реклама
Бургер менюБургер меню

Полина Нема – Связанная с драконов. Принц в изгнании (страница 9)

18

— О, как. Какие вам подарки дарят интересные.

— Сам немного не ожидал, но что поделать. Итак, — Вэйланд касается моего виска.

Из головы исходит едва заметный туман, который обретает картинку. В ней виднеется шкатулка.

— Покажи время, когда к шкатулке кто-то прикоснулся.

Я немного удивляюсь, но не подаю виду. Начинаю вспоминать, как Брик подходит к шкатулке и ковыряет ее. Но изображение показывает совсем другое! Та же ночь, то же помещение, но к шкатулке приближается не Брик, а незнакомая женщина лет сорока. Та самая служанка! Она взламывает шкатулку и берет драгоценности. Точно так же, как это делал Брик.

— А... — начинаю я, и картинка сбивается.

— Тс-с, просто покажи вчерашнюю ночь, — говорит Вэйланд холодным голосом, от которого у меня мурашки по коже.

— Ну вот! — вставляет Лиола. — Я же говорила, что это служанка.

Женщина стоит по другую сторону от Кроудлера и посматривает на изображение из-за его плеча. Я вновь концентрируюсь, но становится хуже.

Я же могу сказать, что это не служанка, но я помню, какие две фразы я могу говорить. Вдруг это проверка? Я же не могу вот прямо сейчас оплошать. Но и женщина не виновата.

— Да, действительно, подтвердилось, что это была служанка, — отвечает спокойно Вэйланд. — Госпожа Лиола, а скажите, пожалуйста, кто-то помимо слуг был в ночное время у вас в доме в час ночи?

Лиола густо краснеет.

— Как это кто? Я одна была. Вы разве не видите по видению? — она кивает на туман с картинкой. — Я в это время вышла перекусить и выпить воды.

Лиола дергает край ворота, а затем опускает руку к груди. Но Вэйланд хоть и смотрит на ее действия, но по его выдержке не скажешь, что он ведется.

— Ваша служанка Люси – насколько я помню, ее именно так зовут – приступила к работе сегодня утром. Всю ночь она была со своим мужем, — говорит Вэйланд. — Собственно, он уже все подтвердил сегодня в участке.

— Ну правильно. Он, конечно, будет покрывать свою жену, — возмущенно вскидывает руки Лиола.

— События, произошедшие на записи, случились ночью, — продолжает Вэйланд.

Лиола переводит взгляд на меня.

То есть она вообще не хочет признаваться, что была ночью с мужчиной?

— Значит, она ночью и пришла, — неуверенно говорит женщина. — Возможно, у вас кукла барахлит.

А вот сейчас обидно. У меня тут и так мужчина с внешностью идеала и самомнением непризнанного гения, а мне еще и выжить надо в чужом мире!

— Госпожа Леандер, прошу оплату за мою работу, — Вэйланд будто пропускает мимо ушей ее тираду.

Лиола фыркает. Ее рука касается декольте, когда она смотрит ему в глаза, но тут же отстраняется.

— Мы могли бы договориться по-другому.

— Госпожа Леандер, — вновь повторяет Вэйланд. — Мои услуги дорогие. Вы меня вызывали конкретно для того, чтобы я нашел того, кто ворует у вас драгоценности.

Он выдерживает паузу, а Лиола одергивается. Она же знает, кто это сделал. Уже не отвертится, как бы ни хотела.

— Ладно, — она отходит к шкафу и достает оттуда мешочек. — Прошу, лорд Кроудлер, надеюсь, что в следующий раз мы встретимся при других обстоятельствах.

Ох, ничего себе. Вот это мы заработали. Я не свожу взгляда с мешочка, который Вэйланд прячет в кармане своего камзола.

— Всего доброго, госпожа Леандер, — говорит он.

── ✦ ──

Лорд Кроудлер не говорит ничего, когда мы выходим из дома госпожи Леандер. Еле сбежали от этой весьма впечатлительной женщины. Еще бы: у куклы живот бурчит, оплату за услуги еле отдала. Ужас какой-то

— Служанка не виновата, — шепчу я.

Мы уже в карете, которая медленно тянется по оживленной улице.

— Это я уже понял. Филигранная работа. Так умело обойти защиту еще уметь надо, — говорит Кроудлер, глядя в окно. — Но ничего. Я тебя еще выведу на чистую воду.

— А если я видела того, кто это сделал? Он же наверняка не в первый раз приходит к госпоже Леандер.

— Ты всего лишь кукла, — говорит Кроудлер, поглаживая пальцами подбородок.

— Но я не кукла, и я вам помогла.

— А, ну да.

— Мне действительно было бы здорово, если б мы как-то отвязались друг от друга.

Вэйланд бросает на меня мимолетный взгляд.

— Мне без разницы. Это нужно тебе, — холодно отзывается он. — И у тебя нет столько золота, чтоб я занялся твоим делом.

— Но я могу вам помогать. Как с госпожой Леандер, — сердце бешено бьется в груди.

— Я воспользовался твоей помощью, хотя и так знал, что служанка – обычный человек и туда не влезет. Стража сегодня ее отпустит.

— Ясно, — выдыхаю я и решаю немного сблефовать. — Но все же, несмотря на то, что я действительно человек, а вы не единственный дракон… то у меня есть шанс попасть к кому-то более сговорчивому, кто мне поможет. И даже смирится с тем, что я человек.

Я вновь смотрю на платок с оранжевыми следами. Что со мной? Но я все равно иду ва-банк. Внимательный, холодный взгляд скользит по мне.

— Вы не сможете меня оставить нигде кроме участка. Ведь я являюсь свидетельницей, — говорю я. — Значит, вам придется либо носиться со мной, либо вернуть меня туда. Но господа стражники без вас не смогут меня включать.

В его глазах просто лед, втягивающий меня в арктическую ловушку, но я не отвожу взгляд. Нельзя. Ни в коем случае. Я не признаю поражение.

— Ты превращаешься в куклу. Тот, кто с тобой это сделал, запустил необратимые процессы. Твой организм затвердевает в куклоподобное состояние. Вскоре ты перестанешь быть человеком, — говорит он, а внутри меня все замирает от дикого ужаса. — Это происходит, когда ты остаешься куклой.

Я нервно сглатываю.

— И даже я не знаю, как это предотвратить, — заканчивает он и вновь отворачивается к окну.

— Я понимаю, что я вам никто, но прошу вас. Помогите мне, — я сжимаю руки в кулаки.

Представить себе не могу, что это конец. Я стану куклой, привязанной к тому, кому я не нужна!

Мое тело покроется матовостью, которую можно сделать только в фотошопе или масками в соцсетях. Ни одной морщинки или проблем с внутренними органами. Ага, просто мечта! Но не в моем случае. Вдруг даже мой разум исчезнет?

Нет, терять свой шанс на жизнь я не собираюсь. Пусть даже придется прилипнуть к этому жуткому снобу!

Глава 5

Жуткое место, однако, эти участки стражи. Здание участка, в котором я повстречала Кроудлера, было огромным и красивым, но сейчас мы подъехали к маленькому, темному и неприметному домику.

Мне приходится поспевать за Вэйландом с его широким шагом. Юбка путается каждый раз, и мне приходится поддерживать ее. Благо идти не так далеко. Участок здесь небольшой.

— Добрый день, я хочу внести залог за Франциску Орун, — говорит Вэйланд и достает мешочек, который дала ему Лиола.

На стол перед пареньком падает несколько золотых монет. Судя по глазам парня, он такие деньги впервые видит так близко.

— Да, конечно, — тянет молодой стражник, сидящий за столом. — А кто вносит?

— Вэйланд Кроудлер, — холодно говорит он.

— Хорошо, — тянет парень и достает исписанную бумажку. — Франциска Орун была задержана по подозрению за кражу у своей хозяйки – госпожи Леандер. Драгоценности на сумму...

— Госпожа Орун не виновата. Оформляйте залог. Я поручусь за нее, — говорит Вэйланд.

Ха, так вот что происходит. Оказывается, он взял денег у Лиолы, чтобы отпустили ее служанку. Интересно. А мое дело тогда почему не хочет взять? А, ну да. За меня же некому заплатить.

В общем, все понятно. И просто. Мне нужно начать зарабатывать деньги в десяти шагах от Кроудлера! Отличный план и простой как пять копеек. Проще зарабатывать с ним – вон сколько ему платят. Стать его помощником, который будет удивляться каждый раз: а как вы раскрыли это, сэр!