реклама
Бургер менюБургер меню

Питер Гамильтон – Темпоральная Бездна (страница 69)

18

– Как это унизительно, – пробормотала она, стараясь стряхнуть грязь с форменных брюк.

– Он и рассчитывал на такую реакцию, – ответил Эдеард.

Его про-взгляд показал, что Медат уже миновал мост и углубился в Парк Фолас.

– Для крутого парня он неплохо умеет бегать, – с довольным видом заметил Бойд.

Эдеард повернулся к бандиту, на которого только что надел наручники.

– Подними руки, Сентан.

– Ты знаешь мое имя?

– Конечно, я знаю, как тебя зовут. И знаю, где твой дом, знаю, что ты ешь на обед, и твою подружку, и твоих троих детей, нашедших себе нормальную работу. А теперь подними руки.

– Что ты собираешься сделать?

Эдеард применил третью руку и подтянул вверх кисти Сентана. Ощутив непреодолимую силу, громила вздрогнул.

– Пожалуйста, – заныл он. – Я… я брошу это… клянусь Заступницей, брошу.

– Нет, не бросишь, – сказал Эдеард.

Он вставил ключ в наручники и снял их. Сентан посмотрел на него с испугом.

– Я не буду тебя арестовывать, – сказал Эдеард. – И остальных тоже.

– Ой, Идущий-по-Воде, пожалуйста, не надо. Не убивай меня.

– Заткнись. Я устал просиживать в судах и тратить время на таких, как вы. Так что вам придется просто уйти.

– Что? – изумился Сентан.

– Ты и твои дружки должны покинуть Маккатран. Сегодня же ночью. Сейчас. Мы проводим вас до Южных ворот. Вы выйдете и никогда больше не вернетесь назад.

– А куда же мы пойдем?

Эдеард наклонился вперед, так что его лицо оказалось в каком-нибудь дюйме от лица Сентана.

– А что остается делать вашим жертвам, когда вы ломаете им кости и поливаете пол в их доме их же собственной кровью, а их детям приходится на это смотреть? Когда их, кричащих от боли, увозят в больницу? Они справляются как могут. Теперь ты меня понял?

– Да.

– Если ты вернешься, если хоть на шаг ступишь в мой город, я об этом узнаю. Ты мне веришь?

– Да. Да, сэр.

– Тогда уходи.

Сентан удрученно повесил голову. Эдеард подошел к Рапсайлю, все еще стоявшему на коленях. Он был весь в грязи, брюки промокли, волосы прилипли к голове.

– Спасибо, – всхлипнул он. – Спасибо, Идущий-по-Воде.

– Вставай, – без какого бы то ни было сочувствия сказал Эдеард.

Динлей и Максен за его спиной собирали вместе запуганных бандитов, чтобы выпроводить их из города.

Рапсайль с трудом поднялся во весь рост и стоял под дождем, все еще покачиваясь. Эдеард сделал над собой усилие и попытался успокоиться.

Он поклялся защищать обычных жителей Маккатрана, но такие типы, как Рапсайль, не вызывали у него ни малейшей симпатии.

– Тебя сегодня подстерегли не случайно, – холодно произнес Эдеард. – Твой отец, получив ультиматум от дружков Медата, не пришел к нам, не обратился ко мне. Если я не знаю, что предпринимают бандиты, я не могу защищать вас от них. Сегодня тебе повезло, и теперь ты в долгу перед моим отделением.

– Конечно, – воскликнул Рапсайль. – Отец щедро оплатит ваши усилия. Мы честные граждане.

– Мне не нужны деньги, – презрительно бросил Эдеард.

Рапсайль уже почти протрезвел. Даже будучи в полном смятении, он не мог не почувствовать гнев Эдеарда.

– Ой, конечно, нет. Я прошу прощения, Идущий-по-Воде. Э-э, а что же тебе нужно?

– Информация. Бандиты приходят не только в вашу семью. Завтра, когда ты протрезвеешь, я навещу тебя и твоего отца, и мы обсудим, как констебли могут освободить ваших коллег-торговцев от этих подонков.

– Да, да, конечно.

Эдеард жестом подозвал Кансин.

– Доставь его домой в целости и сохранности. И скажи отцу, что я приду к ним завтра утром.

– Я сегодня не слишком-то отличилась, верно?

Эдеард неловко усмехнулся.

– Ты все сделала отлично. Я знаю, тебе пришлось нелегко. Спасибо тебе.

– Ха!

Но оттенок удовлетворения все же вырвался из-под защиты ее мыслей.

– Пойдемте, сэр, – сказала Кансин, положив руку на плечо Рапсайля.

– Ой, девушка-констебль.

– Да. Сэр.

– И к тому же такая хорошенькая.

Эдеард и Бойд одновременно резко вздохнули и поморщились. Но Кансин не стала лишать жизни своего подопечного.

– Эдеард, разреши мне пойти с тобой, – попросил Бойд, когда эта невероятная парочка удалилась. – Пожалуйста.

– Я справлюсь.

– В прошлый раз тебя чуть не убили.

– Тогда я старался не поднимать шума. Думаю, эти дни уже миновали.

Бойд окинул его скептическим взглядом.

– Ну ладно.

– Я хочу, чтобы ты вернулся к «Беспечному полковнику». Оттуда кто-то послал телепатический вызов этим громилам. Объясни хозяину, что теперь он числится в моем черном списке. С сегодняшнего дня я требую от него безусловного сотрудничества. И посмотри внимательно, может, удастся вычислить и самого информатора.

– И это все?

– У каждого из нас свои способности, это и делает нас всех такой отличной командой.

– Хорошо, только будь осторожен.

– Я просто собираюсь познакомиться с новым владельцем.

– А вдруг Ранали тоже там?

– Заступница не может быть такой жестокой, верно?

После пожара Эдеард старался держаться подальше от Мико. Он знал, что способен защититься от любых угроз Иварла и его подручных. Но ему не хватало стимула. Нельзя сказать, чтобы он струсил после столкновения с Иварлом или что его сильно беспокоила личность нового владельца. Ему требовалось время, чтобы восстановить уверенность. Спасение Мирнаты и общение с Кристабель очень в этом помогли.

Эдеард благополучно и бесшумно поднялся сквозь измененный городом пол прямо в гостиную «Дома голубых лепестков» и обнаружил, что она почти пуста. Двое подвыпивших клиентов похрапывали на диванчиках под покрывалами, наброшенными заботливым персоналом. Три ген-мартышки и пара усталых официантов домывали в задней комнате последние бокалы. Огонь в железных печках почти погас, и только тлеющие угольки отбрасывали на стены неяркий красноватый свет.