Полина Краншевская – Любви все гоблины покорны (страница 29)
Кивнув, я отошла к Олегу, а Согаль достала кристалл, воткнула его в кочку на земле и свистнула своего сокола. Гир упал с неба на ее локоть, она пошепталась с ним и принялась выговаривать какие-то непонятные слова, простерев ладонь над камнем. Кристалл засветился, ярко вспыхнул и образовал воронку, сверкающую в дрожащем воздухе красными всполохами.
— Быстро! Садимся на Дикара и прыгаем!
Не мешкая мы вскочили на волка, и Олег крикнул:
— Давай, дружище!
Зверь зарычал и ринулся прямиком на мерцающую пелену. В глазах потемнело, уши заложило, голова пошла кругом, но неприятные ощущения длились всего пару минут.
Внезапный порыв ледяного ветра ударил в лицо, я инстинктивно сделала резкий вдох и распахнула глаза. Вдали чернели горные вершины, до середины укрытые низкими грязно-серыми облаками, вокруг пестрели луговые травы и цветы, то тут, то там темнели хвойные деревья, покрывавшие подножье гор, в вышине слышались раскаты грома, а в воздухе разливался запах близкого дождя.
Дикар замер принюхиваясь.
— Лети и осмотрись, — велела Согаль соколу, пустила его в небо и повернулась к нам. — Давайте сделаем короткий привал. Гир разведает обстановку и подскажет, где мы находимся, и куда следует идти.
Мы спешились, устроились на земле и перекусили, пока дожидались питомца рейнки. Когда же он прилетел, Согаль выслушала его щебетание и сказала:
— Оказывается, не все так плохо, как я думала. Нас выбросило у западных границ Хрустальных гор. Примерно в дне пути есть перевал, там и пройдем в долину. А оттуда и до Святилища недалеко.
Она отпустила Гира, и мы, упаковав вещи, взгромоздились на белого волка и двинулись к мрачной стене Хрустальных гор, торчавшей из земных недр вдали.
Глава 24
Мелкий, моросящий дождь сопровождал нас на всем пути до перевала. Я отыскал в заплечном мешке плащ с капюшоном и закутался в него, укрыв и Алису. Согаль же натянула короткую куртку и узкие брюки из тонкой кожи какой-то рептилии и чувствовала себя, казалось, вполне комфортно.
− Осталось совсем чуть-чуть! − с воодушевлением сообщила она, сияя как дешевые стразы на солнце. — Как только войдем в долину, погода переменится. Там действует регулятор климата.
− Это еще что за зверь? — буркнул я, вовсе не разделяя ее энтузиазма. Порывы бешеного ветра, сырость и беспросветные тучи уже порядком надоели и лишали всякого благодушия.
− Минеры гениальные изобретатели, − с умным видом пустилась в объяснения девчонка. — Они давным-давно ввели в свой обиход массу разных приспособлений. В горах суровые условия, и придуманные учеными механизмы позволяют жить здесь со всевозможными удобствами.
− Ничего себе! — удивилась Алиса. — Арки переноса тоже минеры делают?
− Как ты догадалась?! — спросила Согаль с таким довольным лицом, будто услышала похвалу своей родне. — Конечно, это их рук дело! Здесь слишком много мест, куда иначе не добраться. Арки необходимы минерам для выживания. Да и кристаллы переноса есть только в Хрустальных горах.
Алиса улыбнулась и кивнула:
− Я так и подумала. Инейт упоминал, что их обменивают на продукты.
Рейнка вдруг помрачнела и сменила тему:
− Ближе к обеду остановимся у подножья вон той вершины. — Она указала на самый высокий горный пик, рядом с которым темнел проход. — За ней начинается перевал. Отдохнем и уже до заката будем двигаться без перерывов.
Постепенно дождь усилился, небо еще больше почернело. Достигнув намеченного места, мы спрятались под невысокими деревьями, тесно переплетенными друг с другом, и привалились к стволам. Алиса дрожала от холода, и я постарался отогреть ее окоченевшие руки, а Согаль опять раздала нам хлебные плоды.
− Воротит уже от этой сухомятки, − проворчал я, но все же принялся за еду.
− В долине можно будет поохотиться, − усталым голосом проговорила рейнка, вяло отщипывая небольшие кусочки и отправляя в рот. — Но это только если повезет. Сейчас все животные выращивают потомство ближе к вершинам − там безопаснее. Дикар сможет отловить какую-нибудь мелочь, но нам вряд ли этого хватит.
От усталости и холода хотелось пригреться хотя бы в этом незначительном укрытии и заснуть. Девушки явно разделяли мое мнение, сонно позевывая. Я старательно таращил глаза, но все же начал клевать носом.
Внезапно Дикар вылетел из кустов, в которых до этого что-то вынюхивал, и зарычал, скаля зубы. Сон развеялся мгновенно, я подскочил на ноги и принялся озираться в поисках того, что так взволновало волка, но туман и струи дождя не позволяли четко рассмотреть окрестности.
Град мелких темных шариков посыпался нам на головы, Алиса тут же оказалась рядом, вцепилась в мою руку и в ужасе закричала:
— Это они! Быстрее! Сейчас повалит ядовитый дым! Нужны маски!
— Кто они? — переспросил я, не в силах осознать происходящее.
У нас под ногами один за другим трескались шарики, и зловонный фиолетовый дым расползался, поднимаясь все выше от земли.
— Да прихвостни Локина! — с раздражением отозвалась она. — В лесу нападение точно так же началось. Олег! Быстрее, сделай хоть что-нибудь! Где Согаль?
Девчонка словно растворилась в воздухе, а мы так и остались стоять, не понимая, что делать дальше. Ноздри щекотал едкий запах, голова начала кружиться, а перед глазами все поплыло. Дикар прижался к земле, терзая передними лапами морду, и заскулил.
— Мне плохо, — глухо выдавила Алиса, хватаясь за виски. — Нужно бежать. Иначе отравимся дымом.
Мы дернулись в сторону, но из-за скал вышли темные фигуры и окружили нас, держа арбалеты на изготовку.
— Отойди от девы леса, аним! — гаркнул один из воинов.
— Я, Олифан, сын вождя Торфеда, — крикнул я в ответ. — Хозяин леса доверил мне доставить его дочь, Алиэ, в Хрустальные горы. Кто вы такие, и что вам нужно?
Все тот же тип в черном сказал:
— Нам приказано привести деву леса во дворец. Твоя миссия завершена, можешь спокойно возвращаться в степь.
— Я никуда не уйду, пока лично не увижу венчание Инейта и Алиэ, — отрезал я, достал из-за спины огромную секиру и выставил перед собой, намереваясь защищаться несмотря на полное отсутствие понимания, как это правильно делать таким оружием.
От мерзкого дыма я с трудом соображал, и силуэты воинов расползались в бесформенные темные пятна.
— Ты не оставил нам выбора, — обронил, видимо, командир отряда. — Вяжите их.
Алиса вскрикнула рядом со мной, прижала ладошку к груди и крепко зажмурилась. Я ринулся на воинов, размахивая секирой и стараясь преградить им путь. Но их было слишком много, они разом бросились вперед. Двое выстрелили из арбалетов, и ярко сияющие молнии метнулись в нашу сторону, а в следующее мгновение я уже упал возле Алисы и Дикара на землю, спеленатый тугой сверкающей сетью.
— Отправляй позывной Повелителю, — распорядился командир.
Один из воинов достал из кармана черного комбинезона небольшую квадратную коробку и принялся надавливать на кристаллы в ее крышке. Я пытался обернуться и увидеть, как там Алиса и волк, но не смог пошевелить ни руками, ни ногами, даже язык и губы онемели.
За спинами воинов замерцала красноватая дымка, и из нее вышел Повелитель гор, Санита и статная плантарка. Мне показалось, что я видел эту блондинку в запретном лесу рядом с отцом Алиэ.
— Наконец-то, — с недовольной миной проговорил Локин. — Почему так долго?
— Простите, Повелитель, — опустился перед ним на одно колено командир. — Мы не могли выследить их из-за колебаний магического фона.
Локин не удостоил воина даже мимолетным взглядом. Он сразу же прошел вперед, присел возле Алисы и с торжествующей ухмылкой сказал:
— Попалась, стерва. Теперь ты уже никуда не денешься. — Он обернулся к своим людям и скомандовал: — Тащите ее в крепость.
Несколько минеров бросились выполнять приказ, подхватили Алису и исчезли с ней в мерцающей красной пелене, остальные замерли возле своего господина. В груди все разрывалось от боли и отчаяния, но проклятая сетка не позволяла даже заорать в голос.
— Локин, где обещанная мне награда? — поджав губы, спросила плантарка, провожая Алису ненавидящим взглядом. — Без моей помощи ты бы упустили девчонку. Не зря же я проделала такой путь и принесла ее вещи для ритуала.
Повелитель гор развернулся к ней с широкой улыбкой, за которой мне почудилось отвращение, и воскликнул:
— Огида! Ты уже покидаешь меня? Жаль. Твое общество доставляет мне истинное удовольствие. Клянусь кристаллами, я буду счастлив вновь видеть тебя. Возьми, — он протянул ей шкатулку, в которую плантарка тут же вцепилась, открыла крышку и провела трясущимися руками по целой куче красных камней, — здесь все, что я тебе посулил за небольшую услугу.
— Этого с лихвой хватит, чтобы мои девочки вышли замуж за более достойных мужчин, чем этот кривой прихвостень моего выжившего из ума мужа, — пробормотала себе под нос блондинка, захлопнула шкатулку и подняла холодный взгляд на Локина. — Мы в расчете. Прощай.
Огида быстро протараторила что-то неразборчивое над кристаллом и растворилась в образовавшейся дымке.
— До чего ж алчная бабенка, — буркнул Повелитель гор. — Но без нее никак.
Санита подошла к нему и тронула за локоть:
— Я исполнила твою волю, сдержи и ты свое обещание. Отпусти мою внучку! Она ведь совсем ребенок.
Локин брезгливо поморщился и стряхнул с себя ее ладонь.
— Мои люди отвезли ее в степь. Забирай с собой этого увальня, да смотри, чтобы он вел себя тихо. Мне проблемы с анимами не нужны.