Погорельская Екатерина – Стертые (страница 2)
Лидия улыбнулась, но улыбка была короткой, как будто она понимала, что у него нет времени на долгие раздумья.
– Здесь лучше не оставаться. Чем быстрее ты начнёшь двигаться, тем скорее твои силы вернутся. Поверь, я знаю.
Её голос звучал искренне, но в нём всё же чувствовалась скрытая тревога. Антонио, хоть и не был полностью уверен в её намерениях, понял, что оставаться на месте – это тоже риск. Он сделал глубокий вдох и с её помощью начал медленно подниматься.
Как только его ноги коснулись холодного пола, он почувствовал, как слабость пронзила его тело. Мышцы дрожали, словно после долгого периода бездействия, а голова закружилась так, что ему пришлось закрыть глаза, чтобы не потерять равновесие.
– Тихо, не спеши, – Лидия подхватила его за локоть, помогая удержаться на ногах. Её голос был мягким, но настойчивым. – Сделай глубокий вдох и попробуй снова.
Антонио послушался. Он медленно открыл глаза и сосредоточился на её лице. В её взгляде читалось терпение и нечто, похожее на сострадание. Это придало ему сил, и он сделал первый шаг.
– Вот так, – одобрительно сказала она.
Но каждый шаг давался с трудом. Его ноги казались ватными, а каждый новый шаг сопровождался тяжёлым усилием. Лидия оставалась рядом, поддерживая его.
– Как давно я здесь? – спросил он, пытаясь отвлечься от неприятных ощущений в теле.
– Достаточно давно, чтобы тебе понадобилось восстановление, – уклончиво ответила она, не глядя ему в глаза.
Её слова вызвали ещё больше вопросов.
– Что значит "достаточно давно"? – он остановился и посмотрел на неё пристально.
Лидия вздохнула, но её взгляд оставался спокойным.
– Это сложный вопрос. Время здесь работает иначе. Мы найдём ответы, но сначала ты должен увидеть, что здесь происходит.
Он хотел задать ещё миллион вопросов, но её тон не оставлял места для возражений.
Антонио сосредоточился на том, чтобы идти. Он чувствовал, как медленно возвращается контроль над его телом. Шаг за шагом, под её руководством, он начал двигаться увереннее, хотя слабость всё ещё напоминала о себе.
– Ты хорошо справляешься, – отметила Лидия, когда они прошли через комнату и приблизились к двери.
Она остановилась перед дверью, обернувшись к нему.
– Слушай, Антонио, – её голос стал серьёзнее. – Когда мы выйдем отсюда, я хочу, чтобы ты следовал за мной и не задавал слишком много вопросов. Здесь есть вещи, которые ты пока не готов понять.
Его взгляд нахмурился, но он кивнул.
– Я постараюсь. Но если что-то пойдёт не так, я хочу знать, что происходит.
Лидия улыбнулась, но эта улыбка была слегка грустной.
– Поверь, я тоже хочу, чтобы всё пошло по плану.
Она повернула ручку двери, и та со скрипом открылась, выпуская их в тёмный коридор. Антонио ощутил странный холодный воздух, который казался почти живым, наполняя пространство тихими звуками – жужжанием, отголосками шагов, а где-то вдалеке раздавалось металлическое эхо.
– Добро пожаловать, – сказала Лидия с лёгкой иронией в голосе. – Это место не самое приветливое, но, возможно, ты найдёшь в нём больше ответов, чем думаешь.
Антонио шагнул за ней, чувствуя, как страх и любопытство смешиваются в один напряжённый клубок внутри него.
Они шли по узкому коридору, который казался бесконечным. Пол покрывали серые плитки с металлическим отливом, а стены, абсолютно гладкие и безупречно белые, будто стерильная оболочка, отражали холодный свет длинных ламп над головой. Нигде не было ни окон, ни малейшего намёка на естественный свет. Лишь однообразный металлический звук их шагов нарушал гнетущую тишину.
Антонио оглядывался, его взгляд нервно метался по стенам и потолку. Каждое новое место в этом лабиринте оказалось идентичным предыдущему.
– Мы. .. под землёй? – вырвалось у него, голос слегка дрожал.
Лидия посмотрела на него через плечо, её лицо оставалось спокойным, но в глазах промелькнула тень усталости.
– Да, – коротко ответила она, слегка кивнув.
Её односложный ответ не успокоил его, а лишь усилил тревогу.
– Насколько глубоко? – Он старался держать голос ровным, но в нём прозвучал нервный смешок. – Судя по этому месту, мы в каком-то секретном бункере или что-то вроде того.
Лидия остановилась на мгновение и повернулась к нему.
– Достаточно глубоко, чтобы никто не нашёл нас случайно, – её слова звучали с подчёркнутой серьёзностью.
Его брови сдвинулись, и он остановился, глядя на неё с подозрением.
– Ладно, а почему мы здесь? И кто вообще решил, что я должен быть здесь?
Лидия чуть вздохнула, её взгляд смягчился.
– Я понимаю, как это выглядит. Ты боишься, растерян, у тебя миллион вопросов. Но поверь мне, объяснять всё прямо сейчас – это плохая идея.
Антонио нахмурился.
– Ты говоришь, что я не готов понять, что здесь происходит. Но, знаешь, находиться в полной тьме – тоже не самое приятное чувство.
Лидия приблизилась к нему, слегка прикоснувшись к его руке.
– Антонио, я не враг. И я не заставляю тебя слепо доверять мне. Просто. .. потерпи. Скоро ты сам всё увидишь.
Её слова, сказанные почти шёпотом, прозвучали искренне. Он выдохнул, ослабив напряжение в плечах, и кивнул.
– Хорошо. Но если я начну чувствовать, что что-то не так, – предупредил он.
– Это твоё право, – ответила она с лёгкой улыбкой.
Они продолжили путь. В коридоре не было ни указателей, ни дверей, только длинный, пустынный туннель, освещённый бесконечным рядом ламп.
– Здесь всегда так. .. холодно? – нарушил тишину Антонио, поёживаясь.
– Это место специально сделано таким, – сказала Лидия, не замедляя шаг.
– Специально? – он удивился. – Чтобы люди чувствовали себя неуютно?
Она усмехнулась, но в её улыбке не было радости.
– Чтобы было чисто, стерильно. Здесь нет места для хаоса.
Антонио замолчал, обдумывая её слова. «Чистота» здесь больше походила на отчуждение, на отказ от всего человеческого.
Через несколько минут ходьбы они подошли к раздвижной металлической двери. Лидия приложила ладонь к панели на стене, и дверь открылась, издав лёгкий механический звук.
– Вот мы и на месте, – сказала она, жестом приглашая его войти.
Антонио замер, не делая шага вперёд. Ему хотелось спросить, что находится за этой дверью, но интуиция подсказывала, что ответы ждут его внутри. Он глубоко вздохнул, затем пересёк порог, следуя за Лидией, готовясь ко всему, что его ждёт.
Лидия открыла дверь, и Антонио осторожно переступил порог. Комната, куда они вошли, резко отличалась от бесконечных холодных коридоров. Это был кабинет, но необычный, с атмосферой, которая одновременно настораживала и завораживала.
В центре комнаты стоял массивный стол, сделанный из тёмного полированного дерева. Его поверхность была аккуратно организована: в центре – монитор компьютера, немного сбоку – стопка бумаг, идеально ровная, словно её никто не трогал. На другом краю стола лежала небольшая металлическая лампа, свет которой падал на бумаги, создавая чёткие тени.
Антонио перевёл взгляд на кресло за столом, и его взгляд тут же остановился на пожилой женщине, которая сидела там. Её фигура казалась строгой, почти статичной, как у древней статуи. Волосы, почти полностью седые, были собраны в аккуратный пучок на затылке, а её лицо, покрытое тонкими морщинами, хранило выражение задумчивости и невозмутимости. Она едва взглянула на вошедших, её глаза – светлые, холодные, словно ледяные озёра – продолжали внимательно рассматривать экран перед ней.
Антонио невольно замер, чувствуя, как что-то в присутствии этой женщины пробуждает в нём странное чувство трепета и тревоги. Её спокойствие было почти зловещим, как будто она знала что-то, чего не знал он, и это знание делало её выше всех происходящих вокруг событий.
Комната была обставлена минималистично, но с какой-то пугающей точностью. Полки вдоль стен были заполнены папками и книгами, каждая из которых стояла строго на своём месте. Не было ни одной лишней детали, ни одного личного предмета, который мог бы рассказать о хозяйке кабинета хоть что-то. Даже часы на стене – единственный источник звука в комнате, кроме их шагов, – тикали так ровно и монотонно, что это оказалось почти искусственным.
Антонио невольно отметил, как всё здесь дышало стерильной, почти бесчеловечной упорядоченностью. Его взгляд задержался на металлической табличке, прикреплённой к столу. На ней был выгравирован текст, но он стоял слишком далеко, чтобы прочитать его.
Внутри поднялась волна вопросов, но он не решился заговорить. Ему вдруг пооказалось, что каждое сказанное слово будет неуместным, нарушающим тот хрупкий порядок, который царил в этой комнате.
Он бросил взгляд на Лидию. Она вела себя уверенно, как будто это место было для неё привычным, но в её осанке Антонио заметил нечто странное – лёгкое напряжение, почти незаметное, но выдающее её внутреннюю неуверенность.
Его взгляд снова вернулся к женщине за столом. Она наконец подняла голову, встретившись с ним глазами. Этот взгляд был настолько пристальным, что Антонио почувствовал себя будто под рентгеном, словно эта женщина видела его насквозь. Его сердце сжалось, а в голове закрутилась паническая мысль: «Кто она? И почему я чувствую, что она знает обо мне больше, чем я сам?»