Полина Белова – Невеста из тумана (страница 28)
Слуга аккуратно помог лаэрду с утренним омовением и начал бережно промокать сухим полотенцем его влажную кожу.
«Это хорошо, что не сделал её любовницей» — подумал он о хозяине и Риссе. — «Девка оказалась той ещё вертихвосткой, чуть до смертоубийства своих женихов не довела. Очень она хозяина разочаровала».
Внезапно Ктор отвлёкся от своих мыслей и всплеснул руками от изумления — он заметил погром в спальне.
«Так кого же ему привести?» — разволновался Ктор — «Вон, как срочно требуется! Прямо приспичило. С чего бы? Наверное, из-за невесты этой сбежавшей бушует. Да и Жанетта уже третью неделю у Чарда лежит. Хозяин никого к себе всё это время не звал. Ему давно требуется снять напряжение… Что это? Кровь на простыне? Этой ночью здесь была женщина? Нет, девушка! Кто?! Почему я не знаю?! Опять Рона, ворона старая, подсиживает? Или Чард какую-нибудь свою родственницу привёл, чтобы перед хозяином, и выслужиться, и своего человека ему подсунуть. Вот проныра!».
— Ктор, моя новая фаворитка — Елиза. Рыженькая такая. Она недавно в замке. Я отправил девочку к швеям. Присматривай за ней, по возможности. И приведи здесь всё в порядок. Мы немного пошалили вчера.
«Елиза?!» — удивился Ктор, естественно, что не вслух.
Как личный слуга хозяина и его доверенное лицо, он имел в замке не только власть, не явную, скрытую, но не уступающую по силе самому главному управляющему Чарду, но и обязанность быть в курсе всех мало-мальски интересных событий.
Ктор искренне считал, что должен знать всё и обо всех, проживающих в замке или пребывающих в нём в качестве гостей, чтобы, при возникновении такой надобности, поставить в известность хозяина, тем самым, действенно и своевременно помочь ему разгадать какую-нибудь интригу или рассудить ситуацию.
Почти всё своё время, свободное от ухода за хозяином и выполнения его поручений, личный слуга лаэрда занимался тем, что собирал информацию, проверял сплетни, выяснял подробности всевозможных крупных и мелких событий жизни в замке. За годы своей службы личным слугой и помощником лаэрда Ктор заимел в замке целую сеть незаметных, верных ему осведомителей.
Поэтому, когда лаэрд упомянул Елизу, Ктор порылся в своей памяти и почти сразу сообразил, что в замке имеется всего одна служанка с таким именем, и всего одна рыжая девица — эта самая Елиза. А ещё он припомнил, ему доносили, что означенная особа, без сомнения, весьма смазливенькая, считалась зазнобой Фанаса, оруженосца, очень перспективного и сильного молодого воина. И главное, по имеющейся у Ктора информации, парень охранял свою рыжую пассию от любых посягательств, как преданный пёс, теряя здравый рассудок, когда нужно было защищать эту девушку или свои права на неё.
Личный помощник лаэрда досадливо скривил нос и недовольно покачал головой. Тот, кто вчера, преследуя свои планы на расположение хозяина замка, хитро подложил эту красавицу ему в постель, в обход его, Ктора, получается, не знал, что девица занята воином! А он, Ктор, не смог заранее предупредить хозяина об этом, будучи не в курсе вчерашних событий!
«Волчья сыть! А сама девка, что же?», — тихо ругнулся мужчина. — «Неужто польстилась на статус любовницы лаэрда и отказалась от своего парня? Или просто не упустила момент и изменила воину, пока он на задании? Возможно, эта Елиза даже не мечтала заинтересовать хозяина настолько, чтобы стать его любовницей, и рассчитывала провести в постели лаэрда всего одну ночь, получить причитающиеся в таком случае дары и оставить случившееся в тайне? Так сказать, и рыбку наловить, и ног не замочить».
Не переставая ломать голову над случившимся, Ктор быстро помог хозяину завершить утренний туалет и, едва Ристар ушёл по своим делам, для начала помчался на поиски Роны. Экономка, опытная лиса, если не точно знает какие-то подробности, то о многом догадывается.
Сообщать хозяину о том, что его новая, даже не просто любовница, а фаворитка, является возлюбленной оруженосца Фанаса он пока не стал. Глупостью Ктор никогда не отличался. Сначала нужно прояснить ситуацию.
Ристар же до самого обеда находился в непривычно приподнятом настроении. Нежная сладкая красавица ему, будто, второе дыхание открыла, вернула молодость, подарила свойственную лишь юности лёгкость бытия, ожидание чего-то очень приятного от будущего. Поэтому лаэрду просто-таки зудело что-то сделать для неё, как-то порадовать девочку.
Он, конечно, уже одарил свою кошечку дорогой и красивой одеждой и, в глубине души, прекрасно понимал, что не стоит слишком баловать новоиспеченную фаворитку. Но ему так этого хотелось! И Ристар, поразмыслив, распорядился, чтобы Рона перераспределила места за обедом в парадном зале.
Отныне и до тех пор, пока она его фаворитка, юная Елиза будет сидеть за его столом, само собой, не рядом, а в самом дальнем его конце. Это неслыханная щедрость с его стороны, которую далеко не все прежние его любовницы смогли заслужить не одним месяцем стараний в его постели и хорошим поведением вне её. Подаваемые на стол лаэрда, за которым, кроме него самого, сидят только самые дорогие гости, члены его семьи и наиболее приближённые подданные, блюда разительно отличаются от тех, которые подают на другие столы, тем более, туда, где сидят обычные слуги. Елиза, без сомнения, оценит такой подарок. Заодно, и весь замок сразу поймёт какой статус получила эта женщина, и как высоко он, Ристар, ценит её.
Меченый был весьма доволен своей задумкой. Он предвкушал реакцию кошечки…
Едва Рона пригласила к обеду, Ристар, сдерживая нетерпение, быстро направился в парадный зал. Шёл и наперёд наслаждался, представляя, как Елиза удивится, когда её подведут к новому месту, как она обрадуется, какой изумлённой признательностью наполнится её взгляд в его сторону и как его кошечка приятно отблагодарит его за такую неслыханную щедрость… потом… вечером… В штанах внезапно стало настолько тесно от возникших мыслей, в области ширинки ткань так заметно вздыбилась, что Ристару пришлось, будто невзначай, прикрыть причинное место полой плаща, чтобы не шокировать встречную прислугу.
Елиза к обеду не явилась. Отведенное ей место бросалось в глаза пустым, никем не занятым креслом.
Это немало испортило лаэрду настроение и аппетит. У него, даже, мелькнула беспокойная мысль: не слишком ли сильно он порвал девочку в её первый раз. Хотя, если бы, после вечера с ним, Елиза нуждалась в помощи лекаря или знахарки, то Рона сообщила бы ему. В этом Ристар не сомневался. Однако, то, что кошечка не захотела подкрепиться, неожиданно не оставило Ристара равнодушным. И было жаль, что сегодня во время обеда он не смог порадовать девочку новым местом за столом, как мечтал.
— Рона, когда закончишь обедать, отнеси поднос с едой Елизе. Пусть обязательно поест, хоть что-нибудь.
Чард удивлённо посмотрел на хозяина.
— Это рыжей, что ли, нужно обед отнести? Той, которая в свинарнике работала? — уточнил он.
— Да. Ей. — Ристару не удалось скрыть недовольство тем, что управляющий нагло лезет не в своё дело.
— Простите, мой лаэрд! — тотчас повинился Чард, заметив, что его вопросы не понравились хозяину, и пояснил. — Я спросил только потому, что не понимаю, зачем нести поднос с едой для служанки на кухне.
— Со вчерашнего вечера Елиза больше не работает на кухне. Она — моя новая фаворитка. — снизошёл до ответа лаэрд.
— Но… — брови Чарда полезли на лоб. — Я несколько раз за сегодняшнее утро встречал эту девушку. Она занята обычной работой, и на кухне, и в посудной кладовой её видел, когда по своим делам туда заглядывал.
В подобное сложно было поверить. Поэтому Ристар и не поверил. Почти… Он немедленно поднялся и, чтобы разобраться, проверить странные слова управляющего, стремительно направился на кухню.
И был потрясён тем, что там увидел.
Елиза стояла над лоханью и мыла посуду.
Но больше всего лаэрда поразили слова девушки, когда он попытался понять, что происходит: «Я не приму никаких Ваших подарков, никаких поблажек. Не хочу быть вашей любовницей. Мне не понравилось в Вашей постели. Это было ужасно и противно! Если бы я могла выбирать, никогда даже не посмотрела бы в вашу сторону! Особенно, после того, что вы со мной сделали этой ночью!»
Елиза его, будто, оглушила, и не словами, а тяжёлой дубиной по голове ударила, и в тело невидимый меч вонзила, причиняя внезапную острую боль.
От неожиданности Ристар даже не сразу вспомнил сколько посторонних ушей их слушают и сколько любопытных глаз за ними наблюдают.
— В первый раз всегда больно… — произнес он прежде, чем сообразил, что лучше им разбираться со всем наедине.
Лаэрд крепко взял эту несносную девчонку за руку и потащил за собой, в кабинет.
Там, без свидетелей, он ещё раз растолкует этой глупой кошке её положение и правила поведения.
Хорошенько так объяснит. Если понадобится, с применением силы…
Глава 25.
Какие только мысли не пронеслись в моей голове за то время, пока мы с лаэрдом оказались в его кабинете за плотно закрытой дверью!
И, большей частью, в этих мыслях я называла себя дурой, тупицей и безмозглой идиоткой.
Бежала, спотыкаясь, за хозяином замка и сокрушалась: «Ну, вот, зачем было провоцировать такую ситуацию, к чему я взялась позорить лаэрда при всех? Отомстить хотела за изнасилование? По-другому силёнок не хватало что-то ему сделать, так додумалась своим скудным умишком хоть языком ужалить?».