Пол Финч – С тех пор никто не видел (страница 4)
– Я удивлен, что вы это сделали так сразу, – пояснил Келман. – Обычно отдел тяжких преступлений справляется сам… или речь идет о серийном похищении?
– Не совсем понимаю вас, – нахмурилась Дирборн.
– Дело в том, что всем известен очень похожий случай, произошедший месяц назад, когда двое влюбленных, Даррен Дойл и Шерил Брайант, были похищены из своего автомобиля на окраине Кингс-Линна в графстве Норфолк.
– Сходство имеется, – признал Мэкисон, – но явной связи между этими двумя происшествиями пока не установлено.
– А что говорит баллистическая экспертиза? Она ведь проведена?
– Мы обратились по этому вопросу к полиции Норфолка, – ответила Дирборн. – Однако тот эпизод закончился трагически, как вы наверняка знаете.
Это было известно всем. Даррен Дойл и Шерил Брайант исчезли из машины Дойла в пятницу вечером в прошлом сентябре и позже были найдены на городской свалке недалеко от Дерема, связанные и с простреленными головами. Убийство осталось нераскрытым, но по официальной версии полиция Норфолка искала связь Дойла с наркоторговлей.
– Что подтверждает необходимость в таких случаях действовать осторожно, – добавил Мэкисон.
– Еще вопросы? – Дирборн обвела взглядом журналистов.
– Ходят упорные слухи, – вновь заговорил Келман, – что преступники тогда потребовали невероятную сумму выкупа, чуть ли не полмиллиона.
Мэкисон пожал плечами.
– Полиция Эссекса не имеет отношения к тому расследованию.
– Но если это правда, то семьи похищенных не имели никакой возможности столько заплатить. Отец Дойла – водитель грузовика, а мать Брайант воспитывала ее в одиночку на пособие…
– Простите, мистер Келман, – перебила Дирборн, – но убийство Даррена Дойла и Шерил Брайант расследует полиция Норфолка.
– Ходят и другие слухи: поскольку обе семьи не могли собрать выкуп…
– Мы обсуждаем сейчас совсем другое преступление, – вмешался Мэкисон, но Келман не унимался:
– Дело в том, что Ральф Мартиндейл, отец Джоди, не рядовой бизнесмен, а основатель и владелец «МД Солушнз», крупнейшей лондонской инвестиционной компании, а теперь и генеральный директор всей «МДС Груп». Он-то как раз способен выплатить подобный выкуп. Вы можете это прокомментировать?
– Нет, – отрезал Мэкисон. Поверенный Уэлкс рядом с ним смотрел ошарашенно.
– Это я к тому, – продолжал Келман, – что акция в Норфолке могла быть лишь пробой сил, а значит, в Восточной Англии действует профессиональная банда похитителей.
Журналисты оживились, подхватывая тему, посыпались новые вопросы. Дирборн шепнула что-то на ухо Мэкисону, и тот поднялся на ноги.
– Думаю, на сегодня достаточно, леди и джентльмены. Не будем переходить в область догадок и предположений…
– Но если это правда, – выкрикнул Келман, перебивая шум, – то оперативники, которым не удалось спасти Дойла и Брайант, могут утешиться тем, что молодых людей все равно бы убили – на них бандиты только практиковались, не так ли?
Помощник главного констебля посмотрела на него с возмущением.
– Нет, мистер Келман, утешением это быть не может.
Глава 3
Дэвид вернулся домой ближе к вечеру. Жил он в одноэтажном домике с мансардой в конце тупика по адресу Дэнсон-Корт, 22 в захудалом жилом массиве Колчестера. Узкая извилистая тропинка вела от ржавой калитки через рощицу и мимо детской площадки, замусоренной пустыми бутылками, пивными банками и разбитыми ампулами. День был солнечный, школьные каникулы еще не закончились, и площадка кишела шумной детворой.
Впрочем, неумолкающий гвалт не слишком беспокоил Дэвида. Он жил здесь уже три года после развода с Карен и все неудобства теперешнего обиталища сливались в единый фон, к которому он успел притерпеться и на который уже не обращал внимания.
Пройдя между домом и гаражом к задней, точнее, боковой двери, он услышал звонок мобильника и взял трубку. Это была Карен.
– Привет! – бросил он, вваливаясь на кухню с покупками под мышкой.
– Привет! – бывшая супруга всегда говорила устало и раздраженно, словно была сыта им по горло. – Какие у тебя планы на выходные?
– Как обычно. Работаю.
– Не хочешь отдохнуть, повидаться с детьми?
– Что случилось, Карен? – Он кинул пакет с продуктами на стол.
– Я скажу, что случилось, Дэвид. Ты не видел Томми и Тэбби с самого Рождества. На днях твоя дочь спросила меня, жив ли ты еще!
Он стянул с себя куртку.
– Я же посылал ей подарки на день рождения.
– Это было в феврале.
– А еще шоколадные яйца обоим на Пасху.
– Да, в апреле, а теперь июль! Что с тобой?
Он вышел в крошечную гостиную, где царил обычный хаос.
– Дети правда хотят меня видеть, Карен, или ты просто решила от них отдохнуть?
– Во-первых, я не собираюсь от них отдыхать. Я подумала, мы могли бы сходить куда-нибудь вместе. К примеру, съездить на пляж или прогуляться по парку. Во-вторых, с какой стати им не хотеть тебя видеть? Ты их отец, они тебя любят, потому я и позволила тебе навещать их в любое время, когда захочешь. Но тебе, похоже, это совсем не нужно!
Дэвид взглянул в палисадник за окном. Небольшой, он мог бы смотреться неплохо, если бы не груды прошлогодних листьев и старая поломанная садовая мебель, унаследованная от прежних владельцев дома.
– Ну, давайте встретимся в субботу, если хотите.
– Как-то не слишком ты горишь желанием, – хмыкнула Карен. – У тебя свидание с кем-то?
– Об этом остается только мечтать, – криво усмехнулся он, отходя от окна.
– Я догадываюсь, Дэвид. Ты просто считаешь, что недостоин общаться с ними.
– Бога ради, Карен! К чему этот сеанс психоанализа?
Гостиная не заслуживала своего названия. Диван рядом с телевизором и кофейный столик едва оставляли место для кресла и заваленного бумагами рабочего стола, на котором, помимо прочего, стояли ноутбук и несколько немытых кружек.
– Не увиливай, Дэвид! Так и есть. Я знаю, это из-за последней смерти, разве не так? Ты считаешь, что виноват, и казнишь себя.
Он уселся за стол.
– Карен, давай не будем, а? Нушка только что грузила, теперь ты…
– Нушка Чавла? – удивилась она. – Вы до сих пор общаетесь?
– Почему бы и нет? Вот Норман – тот видеть меня не может.
– Где ты ее встретил?
– В «Теско», она теперь там работает.
– Что ж, Нушка зрит в корень, не похоже на нее. Но и сломанные часы дважды в сутки не врут.
– Да ничего она не понимает, и ты тоже. И вообще, хватит мусолить грязные сплетни!
– Ладно… – Карен вздохнула и заговорила уже мягче: – Никакого психоанализа, Дэвид, и никто не думает тебя обвинять. Просто семилетний Томми и десятилетняя Тэбби хотят видеть своего папочку. Вот и все. Разве слишком многого они хотят?
– Нет, конечно, – он виновато понурился. – Давайте встретимся в субботу, а если погода позволит, устроим пикник.
– Вот и славненько, – сказала Карен, хотя по тону голоса уже стало ясно – на встречу она на самом деле не надеется. Бывшая жена Дэвида вообще отличалась мнительностью, что в какой-то степени было понятно. Особого доверия как муж и отец Дэвид никогда не заслуживал.
– Так что имей в виду, – добавил он, – никакой вины за то дело в Чатеме я не чувствую. Инцидент печальный, но произошедшего можно было ожидать, все к тому и шло.
– Как скажешь.
– Я позвоню в пятницу.