Питер Гамильтон – Темпоральная Бездна (страница 67)
Третья компания кучковалась вокруг Овейна. Эдеард заметил, что там собрались представители самых консервативных семейств во главе с Байзом. Они тоже приветливо улыбались и пожимали руки новым констеблям. Эдеард возмутился, увидев в той группе Пифию. Уж она-то должна была бы понять пользу, приносимую ордерами! Но затем он вспомнил, как она мягко отказалась запретить посещение района Эйри кому бы то ни было, обосновав это тем, что нельзя мешать людям приходить в храм Заступницы.
– Разделение не принесет ничего хорошего, – сказал Эдеард, когда гости уже начали расходиться. – Для победы над бандитами Маккатран должен быть единым.
– Верно.
Кристабель повела его к группе, где находились Финитан и ее отец.
– С возвращением, – сказал Джулан.
Он обнял дочь и пожал руку Эдеарду. Затем он слегка помедлил, глядя на Эдеарда, словно рассчитывал на что-то еще. Финитан тоже ждал. Эдеард не знал, что сказать.
– Ну что ж, – заговорил Финитан. – Этот момент не хуже любого другого. Эдеард, пока вы с Кристабель отсутствовали, мы попытались убедить мастеров оставшихся районов присоединиться к кампании выдворения, но, к сожалению, без особого успеха. Мэр действовал не менее эффективно, только в противоположном направлении.
– Но почему? – спросил Эдеард.
– Он объяснил это – и вполне справедливо – тем, что у нас нет окончательного решения проблемы, нет плана, как поступить с бандитами.
– Уже есть, – сказал Эдеард, ощущая уверенность после неоднократных обсуждений этого вопроса с Кристабель.
– Есть? – переспросил Финитан.
– Да, сэр. Есть один-единственный выход: высылка.
– Ага. Это смелое заявление, мой юный друг.
Он смущенно улыбнулся Кристабель.
– Меня убедили, что эта мера, хотя и жестокая на первый взгляд, коснется ничтожно малой части населения.
Финитан и Джулан обменялись взглядами.
– В таком случае нам будет намного легче, – сказал Финитан. – Никто не сомневается, что мэр намерен устроить бурное обсуждение в Совете, и кампания уклонения играет ему на руку. Мы должны перехватить инициативу, и предложение высылки как раз подтолкнет людей на нашу сторону.
Эдеард оглянулся на мастеров, окружавших Овейна.
– Я не понимаю. Я ожидал, что такое предложение усилит раздражение Совета.
– Так и будет, – с улыбкой подтвердил Финитан. – И мы сможем воспользоваться этим разделением.
– Ага. – Кристабель понимающе усмехнулась и кивнула. – Конечно.
– Что «конечно»? – спросил Эдеард.
– Я собираюсь объявить о выдвижении своей кандидатуры на пост мэра, – сказал Финитан. – И высылка бандитов станет моим основным обещанием жителям Маккатрана в предвыборной кампании.
– Что он сказал? – спросил Бойд по пути в участок Дживон после церемонии.
– Что собирается принять участие в выборах мэра, – ответил Эдеард. Он все еще не опомнился после заявления Грандмастера и чувствовал, как растет радостное возбуждение. Если Финитан будет у власти, многое удастся изменить. – Сегодня вечером в Голубой Башне состоится прием, и тогда он сделает публичное заявление.
– Да не Финитан, тупица, – рявкнул Максен. – Мастер Джулан.
– Джулан? Он ничего не говорил. Но с его поддержкой шансы Финитана увеличиваются.
– Ладно, – перебила его Кансин. – Забудем. А что сказал ты?
– Я сказал, что буду поддерживать его всеми доступными способами.
Друзья озадаченно переглянулись. Эдеард чувствовал, что они скрывают от него свои мысли, но оттенки раздражения и разочарования он все же успел уловить. И решил, что его недельный отпуск рассердил их больше, чем он рассчитывал.
– Ну и ладно, по крайней мере мы не бездельничали, – сказал Бойд, минуя главный вход участка. – К сожалению, и бандиты тоже. В прошлый четверг гондольеры вытащили из канала еще один труп. Второй сын торговца тканями из района Игади.
– Ох, Заступница, – воскликнул Эдеард. – Немного же им потребовалось времени, чтобы прийти в себя.
Они разместились в малом зале участка. Третья рука Динлея плотно прикрыла дверь. Кансин уселась на один из столов, поставив ноги на скамью. Максен приказал ген-мартышке принести воды.
– На этом приеме подавали самое дешевое вино, – пожаловался он, отпивая из стеклянной кружки несколько больших глотков.
Динлей подтащил скамью и сел напротив Эдеарда. Его лицо сияло от удовольствия. Бойд расположился рядом с ним, стараясь не показывать своего отношения к настроению приятеля.
– Так чем же им досадил второй сын? – спросил Эдеард.
– Ничем, – сказал Динлей. – Они лишь немного изменили тактику вымогательства денег.
– Умный ход, – заметил Максен, допивая вторую кружку воды.
– Они больше не мелочатся с хозяевами лавочек и павильонов, – пояснил Динлей. – Бандиты стали подыскивать более крупные цели, пока это торговцы средней руки. И у них не требуют денег – у них хотят отобрать долю в бизнесе.
– Это способ получать законный доход, – добавила Кансин.
– К примеру, у тебя есть склад, полный товаров. Некто приходит и предлагает продать ему долю в торговле. Но суть в том, что оплату он желает отсрочить до получения прибыли.
– Он утверждает, что сумеет повысить процент выручки, обычно они говорят так, – продолжил Бойд. – Как видишь, ничего криминального. Ничего такого, на что можно было бы пожаловаться констеблям или в суд.
– Вот только все знают, что это за покупатели и о чем они просят, – сказал Динлей. – Они и не скрываются. Если хозяин не соглашается, страдает кто-то из членов его семьи.
– Или даже умирает при невыясненных обстоятельствах, – добавил Максен, – как произошло с сыном торговца тканями. Это исключительный случай, но мы узнаём только о них.
– Значит, нам неизвестно, насколько распространилась такая схема, – сказал Эдеард.
– Нет. Зато очень многие жалуются на рост цен, а причин этому нет. Нет никакого дефицита, в порту полно кораблей, доставляющих товары, и городские склады заполнены до отказа.
– Средние и мелкие торговцы не объединяются ни в какие ассоциации, как хозяева магазинов и рыночные торговцы, – сказала Кансин. – Их конкуренция исключает любые формы сотрудничества.
– Но у них есть личная охрана, – возразил Эдеард.
– Ничего подобного, – ответил ему Динлей. – Ну разве что глава семьи берет с собой крепких парней, когда собирает выручку с розничных продавцов или платит капитану корабля, но ни о каких подготовленных отрядах охраны, как в благородных семействах, здесь говорить не приходится. У этих купцов, как правило, большие и ничем не защищенные семьи, а их деятельность составляет значительную часть экономики Маккатрана.
– Понятно, – протянул Эдеард. Он надеялся на небольшую передышку после возвращения, но, как оказалось, совершенно напрасно. – Значит, нам надо выяснить, кто…
– Не надо, – весело воскликнул Динлей.
– Не надо?
– Уже сделано.
– Ага. – Теперь ему стало понятно настроение в отделении. Он окинул взглядом самодовольно улыбающиеся лица. – Так для чего же вам нужен я?
– Для обеспечения поддержки грубой физической силой во время ареста, – с невинным видом произнес Максен.
Эдеард рассмеялся.
– Расскажите подробнее.
– Сначала плохие новости, – сказал Бойд. – У «Дома голубых лепестков» появился новый хозяин.
– Кто? – отрывисто спросил Эдеард.
Бойд искоса посмотрел на Динлея, словно ища у него поддержки.
– Буат.
– Никогда не слышал о таком.
– О нем никто не слышал, – сказал Бойд. – Вроде как он единокровный брат Иварла.
– Чудесно.
– А теперь хочешь услышать действительно плохую новость? – спросил Максен.