Питер Гамильтон – Спасение (страница 16)
Он нашел глазами Докал Торрес, юридического советника корпорации, стоявшую рядом с Фитцем Адамовым – на взгляд Каллума, лучшим из директоров оперативных групп ЭД. Эти двое с головой ушли в разговор.
– Выглядит серьезно, – решил он.
– Игра идет на деньги, – бодро пояснил Моши Лайан. – Корпорация всегда серьезна, если речь о деньгах.
В свои двадцать восемь Моши все не уставал «показывать себя»: он сочетал щенячий задор с яростным умом. Каллум не сомневался, что в космическую эру его заместитель в самый раз подошел бы в астронавты НАСА. Но «Связь» изменила мир, и Моши выбрал другую передовую, где можно было, рискуя, в то же время делать мир лучше. Что-то вроде пристрастия к наркотикам – и таким страдала вся группа.
– Последние обновления? – спросил Каллум.
– Ждем вызова, – ответил Моши. – Бойнак до сих пор не провел через свои хабы ничего полезного для этого дела.
– Ничего? – удивился Каллум. – А мы точно знаем, что там чрезвычайное положение?
– Оборудование они, может, и не перемещают, – вставила Алана Китс, – но Док только что подтвердила, что четверо их главных инженеров час назад прибыли на место. – Она сквозь стекло глянула на советницу.
– Оценивают положение, – кивнул Каллум. – Значит, наверняка.
– Так считает Док, – согласилась Алана. – Кстати, что это у вас с волосами?
– Все нормально с волосами. – Каллум провел ладонью по голове. Волосы казались жестче обычного и до сих пор попахивали жидкостью для мытья стекол. – Ладно, планы завода у нас есть?
– Давно готовы, – заверила Райна Яцек. Она в команде отвечала за сбор данных, и за нее Каллум отдал бы любых двоих – хотя никому в этом не признавался. В сети она ориентировалась лучше любого выпускника любого университета. Подростком стала хактивистом – почти все время тратила на «политические» взломы и добывание данных по загрязнению среды. Несколько раз ее арестовывали, три месяца она провела в норвежском лагере для несовершеннолетних правонарушителей. В норме это отрезало бы ей дорогу в «Связь», однако ее досье заверяло, что после реабилитации Райна перешла на другую сторону.
Как-то, вусмерть надравшись
Они сели к столу, и Райна вывела на стенной экран план Гильгенской фабрики.
– Стандартная схема, – начал Генри Орм, эксперт по радиоактивным материалам. – У Бойнака с уймой европейских компаний контракты на ликвидацию радиоактивных отходов.
– О каких отходах речь? – уточнил Каллум.
– Стандарт: медицинские маркеры, материалы научных лабораторий. Не особо опасно, пока не свалишь в большую груду.
– Чем они там и занимались, – проницательно заметил Колин Уолтерс.
– Угу. Между Гильгенской фабрикой и сбросовой камерой нашей астероидной станции на Хаумеа есть портал. Бойнак накапливает партии отходов на фабрике и отсылает на Хаумеа, а оттуда их выбрасывают в глубокий космос вместе с прочим дерьмом, от которого желает избавиться Земля. Все согласны, что сорок а. е. – достаточно безопасное расстояние. Легко и просто.
– И что там могло отказать? – радостно вопросила Райна.
Каллум игнорировал подначку.
– Покажите.
Колин указкой высветил секцию плана. В центре главного здания располагались пять составленных вместе больших цилиндров: четыре метра в диаметре, пятнадцать в высоту. Ко дну каждого была подведена метровая труба, соединявшая их через серию клапанов с таким же, метровым в поперечнике, порталом.
– Эти цистерны – напорные камеры, – пояснил Колин. – Отходы забирают у клиентов в маленьких запечатанных контейнерах и сбрасывают в цистерны через шлюз на вершине. Когда цистерна наполняется, давление в ней поднимают до пяти атмосфер. – Красная точка указки скользнула ко дну цистерны. – Потом открывается клапан. Сила тяжести вместе с давлением проталкивают отходы в портал, а с Хаумеа их дополнительно подсасывает вакуум. Ф-фух, и все дела.
Каллум кивнул. Он десятки раз видел подобные системы. Нарочито простые, так что процесс получался надежным и безопасным. Ежегодно десятки тысяч тон токсичных отходов благополучно улетали с Хаумеа в пространство – астероид только этим и занимался.
– К сожалению, на сей раз «ф-фух» не получился, – подала голос Докал Торрес. Она зашла из МК-центра. Советницу отличал от команды светло-серый костюм с блузой цвета темного кларета – манерой одеваться она отделяла себя от остальных и подчеркивала, как высоко поднялась. При всей ее упрямой приверженности протоколам и распорядку Каллуму Докал нравилась. У нее хватало ума сообразить, когда надо предоставить ему свободу действий. Здоровые рабочие отношения. Остальных членов его группы она вроде бы даже приглашала на кружечку пива после работы.
– Что там творится? – спросил Моши.
– Пробка в основании цистерны. Давление в ней поднято, и Бойнак опасается за герметичность. Уже выползаем за допустимые пределы.
Каллум постарался изгнать из голоса признаки волнения.
– Мы вмешаемся?
Докал набрала в грудь воздуха:
– Да.
Группа, возликовав, вскинула торжествующе растопыренные рогаткой пальцы.
– Бойнак и их страховая компания уполномочили нас произвести полное вскрытие и продув. Любой ценой.
– А что за пробка? – спросил Каллум.
– Клапан не открылся, – пояснила Докал.
– У-гу. – Каллум коротко кивнул: он нюхом чуял неладное, а ее уклончивый «адвокатский ответ» подтвердил догадку. – Можно прилепить к основанию цистерны герметичный пузырь и продуть через стенку.
– Вам решать, – ответила Докал.
– Хорошо. – Он хлопнул в ладоши. – За дело. Моши, Алана, Колин – со мной. Погрузите на ап-багажки пару пузырей и пачку пятидесятисантиметровых кумулятивных зарядов. Райна, вы в пункт управления фабрики – мне нужно знать точное состояние цилиндра и его герметичность. И все технические характеристики цистерны, особенно материал, из которого она изготовлена.
– Сделаю, босс, – весело ответила Райна.
– Генри, вам станция Хаумеа. Подвяжете нас.
– Да ладно… – заныл Генри.
– На Хаумеа, – ровным тоном повторил Каллум. Подруга Генри находилась на восьмом месяце беременности. Каллум ощущал странную потребность позаботиться о его безопасности, тем более что сам был новобрачным. Убрав Генри подальше от опасных материалов в Гильгене, он сразу почувствовал облегчение.
Генри поднял руки.
– Вы начальник…
– Чтобы за десять минут прошли хабы. И, люди, высокую защиту: мы с радиацией имеем дело.
Все поспешили на выход. Уже в дверях гаража с оборудованием Докал задержалась.
– На два слова, Калл.
От недоброго предчувствия мурашки поползли по коже, но Каллум сказал только: «Конечно», словно это было самое обычное дело, вроде как подписать какую-нибудь бумажку.
– Что у вас с утра с волосами? – спросила она, вместе с ним сбегая по лестнице.
– Да так… ничего.
Докал вздернула бровь, однако настаивать не стала.
Кабинет у нее был на втором этаже ЭД, с редким в этом здании наружным окном. Задернутые белые жалюзи не позволяли выглянуть наружу – а главное, отметил про себя Каллум, заглянуть внутрь. Их ждали двое. Одну он узнал: Пой Ли, директор службы безопасности «Связи», работавшая с Энсли Зангари
Пой Ли оценила его с одного взгляда.
– Вы как будто обеспокоены, мистер Хепберн?
Обманчиво легкий тон бросал ему вызов.
– Расходы у меня исключительно законные, – в тоне легкой служебной перепалки отозвался он.
Поднялся второй визитер.
– Это майор Дэвид Джонстон, – представила Докал, – из Минобороны. Отдел ядерного оружия.
Майор был тяжеловесен, едва за пятьдесят, но двигался с трудом и всякий раз морщился, сгибая колени. Каллуму представилось, что тот получил ранение в ходе какой-нибудь тайной операции. На голове у него среди седины виднелась тонзура намечающейся лысины, а очки-экраны в проволочной оправе придавали майору классически профессорский вид. Его появление встревожило Каллума куда больше, чем при всем ее старании могла бы встревожить Пой Ли.
– В самом деле?
– Приятно познакомиться, Каллум. Советник Торрес пела вам хвалу.
Каллум бросил иронический взгляд на Докал.
– Приятно слышать.