18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Пирс Энтони – Зона раздора (страница 25)

18

Она была права. Опять он действовал бездумно. Злиться Пия не могла, потому что он сделал её счастливой, но дело было сделано. Он вручил ей диск.

— Узнай свой и употреби его с пользой.

— Так и сделаю, — она сконцентрировалась на диске. — Ну, и в чём же я талантлива теперь?

— В вызове друзей.

Она улыбнулась: — Брианна.

Вдалеке появилась знакомая фигура.

— Пия! Это ты?

— Я здесь! — радостно откликнулась та.

Брианна спешила к ним, сопровождаемая Джастином.

— Мы вас просто обыскались. Ваших следов было раз-два, да обчёлся. С вами всё в порядке?

— Теперь — да. Вы ведь знаете, как добраться до зачарованной тропы, верно?

— Это уж точно, — Брианна помедлила. — Пия… ты выглядишь сногсшибательно. Что случилось?

— Я вернула себе фигуру, которая у меня была в шестнадцать лет. Так что теперь мы, можно сказать, одногодки.

— И ты вдвое сексапильней, — восхищённо согласилась Брианна.

— Ну, я бы так не сказал, — выразил сомнение Джастин.

— Почему? — спросил Эд. Но тот смущённо смотрел в сторону. А, ну, да. Они же держались за руки.

— Мы ужасно рады вас видеть, — весело заявила Пия. — Мы потерялись.

Взгляд Джастина упал на мотоцикл: — А это что такое?

— Старое доброе «Звено», — сказал Эд, испытывая смешанные чувства.

— Должен признаться, никогда ранее подобной цепочки не встречал.

— Это название его бренда.

— Цепочка бренди?

Так они далеко не уйдут.

— Это машина из Обыкновении. Я заполучил её по желанию, но здесь использовать не могу. В Обыкновении она унесла бы на себе двух человек далеко и очень быстро.

— О, — отозвался Джастин, явно не понимая, как это вообще возможно на такой неуклюжей вещи.

— Давайте отправимся в безопасное место, — радостно предложила Пия. — Мы объясним всё по дороге.

— Хорошо, — согласилась Брианна. — И мы должны связаться с остальными, чтобы они знали: вы целы. Вы отсутствовали весь день.

— Но нам понадобится немало времени, чтобы дойти до пещеры Конопушки, — сказал Эд.

— Нет, мы можем связаться с ними по-другому. У меня есть волшебное ухо, — Девушка продемонстрировала копию человеческого уха. — Говорите в него, и в О-Зоне вас обязательно услышат.

Пия взяла ухо.

— Это Пия. Мы в порядке.

Ухо задрожало так, что она почти уронила его.

— Отлично, и мы тоже, — донёсся до неё голос Хлорки.

Вот и всё. Пия вернула ухо Брианне.

Компания с трудом продиралась сквозь кустарник. Эд упрямо толкал «Звено» вперёд, не желая смириться с мыслью, что рано или поздно его придётся бросить. По пути они посвятили компаньонов в подробности своих недавних приключений.

— А, остров Талантов, — припомнил Джастин. — Слышал о нём, хотя и не знал, где он находится. Но ваши таланты не должны были продолжать меняться после того, как вы покинули остров.

— Они одноразовые, — пояснил Эд. — А потом мы просим говорилку определить следующий.

— Кого просите?

Он показал диск Джастину. Тот отшатнулся: — Да это же демон!

— Что?

— Демон. Они не все похожи на Метрию и могут принимать любой образ. Некоторые специализируются на конкретных гадостях. Этот меняет ваши таланты, как только вы их пробуждаете.

— Меняет наши таланты! — воскликнула Пия. Её счастье унесло волной нахлынувшей ярости.

— Да. Думаю, таким образом он маскирует ваши настоящие таланты, черпая из них силы для создания временных. Избавьтесь от него, и, вероятно, сможете снова пользоваться первоначальными.

— С удовольствием, — сказал Эд и бросил диск на землю.

Едва коснувшись поверхности земли, тот подпрыгнул, как йо-йо, и вернулся в его руку. Эд рассерженно отшвырнул его подальше. На сей раз говорилка скопировала поведение бумеранга.

Эд положил её на землю и придавил сверху камнем. Однако, как только он отпустил камень, диск ловко выбрался наружу и прошмыгнул в его рукав.

— Подозреваю, что ты можешь с ним расстаться, лишь передав кому-нибудь другому, — вздохнул наблюдавший за его действиями Джастин.

Эд посмотрел на Пию. Они передавали его туда-сюда, не заботясь о том, чтобы отделаться с концами.

— Должен быть другой способ, — ответил Эд.

— Может, и найдётся, — кивнул Джастин. — Вероятно, его можно вернуть туда, где ты его взял. Обычно так от них и избавляются.

— Возвращаться на остров Талантов? — переспросила Пия. — ****! — Вызванное с помощью магии счастье испарилось без следа.

— И всё же мы должны вернуть его туда, — настаивал Джастин. — Мы с Брианной сходить на берег не будем, по очевидной причине, поэтому вам придётся справиться самим. Но мы поможем любым другим способом.

Звучало разумно.

— Значит, направляемся назад, на остров, — сказал Эд. — Мы знаем, где он. Я хочу поскорее закончить с этим и смыться отсюда до наступления темноты.

— Не беспокойся, — утешила его Брианна. — Мой талант заключается в том, чтобы видеть в темноте.

— Я не хочу приближаться к мрачному замку, — возразила Пия.

— Но здесь нет никаких замков.

Пия с Эдом переглянулись.

— Он исчез, когда прорезался рассвет, — пояснил Эд. — И ночью может появиться вновь.

— Интересненько, — озадаченно произнесла Брианна. — Но давайте сначала позаботимся о говорилке.

— Возможно, нам удастся прибегнуть к её помощи, — вмешался Джастин. — Если перебрать несколько талантов, пока не подвернётся полезный…

— Но как это поможет от неё избавиться?

— Демоны не всегда отличаются умом. Зачастую их действия лишены всякого смысла.

Эд попытал счастья с талантами и остановился на том, который позволял проложить кратчайший путь к любой цели.

— Подскажи нам лучшую дорогу к лодке, — попросил он.