Пирс Энтони – Волшебный коридор (страница 10)
Кромби прошел в другую комнату и попробовал снова. И опять рука показала на юг.
– С большей точностью, увы, указать не могу. Но ясно, что это намного дальше озера Огр-Ызок.
Дор знал об этом озере. Ведь Чери обучала его и географии. В озере жило племя донных прокляторов. Они насылали проклятие на любого, кто их потревожил. Когда-то на берегу озера жили огры. Прокляторы прогнали и их. Часть племени огров отправилась на север и обосновалась в области Великой Топи, в Огр-Ограде. Кое-кому из донных прокляторов взбрело в голову преследовать огров, но те задали нахалам хорошую трепку. Идти к озеру Дору не хотелось. Донные прокляторы прогнали огров, а уж с ним расправятся в мгновение ока.
– Ну а зачем туда идти? А вдруг это не поможет? – заныл Дор. – А вдруг прокляторы набросятся?
– Прочисти уши, государь. Я уже все сказал.
Кромби дружил и с Бинком, и с королем Трентом. И он не хотел выслушивать занудные речи юнца, о котором даже соловьи не свистали, когда он, солдат Кромби, уже разводил улетных курочек. Теперь-то он разводит только домашних. Самоцветик за этим приглядывает.
– А как оно нам поможет? – спросила Айрин.
– Да почем я знаю, – холодно ответил Кромби.
Старина Кромби слыл женоненавистником. Вот странно: Кромби давно женат на женщине и ненавидит женщин. Очевидно, он и Айрин считал причастной к ненавистному племени, потому что смотрел на нее как-то особенно. Айрин явно смущалась. Над несмышленышем Дором она еще может потешаться, но Кромби – настоящий мужчина, хоть и старый.
– Наше дело маленькое – направление указывать, – завершил Кромби.
– Да-да, мы очень ценим твою помощь, – поспешил заверить Дор. – Тогда у меня к тебе еще одна просьба. Укажи, если можешь, на нечто такое, о чем мне надо позаботиться, пока я король.
– Это для меня пара пустяков! – сразу согласился Кромби.
Завертелся... и снова показал на юг.
– Другого я и не ожидал! – воскликнул Дор. – Отправляюсь на юг. Буду искать того, кто поможет нам найти короля Трента.
Глаза Айрин засверкали от радости.
– Иногда ты такой умный, почти гениальный! – воскликнула она радостно. Возможность найти родителей – разве это не счастье!
– Умнее Кромби парня нет, – пропел старый солдат и отправился нести службу.
Дор снова быстро переправился к Роланду. На этот раз с ним перелетела и Айрин. В Северной деревне она раньше не бывала и сразу нашла нечто любопытное.
– Что за странное дерево растет посреди двора? – поинтересовалась Айрин.
– Это Джустин-дерево, – ответил Дор, очень удивившись, что она не знает. – Когда-то Джустин был человеком, но твой отец превратил его в дерево лет сорок назад. Еще до того, как впервые отправился в Обыкновению.
– А почему он не превратил его в человека, когда стал королем? – поразилась Айрин.
– А Джустину нравится быть деревом, – пояснил Дор. – В Северянке к нему привыкли, как к родному. Его поливают свежей водой, удобряют, если надо. В тени его ветвей обнимаются парочки.
– Ой, давай попробуем!
Неужели она всерьез? Дор решил не рисковать: – Мы здесь по важному делу. Некогда обниматься.
Айрин мгновенно согласилась.
Король и принцесса заторопились к домику Роланда. Открыла дверь Бьянка, бабушка Дора. Она очень удивилась, что внук вновь здесь.
– Дедушка, – сказал Дор Роланду, когда тот появился. – Кромби указал, что мне нужно отправиться на юг. Там, далеко, за озером Огр-Ызок, меня ждет кое-что важное. Теперь старейшины не станут противиться, ведь так?
– Что ж, можешь попробовать, – хмуро согласился Роланд. – Будущее путешествие как-то связано с исчезновением волшебника Трента? – добавил старик, глянув на Айрин.
– Короля Трента! – нелюбезно поправила Айрин.
– И мы, старейшины, тоже беспокоимся, – примиряюще улыбнулся Роланд. Он говорил спокойно, но твердо. Никто бы не догадался, что этот старик обладает грозным волшебным талантом – оцепенять взглядом. – И нам хочется знать, что случилось с Трентом. Но старейшины не могут позволить, чтобы нынешний король, то есть ты, Дор, глупо рисковал собой. Столь дальнее путешествие, особенно к окрестностям озера Огр-Ызок, старейшины позволить не могут.
– Но мне надо именно туда! – взбунтовался не ожидавший отказа Дор. – Да и не к самому озеру, а южнее. С прокляторами я не встречусь. Если король не исполняет положенное ему, значит, он никудышный король!
– Прекрасная мысль. Жаль, что король Трент не всегда следовал этому правилу, – заметил Роланд. Принцесса сразу залилась краской гнева. – Но путь управления страной не всегда гладок, – продолжал Роланд. – Искусство управления заключается и в том, чтобы выбрать из двух спорных дорог лучшую. Пока что тебе это удавалось, Дор. Думаю, из тебя получится неплохой король. Призываю тебя: остерегайся безответственных шагов.
– Вот и Трент перед отъездом то же мне сказал, – вспомнил Дор. – Мол, когда сомневаешься, все равно выбирай в пользу честности. Не хитри, сказал он мне, будь прям.
– Сказал-то он верно. А вот с Советом старейшин перед отъездом не посоветовался. Разве это честно? Взял и схитрил.
Видно было, что Айрин просто кипит от гнева. Клевета на короля была бы невыносима для нее, королевской дочери, но Роланд сказал правду. Трент обошел Совет старейшин. А может, он уехал не только из-за торговли с Обыкновенией? Это звучит невероятно, но, может, Трент просто бежал из Ксанфа?
– Хочу в постель. Укрыться с головой и ничего не видеть, – жалобно произнес Дор.
– От государственных дел под одеялом не спрячешься. Кобылы-страшилы быстренько выгонят.
– Уже выгоняли, – мрачно признался Дор. – Горничные в замке все время жалуются, что на коврах отпечатки копыт.
– Я хотел бы повидаться с Кромби, – сказал Роланд. – Хочу сам во всем убедиться.
На перенос солдата Кромби из замка Ругна в Северную деревню требовалось время. Бьянка решила угостить внука и Айрин баранками. Баранки росли на бараночном кусте. Айрин принялась выпрашивать семечко с этого куста – у нее ведь была целая коллекция семян.
– Да ты совсем взрослая стала! – всплеснула руками бабушка Бьянка, получше рассмотрев Айрин.
Айрин уронила баранку – но она тут же появилась у нее в руке совершенно целой. Бабушка Бьянка умела повторять время. С ее помощью безвозвратно улетевший миг мог вернуться. И если ты совершил ошибку, волшебный талант Бьянки позволял тебе исправить ее.
– Мерси за комплимент, – пробормотала Айрин. Она уже избавилась от смущения. И тут появился Кромби.
– Я хотел бы, если возможно, сам убедиться в правильности твоих показаний, – объяснил Роланд слегка ошеломленному стражу замка. Роланд со всеми говорил спокойно и уравновешенно и тем заслужил всеобщее уважение. – Будь любезен, покажи, с какой стороны Ксанфу грозит самая большая на сегодня беда.
Кромби послушно завертелся... и снова показал на юг.
– Мои подозрения подтвердились, – сказал Роланд. – В тех местах и в самом деле собираются тучи. Королю нужно отправляться туда. Но помни, Дор, дело очень серьезное, не терпящее никакого легкомыслия. Это будет не увеселительная прогулка, а путь, полный невзгод.
– Что я должен сделать вначале? – невесело спросил Дор. – Подскажи, дедушка.
Ужас таинственного исчезновения короля Трента смыкался вокруг него, грозя разметать и без того хрупкое внутреннее равновесие.
– Первым делом тебе следует получить хороший совет.
– У доброго волшебника Хамфри? – задумчиво спросил Дор.
– Именно у него. Хамфри подскажет лучший путь. А если ты покинешь королевство, Хамфри временно заменит тебя.
– Сомневаюсь, что Хамфри согласится надеть корону.
– А я просто уверена, что он откажется, – вмешалась Айрин.
– На троне Ксанфа может сидеть только волшебник. Если Хамфри одобрит твой путь, уговори его временно побыть королем.
Можно представить, как скривится старый гном!
– Я попробую его уговорить, – пообещал Дор. – Пора в путь. К замку Хамфри дорога долгая.
– Ты же король, Дор. Тебе вовсе незачем идти пешком. Магия все устроит.
– Ах, верно, я и забыл, – пробормотал Дор. Ну и дурак же он!
– Но сначала отправь меня и Кромби в замок, – напомнила Айрин, откусывая кусочек от неизвестно какой уже по счету баранки. – А то придется перебираться через Провал по невидимому мосту, и этот придурковатый провальный дракон будет снизу пялиться.
Глава 3
Волшебство брака
Заклинание сработало, но... Дор приземлился вовсе не в замке доброго волшебника Хамфри, а чу-уть поодаль – на противоположном бережку рва. Ох уж эти заклинания! А если... Ну да! С волшебным заклинанием все в порядке. Просто Хамфри не любит посетителей и всегда ставит на их пути барьерные заклинания. Если хотят поговорить с ним, с Хамфри, то пусть стараются, перелезают. Королей, правда, надо пропускать беспрепятственно, но старый гном, очевидно, забыл об этом. Или выпустил из виду. Надо было, прежде чем отправляться, переговорить с волшебником через магическое зеркало, но Дор ведь так спешил. Поторопился – получай.
Что же делать? Можно покричать, вызвать кого-нибудь из замка, попросить провести. И тут Дор сам себе сказал – дудки! Сам напутал – сам и выбирайся, то есть пробирайся. Однажды, четыре года назад, он уже смог пробраться в замок. Одолеет и сейчас. Найдет путь внутрь и тем докажет, что король из него распрекрасный.
Дор посмотрел на замок, на ров. Четыре года назад вода во рву была чистой, прозрачной, а теперь замутилась и пахло от нее скверно. Да и сам замок изменился. Теперь он напоминал сужающуюся к вершине горную кручу. Ну, сужается и пусть себе сужается. Ничего удивительного. Настолько ничего, что даже подозрительно.