Полина Никитина – Чужая невеста для дознавателя (страница 12)
Глава 18
- Бриттани Сторм!
Слышу грозный рык отца и боязливо отступаю, оказываясь за широкой спиной Беннета. За всю жизнь я видела его в ярости всего три раза! Первый - когда я, будучи семилетним ребёнком, разбила дорогущую вазу, семейную реликвию. Второй - когда я сообщила ему, что хочу порвать с Алексом. Третий - как раз сейчас.
Алекс!
Внезапная догадка осеняет мой разум. Бывший жених и отец вместе приехали в Линсвид! Вот только пока Генрих Сторм занимается поисками пропавшей дочурки, Александр проводит время в дорогущем ресторане со своей кукольной девицей!
Пауза тянется неприлично долго. Лицо папы медленно заливается краской, я пытаюсь наскоро придумать оправдание, почему я не вернусь с ним в Аддвуд. Тётушка Зоуи, тревожно прикусывает нижнюю губу и теребит оборки на перепачканном мукой фартуке.
Лишь Кайл Беннет излучает спокойствие и уверенность в своих силах. Настолько, насколько мне видно из-за его спины. Он неторопливо идёт к отцу, оставляя меня стоять посреди дороги, протягивает ладонь Генриху Сторму и вежливо представляется:
- Доброго дня, господин Сторм. Меня зовут Кайл Беннет, заместитель начальника сыскного агентства “Инкогнито” и непосредственный руководитель госпожи Бриттани Сторм.
Отец не торопится ответить на рукопожатие. Он пристально рассматривает Кайла, и я на цыпочках подхожу поближе, пропуская мимо ушей слова о том, что сосед - мой непосредственный руководитель.
- Где же я вас видел? - лицо Генриха приобретает адекватный цвет, правда, бледноватый по сравнению с загорелыми жителями приморского Линсвида. Я вижу, как подрагивают крылья носа, а с губ слетает снисходительный смешок. - Вспомнил! Вы же бывший королевский дознаватель? Тот, что занял место арестованного Его Величеством сопляка.
“Сопляка? - хмурюсь я, пытаясь понять, кого именно папа имеет в виду. До меня быстро доходит. - Это он про господина Нельсона?”
Своим ответом Кайл подтверждает мою мысль.
- Вы правы, господин Сторм. Дорриэн Нельсон был моим наставником. Я заступил на должность сразу же после его отставки.
- Отставки, - отец произносит это слово с неприкрытым презрением. - Вы умеете подбирать слова, господин Беннет. Я бы назвал это по-другому: зарвавшийся мальчишка получил за свои выходки пинком под зад.
“Ничего себе, мальчишка! Да ему где-то под тридцать. Высокий, статный красавец, уверенный в себе, с обворожительной женой…” - думаю я, радуясь небольшой передышке. Прекрасно понимаю, что папе быстро надоест плеваться ядом, и он вернётся к теме моего побега из столицы.
- Тем не менее вы решили последовать его примеру и продержались на должности ровно вдвое меньше него, - бьёт словами наотмашь отец.
Подобравшись поближе, я с удивлением отмечаю, что на лице соседа не дрогнул ни один мускул. На губах играет лёгкая, вежливая улыбка, дыхание ровное, спокойное. Демоны, он даже не напрягся!
Вот же выдержка у человека.
- Вы вправе думать так, как вам удобно, господин Сторм, - Кайл сдержанно кивает папе и отходит в сторону.
Я ощущаю колкие мурашки в районе шеи, готовые вот-вот устроить забег вниз по позвоночнику. Зоуи делает шаг назад и скрывается за буйной зеленью плюща, обвивающего калитку.
- До свидания, господин Беннет, - отец теряет интерес к соседу и прожигает меня уничтожающим взглядом. - Бриттани, садись в кэб, мы едем на вокзал.
- Да вы что? - слышу голос тётушки. - А поесть на дорожку, а собрать вещи?
Генрих Сторм никак не реагирует на её замечание, делая вид, что кроме нас двоих здесь никого больше нет.
Вот и настал момент истины.
- Я. Никуда. Не. Поеду. - медленно отвечаю я, ставя ударение чуть ли не на каждую гласную букву в каждом сказанном мной слове. Делаю глубокий вдох и с вызовом смотрю в его глаза.
- Александр встретится с нами через час. Ему надо уладить кое-какие нюансы с семейным особняком.
Да что такое? Почему он ведёт себя так, будто меня не слышит?
- Отец, я не вернусь в Аддвуд! - неосознанно повышаю голос.
Брови папы сходятся на переносице придавая его сердитому лицу ещё более суровый вид.
- Вещи оставишь здесь. Позже пришлю за ними посыльного, - понимаю, что он пытается меня словесно подавить. - Я принял решение, что сразу же по возвращению в Аддвуд, ты поселишься в особняке Харрисов. Свадьба назначена на послезавтра.
Сжимаю пальцы в кулаки. Стараюсь медленно и глубоко дышать, чтобы на глазах не выступили слёзы. Если отец поймёт, что я дала слабину - ему уже не составит труда сломать меня до конца.
А я не для этого начинала самостоятельную жизнь.
- У меня рабочий контракт, - вопреки всем моим стараниям, голос звучит глухо и безжизненно. - Я не имею права нарушить его ради никчёмной свадьбы.
- Не нарушай, - в глазах отца я вижу скрытое торжество. Он уверен, что победа у него в кармане. Протягивает руку в требовательном жесте. - Дай сюда. Я его выкуплю.
Мотаю головой и делаю шаг назад, сжимая тонкие листы бумаги в дрожащих пальцах. Рабочий контракт с “Инкогнито” - моя спасительная ниточка, мой последний шанс остаться независимой.
- Бриттани Сторм! - отец первым срывается на крик. - Садись с кэб или я посажу тебя силой!
- Для чего? - мои нервы не выдерживают, и я кричу на него в ответ. - Чтобы отдать меня этому чёртову бабнику?
- Александр…
- В данный момент твой Александр не семейными делами занимается, а развлекается в ресторане с той девицей!
Сама не замечаю, как перехожу в наступление. Кайл ещё не ушёл. Стоя в стороне, он внимательно наблюдает за нашей ссорой, и его присутствие придаёт мне уверенности.
- Да каждый уважающий себя мужик должен иметь бабу на стороне! А лучше - две! - рычит отец, но сразу же замолкает и отводит взгляд.
А я, кажется, понимаю, что их жизнь с мамой была вовсе не такой безоблачной, как я считала.
- Убирайся, - сипло произношу я. Меня трясёт от возмущения и осознания того, что для него деньги важнее счастья родной дочери.
Отец сплёвывает на землю, размашистым шагом подходит ко мне, молча хватает за запястье, сдавливая его до боли, и силком тащит в назад, к кэбу.
На его пути неожиданно встаёт Кайл Беннет.
Глава 19
- Господин Сторм, немедленно отпустите штатного специалиста агентства “Инкогнито”, - голос бывшего королевского дознавателя звучит спокойно, но я чувствую в нём скрытую угрозу.
- И кто мне помешает? - рычит мой отец, пока я изо всех сил пытаюсь высвободить запястье. - С дороги, дерьма кусок!
Тело бьёт нервная дрожь. Спина вспотела от напряжения, платье липнет к позвоночнику. Пряди волос выбились из незамысловатой косы и лезут в глаза и нос. Дую на них, мотаю головой, но они снова лезут обратно. Запястье болит так, словно его зажали в тиски и усиливают давление. Умом понимаю, у него нет сил, чтобы сломать мне кости, но кажется - ещё секунда и вот-вот раздастся неприятный хруст.
Генрих идёт вперёд, как таран, но Кайл стоит на месте, будто намертво прирос к брусчатке. Отец сдаётся первым и останавливается нос к носу с господином Беннетом.
- Господин Сторм, - с теми же уверенными интонациями повторяет мой сосед, - ваша дочь является совершеннолетней подданной Азмирийского королевства. Закон на её стороне. Более того, сыскное агентство “Инкогнито” имеет приказ за подписью Его Величества о том, что штатные сотрудники неприкосновенны. Исключение - если доказано, что они первыми применили физическую силу без веской на то причины.
Закончив фразу, Кайл достаёт из внутреннего кармана сложенную вчетверо бумагу, неторопливо разворачивает и показывает моему отцу, крепко держа её в руке.
- Согласно этому документу, вы должны немедленно отпустить госпожу Сторм. Если она изъявит желание написать на вас заявление в управление городской стражи - я не вправе ей помешать. Наоборот, окажу содействие.
Стальная хватка ослабевает. Резким движением я вырываю руку из капкана отцовских пальцев и отшатываюсь в сторону. Ноги едва держат, из груди рвутся наружу беззвучные рыдания. Я прислоняюсь спиной к соседскому забору и по нему медленно съезжаю вниз.
Генрих Сторм, хмурит густые тёмные брови и пристально вчитывается в текст бумажного документа, что держит Кайл перед его глазами. Судя по суровому выражению его лица и сжатым до тонких белых полосок губам, он понимает, что его план срывается.
Тогда отец решается на крайние меры: выхватывает королевский документ и пытается порвать его на две части. Это у него не получается. Сколько бы он ни прилагал сил, бумажный лист остаётся целым и невредимым.
- Право же, не стоит, господин Сторм, - на губах Кайла проскальзывает ехидная усмешка, но тут же исчезает. - Документ защищён от кражи, непредумышленной потери, а также всех видов физического и магического воздействия. К тому же это копия. Оригинал хранится в Аддвудском отделе дознания у господина Стефана Лири. Каждый сотрудник нашего агентства имеет на руках заверенную королевским нотариусом копию.
Генрих морщится, как будто залпом выпил стакан лимонного сока. Впивается убийственным взглядом в господина Беннета, и в этот момент время для меня останавливается. Мужчины смотрят друг на друга, словно меряются силой. От осознания того, что в любую минуту они могут сорваться и устроить банальную драку, моё сердце замирает, и я забываю сделать вдох. Из-за немыслимого напряжения в ушах противно звенит, к горлу подкатывает тошнота, и я сильнее прижимаюсь спиной к доскам, чувствуя, как кружится голова.