Пирс Энтони – Моя любовь — зомби (страница 72)
Птица рок уже пикировала вниз. Чудовищные лапы с острыми когтями разжались, подняли лодку и снова сжались. Лодка с пассажирами взмыла ввысь. Над собой девушки видели только покрытый перьями живот и мерно взмахивающие огромные крылья. Дольф парил в воздухе, оставаясь за пределами действия облака.
Неожиданно последовал толчок, едва не сбросивший их вних, но девушки едва ли его заметили.
— Всё в порядке, — отвлечённо пробормотала Дженни. — Принц Дольф не даст нам упасть.
Они поднялись высоко над островом. Потом птица рок что-то хрипло прокричала.
— И тебе того же, птичьи мозги, — парировало невидимое облако.
Направляясь на звук, рок полетела прямо, затем стала кружиться на месте.
— Бросай пыль! — крикнула Дженни, понимая, для чего принц это делает.
Девушки взялись за сумки, открывая их и опустошая по обеим сторонам лодки. Пыль осела на облако плотной тягучей полосой, и то стало видимым. Очертаниями оно напоминало огромную каплю.
— Теперь мы его видим, — заметила Дженни. — И можем сдуть к морю.
Птица рок осторожно облетела цветное облако и опустила лодку на песок вне его досягаемости. Затем принц присоединился к остальным крылатым чудовищам острова. Все они были женского пола; определение «чудовище» больше относилось к виду, нежели к внешности. Девушки смотрели, как все, кто обладал крыльями, устроились на песке и стали равномерно взмахивать ими, создавая воздушный поток. Ветер отталкивал облако назад к воде.
— Эй, вы что творите! — запротестовало облако.
— Что надо, — с удовлетворением в голосе отозвалась Дженни. — Избавляемся от тебя.
Медленно, с трудом, но им удалось это сделать. Крылатые чудовища отогнали облако не только от пляжа, но и подальше от острова, пока оно не скрылось где-то за горизонтом, подхваченное обычным ветром. Угроза прошла стороной.
От радости женщины бросились обниматься. Некоторые пришли на помощь пострадавшим от вредоносных паров; те больше не пытались убить или соблазнить всех, кто оказался неподалёку.
Дженни, Брианна, Джереми и трое монархов вернулись в лодку, и она заспешила обратно в уже знакомый всем пруд.
— Ты отлично справился с проблемой, — похвалил оборотня король Дор.
— Без Дженни мне бы это вряд ли удалось, — сознался тот. — Она обратила моё внимание на то, что угроза действительно может существовать, и сказала, что мне стоит действовать.
Все посмотрели на эльфессу. Она покраснела.
— Я просто… Кризика была так расстроена… Джереми знал, что делать.
— Как только ты ему об этом сказала, — кивнул Дольф.
— Это просто совпадение, — пожал плечами Джереми. — Появление неправдоподобного облака на острове как раз тогда, когда здесь присутствовали те, кто мог с ним справиться.
— А ведь и верно, — задумчиво произнёс Дольф. — Нам крупно повезло. Всё могло обернуться куда хуже.
Дор взглянул на Бинка, который как раз в этот момент отвернулся и смотрел в сторону.
Брианна кашлянула, привлекая к себе внимание.
— Джастин говорит, что это не простое совпадение, и рано или поздно должно было случиться нечто подобное — при наличии рядом острова Источников. Если бы женщины не отвлеклись на то, чтобы произвести на Джереми впечатление, они бы справились и сами.
— Наверное, — легкомысленно согласился Дольф.
Достигнув пруда, лодка вновь удобно устроилась на воде. Парад девушек, которые надеялись выйти замуж за настоящего принца, продолжился. Дженни деликатно поощряла Джереми говорить что-то приятное каждой из них. В этом ему преуспеть удалось — даже с самой эльфессой. Однако подходящей пары оборотню они так и не нашли.
Но роль советницы давалась Дженни всё тяжелее. Наконец она не выдержала.
— Брианна, ты меня не подменишь? — шепнула эльфесса. — Мне надо отойти.
— Но у тебя отлично получается, — возразила Брианна. — Посмотри, с тобой принц справляется гораздо лучше, чем раньше.
— Пожалуйста.
— Ладно. Но возвращайся поскорее.
Дженни выбралась из лодки и пошла прочь. Она моргала, стараясь скрыть выступившие на глазах слёзы. Не хотелось, чтобы их кто-нибудь заметил.
Так она вошла в лес, чувствуя, как сердце исходит болью. Что же ей делать?
Затем сзади раздались шаги. Это был Бинк: такой старый и вместе с тем такой юный.
— Дженни, что случилось?
— Ничего, — стараясь, чтобы голос звучал как можно бодрее, ответила девушка. — Это неважно.
— Ты так старалась помочь и преуспела в этом. С твоей помощью Джереми действительно научился производить на девушек впечатление.
— В этом-то и проблема.
— Проблема?
Она пыталась проглотить слова, но те всё равно вырвались наружу.
— На меня он тоже производит впечатление.
— Ну, разумеется. Он принц-оборотень, и вы отлично ладите друг с другом.
— Как мужчина, — ну, вот всё и раскрылось.
Бинк на мгновение замолчал, сопоставляя факты.
— Значит, тебе стало сложно помогать ему производить впечатление на других девушек, потому что он нравится тебе самой?
— Да. Я знаю, что у меня нет права на ревность, и я действительно хочу ему помочь. Но знаю, что теперь буду помогать неискренне, не вкладывая в помощь душу. Так что лучше будет держаться в стороне, чтобы его шансы оставались так же высоки, как и раньше. Брианна очень смышлёная; у неё выйдет не хуже, чем у меня — раньше.
— Дженни, она не настолько хорошо разбирается в отношениях. Слишком молода. А сколько лет тебе?
— Через несколько дней исполнится двадцать один. Но при чём тут это?
— В день грандиозной свадьбы?
— Да, хотя это и не имеет значения. Простое совпадение.
— Совпадение… — задумчиво повторил Бинк. Потом вернулся к волновавшему её вопросу. — Дженни, ты должна вернуться. Ты лучше понимаешь Джереми, поскольку привыкла скакать на волках. До твоего появления он казался нам безнадёжным вариантом, а потом вдруг резко пошёл вверх. Между вами установилась тесная связь. Ты не можешь бросить его сейчас.
— Но я больше не выдержу!
— Тогда скажи ему причину.
— Не могу. Это просто заставит его чувствовать себя виноватым и смутит. Лучше всего мне просто держаться в стороне.
— Нет. Ты нужна ему. Помоги или скажи прямо, почему отказываешься.
— Скажи ты. Тогда он будет знать, и мне не придётся ставить его в затруднительное положение.
Бинк покачал головой. В его глазах разгоралось странное сияние.
— Думаю, тебе стоит сделать это лично.
Дженни снова начала протестовать, вытирая с лица то и дело наворачивающиеся на глаза слёзы. Но тут на тропинке показался ещё кто-то. Бинк заглянул за её спину.
— О, привет, Джереми, — сказал он, будто только его появления и ждал.
Дженни бросилась было бежать, но Бинк схватил её за руку — нежно, но твёрдо — и поставил перед оборотнем лицо.
— Скажи ему.
К ним приближались остальные. Зрелище становилось публичным. Слёзы полились ручьём.
— Дженни, — заботливо спросил Джереми. — В чём дело?