать? Микстура или что-то такое…

-- Да, конечно. Есть мазь на меду, она противовоспалительная. Я сейчас попрошу кого-нибудь сходить за ней.

-- Нет.

-- Нет? – я так удивилась, что просто тупо переспросила.

Барон чуть поморщился и ответил:

-- Сходите за ней сами, лично. Ключ от комнаты у кого еще есть?

-- Только у меня. Он же один.

-- Вот и сходите сами. Меня немного растрясло в дороге, и она опять кровоточит.

-- Хорошо. Но нужно поставить кипятится тряпки.

-- Нужно, значит прикажите.

Спорить я больше не стала. Капитан Арс молча последовал за мной, внимательно посмотрел на мазь и все, что я выложила на подносе, даже потребовал открыть широкогорлый флакон.

-- Зачем?

-- Я хочу знать, из чего эта мазь.

-- Мед и алоэ. Это можно даже есть, если хотите. Тогда поможет от простуды и смягчит горло.

-- А во флаконе что?

-- Травяной отвар. Там череда и чистотел, ромашка и еще пару трав. Противно на вкус, но тоже можно принимать внутрь.

-- Пробуйте.

-- Что?!

-- Я хочу, чтобы вы при мне попробовали эти средства. – капитан был хмур, как обычно, и совершенно серьезен.

-- Зачем?!

Он упрямо набычился и заявил:

-- Леди, вы что, действительно не понимаете? Лорда Хоггера пытались убить. Я вас с этим, – они кивнул на флаконы в моих руках, – близко не подпущу, пока не поверю, что они безопасны.

Я только плечами пожала: зачем мне травить лорда? Открыла флакон с отваром, глотнула и сморщилась – горечь и дрянной привкус во рту.

-- В мазь руками не полезу. Нужна специальная ложка. Но сперва ее нужно в кипятке крутом подержать.

Капитан молча кивнул, успокоившись и повел меня к спальне. Йохан уже поставил на огонь камина котелок и вода слегка парила. Я бросила туда чистое полотно, нарезанное полосками. Пусть закипит. Это, конечно, еще не стерильность, но лучшее, что можно сделать.