18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Питер Джеймс – Умереть с первого взгляда (страница 85)

18

Отдел уголовного розыска – подразделение в составе территориальных полицейских служб, занимающееся расследованием преступлений уголовного характера.

Отдел цифровой криминалистики – подразделение, изучающее информацию с компьютеров и других цифровых носителей.

Подразделение охраны общественного порядка в пригородах – подразделение, состоящее из полицейских и сотрудников службы общественной поддержки полиции; обеспечивает безопасность на определенной территории.

Семнадцатый параграф PACE – имеется в виду Закон о полиции и доказательствах по уголовным делам 1984 года (The Police and Criminal Evidence Act), согласно § 17 которого сотрудникам полиции разрешается входить без ордера в частные владения для ареста опасных преступников, защиты жизни и физической неприкосновенности, а также с целью предотвращения значительного ущерба имуществу.

Система АРНЗ (автоматического распознавания номерных знаков) – придорожные или мобильные видеокамеры, автоматически фиксирующие регистрационные номера всех проезжающих машин. Система используется для отслеживания передвижения транспортных средств, а также для передачи сигнала об автомобилях, числящихся в угоне, не имеющих страховки и т. д.

Старший следователь – главный инспектор (как правило, детектив), возглавляющий расследование тяжкого преступления: убийства, похищения, изнасилования.

Точка встречи – заранее обозначенное место, где службы экстренной помощи собираются перед отправкой на место преступления или крупной аварии. Применяется в тех случаях, когда неудобно либо опасно появляться там поодиночке.

ХОЛМС (HOLMES, Home Office Large Major Enquiry System) – электронная справочная база данных Министерства внутренних дел Великобритании. Содержит подробную информацию о расследованиях убийств, совершенных на территории страны. Позволяет анализировать все имеющиеся сведения, устанавливать и отслеживать связи между отдельными преступлениями, расследованием которых занимаются различные территориальные полицейские управления, а также обеспечивать обмен информацией между ними.

Эксперты-криминалисты – специалисты, выезжающие на место преступления и исследующие его с целью поиска и сбора улик: отпечатков пальцев, образцов ДНК и т. д.

Modus оperandi (лат. «образ действия») – способ совершения правонарушения, который помогает выявить характерный почерк преступника и определить уникальные особенности, позволяющие идентифицировать подозреваемого.

«NPAS 15» – позывной вертолета, обеспечивающего воздушную поддержку полиции Суссекса.

Post mortem (лат. «после смерти») – аутопсия, патологоанатомическое вскрытие.

QR-код – разновидность штрихкода, при сканировании перенаправляющего используемое считывающее устройство на веб-сайт.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖАРГОН

Бошер – тяжелый металлический ручной таран для взлома дверей, позволяющий полиции быстро и неожиданно проникать в запертые помещения.

День Т (сокращенное от «тихий») – сотрудники служб экстренной помощи никогда не произносят это слово целиком: дурная примета, ведущая к воцарению хаоса.

Золотой час – первый час после совершения преступления и оповещения о нем; время, когда наиболее велики шансы собрать доказательства и (или) найти свидетелей.

Констебль Дождь – так полицейские в шутку называют проливной дождь, поскольку в плохую погоду на улицах меньше людей, в том числе и злоумышленников.

Одноразовый телефон – сленговое название мобильного телефона без абонентской платы, по которому звонят только один раз, а потом выбрасывают его, чтобы пользователя невозможно было отследить.

«Тревога всем портам» – общенациональное оповещение всех морских и аэропортов о наблюдении за определенным человеком, транспортным средством и т. д.

Полицейский табель о рангах

Система званий одинакова во всех полицейских подразделениях, независимо от их специализации. Наличие приставки «детектив» (например, детектив-констебль) не означает старшинства в сравнении с другими сотрудниками, имеющими то же звание (в данном случае просто констебль).

ЗНАКИ РАЗЛИЧИЯ

Благодарности

У каждой моей книги имеется некий триггер, отправная точка, воспламеняющая авторское воображение. В данном случае ею оказалась статья в «Санди таймс», рассказывающая о Стиве Бастине, мотивационном ораторе из Брайтона, мужчине весьма привлекательной внешности. Как-то раз ему позвонила незнакомая дама, от которой Стив неожиданно узнал, что аферисты, орудующие на одиннадцати различных сайтах знакомств, воспользовались его личными данными для обмана одиноких женщин. Я уже был знаком со Стивом, который несколько лет назад брал у меня интервью для одного мероприятия в Торговой палате Брайтона, поэтому он с готовностью согласился встретиться за чашечкой кофе. Стив щедро поделился со мной информацией, а также познакомил меня с Констанс Вуд – той самой женщиной, которая первой предупредила его о том, что происходит. Вся информация, полученная от Стива и Констанс, помогла мне сочинить детективную историю, за что я безмерно благодарен им обоим.

Следующей, кого я должен выделить среди людей, оказавших мне неоценимую помощь при сборе материала, стала констебль Бернадет Лори, удостоенная медали Британской империи. Именно она открыла мне глаза на то, какой невероятный размах приобрело интернет-мошенничество не только в Суссексе, но и по всей Великобритании, во всем Западном мире, где ежедневно разрушается множество жизней и судеб. Большинство жертв аферистов, орудующих на сайтах знакомств, принадлежат к старшей возрастной категории, и зачастую это ранимые, беззащитные люди, потерявшие супруга и теперь ищущие любви, мечтающие обрести спутника, чтобы провести вместе оставшиеся годы жизни. И когда эти люди, внезапно узнавшие, что того человека, с которым они познакомились в Интернете, с кем общались и в кого влюбились, на самом деле не существует, они получают двойной удар: не только потеряв, как им казалось, любовь всей своей жизни, но вдобавок еще и обнаружив, что их обчистили чуть ли не до последнего пенни. Украли все сбережения, на которые они рассчитывали безбедно существовать на пенсии. Мало того, жертвы еще сплошь и рядом берут кредиты под залог собственного дома или квартиры и в результате оказываются на улице.

Исключительно важную помощь мне оказали также Джек Робертс из агентства «Международные расследования» и награжденный медалью Королевской полиции Дик Смит из Ассоциации британских следователей, спонсором которой я имею честь быть.

Как обычно, я в большом долгу перед офицерами и рядовыми сотрудниками служб охраны правопорядка. В этот раз я особенно признателен полиции Суссекса и Суррея, а также столичной полиции, полиции Лондонского Сити, полиции Джерси и Бруклинской окружной прокуратуре. Огромное спасибо комиссару полиции Суссекса Кэти Борн; главному констеблю Джайлсу Йорку, удостоенному медали Королевской полиции; Джулиану Блейзби, возглавляющему Управление юстиции и внутренних дел Джерси; заместителю начальника полиции Джерси Джеймсу Уайлмэну; старшему детективу-суперинтенданту Джейсону Тингли; старшему суперинтенданту Лайзе Белл; старшему суперинтенданту Майку Эшкрофту; детективу-суперинтенданту Стиву Бонифейсу; суперинтенданту Пауле Лайт; суперинтенданту Саймону Нельсону; старшему инспектору Стюарту Хейлу; старшему инспектору Энди Ричардсону; старшему инспектору Ли Тернеру; инспектору Питу Биллину; инспектору Ричарду Хейкоку; инспектору Эмме Викерс; инспектору Биллу Уорнеру; инспектору Марку Уоррену; временно исполняющему обязанности инспектора Лоуренсу Кортнессу; инспектору Джеймсу Биггзу; инспектору Джейсону Каммингсу; инспектору Полу Дэйви; инспектору Марку Эвансу; инспектору Дэну Хайлсу; детективу-сержанту Филу Тейлору; детективу-констеблю Ванессе Форд; детективу-констеблю Мартину Лайту; временно исполняющему обязанности детектива-констебля Бену Нилду; констеблю Джен Данн; констеблю Пипу Эдвардсу; констеблю Ричарду Трандлу; констеблю Ли Уильяму; Кэти Перкинс, Джилл Педерсен и Сюзанне Херд из отдела корпоративных связей полиции Суссекса; следователю из отдела по борьбе с экономическими преступлениями Эмили Денье; судмедэкспертам Марии О’Брайен, Джеймсу Гартреллу, Крису Джи и Джеймсу Статеру; Аннабель Голсуорси, Эйдену Гилберту, Джозефу Лэнгфорду, Грэму Левендону, Шону Роббинсу и Дэниелу Солтеру из отдела цифровой криминалистики; Барри Фодемеру и Эмме Викерс из Комиссии по финансовым услугам Джерси; следователю Марку Гриву из Генеральной прокуратуры Джерси; детективу Патрику Лэнигану из прокуратуры Бруклина; заместителю шерифа округа Лейк Деннису Бутлу и детективу Стивену Бимэну из полиции Ки-Уэста.

Я также весьма признателен полицейским в отставке: старшему суперинтенданту Грэму Бартлетту, старшему детективу-инспектору Тревору Боулзу, инспектору Киту Эллису, инспектору Энди Киллу, констеблю Джону Бенниону-Джонсу, констеблю Питу Гиру и констеблю Дэвиду Роулендсу.

Особую благодарность хочу выразить: Терезе Адамс, Дэйву Аллену, Стиву Барри, Тони Куперу («Водоснабжение Южного региона»), Кей Фонтейн, Джонатану Гриди, Джеймсу Ходжу, Гайдну Келли, Марселю Куллену, Стиву Лэмпарду, Кевину Лемасни, Джону Линчу, Бобу Норгроуву («Водоснабжение Южного региона»), Кену Оуэну, Рэю Пекхэму, Алану Сеттерингтону, пилоту Джулиет Смит, Хансу-Юргену Штокерлю, Орландо Трухильо, Марку Такуэллу, Джону Таппервейрсу («Водоснабжение Южного региона»), Тому Вотье, Мишель Вебсдейл, Ричарду Уайту и мистеру Кристоферу Р. P. Уильямсу.