Pig Nerd – Сказания о Пастухе Богов/ Tales of Herding Gods (страница 81)
Его сердце съёжилось. Будучи учеником Имперского Наставника, он всегда был высокого мнения о себе, а его репутация среди всех слоёв общества была не менее высока. Он не ожидал, что всего за одно путешествие в Великие Руины, ему не повезёт встретиться со столькими могущественными существами. Тщеславие, постоянно греющее его душу раньше, вдруг бесследно испарилось.
Встретившись со слепым, в нём всё ещё горело высокомерие. Несмотря на то, что слепой его потряс, в его характере по-прежнему были видны черты возвышенного и упорного человека. Однако, после встреч с неуловимым одноногим, зловещим целителем, и диким мясником, его возвышенный и упорный характер был сломлен и всем что осталось в сердце был страх.
«Никто не остановит Имперского Наставника! Ничто не испугает Имперского Наставника!» — Цинь Фэйюэ подумал о своём учителе, Имперском Наставнике Вечного Мира, и его беспокойство утихло.
— Если старикашки Великих Руин хотят быть богомолами, пытающимися остановить колесницу, их ждёт поистине ужасная смерть! — с застывшим взглядом пробормотал генерал Цинь.
Корабль продолжал плыть по течению, как вдруг, взгляд Цинь Фэйюэ приковало кое-что, что находилось прямо перед ним. Раньше здесь находился древний храм и островной оазис… Но сейчас, не то что храм, весь оазис исчез, не оставив и следа!
Он ранее предполагал, что в древнем храме может таится что-то странное, но решил не заглядывать. Однако, всё же отметил его на карте. Он не мог и подумать, что когда будет возвращаться, храм к тому времени уже исчезнет.
— Глаза! Пробудитесь! — издал низкий крик Цинь Фэйюэ и из его глаз вырвался свет. Он опустил свой взор на воду и оцепенел. Оазис всё ещё находился там, но был сплющен какой-то большой силой и вместе с древним храмом, как оказалось, погрузился под воду!
«Великие Руины…» — он собрался с мыслями и приказал солдатам задействовать на полную свою жизненную Ци, чтобы грести вёслами, в итоге очень быстро покидая это место.
Вскоре после того, как они отплыли, река разошлась в разные стороны, образовывая водяную расщелину, из которой вышел обвешанный цепями медный Будда. Несмотря на то, что Будда был чрезвычайно тяжёлым, он стоял на поверхности воды словно совсем ничего не весил.
— Старые монстры деревни Цань Лао на самом деле невероятно сильны, с ними нелегко будет справиться… — медный Будда посмотрел в сторону деревни, прежде чем направить свои силы в ноги и рвануть в сторону берега, в итоге продолжив бежать вдаль.
— Кража моей кармы! Я этого так не оставлю! Однако, поскольку Империя Вечного Мира тоже хочет вторгнуться в Великие Руины, то я подожду и разрешу им драться друг с другом. Когда они будут находиться на грани жизни и смерти, мой монастырь начнёт пожинать свои плоды!
В деревне Цань Лао Цинь Му встретился с одноногим и тот бросил ему что-то. Парень поймал объект, поняв, что держит в руках ножны для меча Младший Защитник.
Цинь Му был ошеломлён и хотел спросить у одноногого, откуда он это взял, но тот быстро сунул ему в руки ещё кое-что.
Цинь Му посмотрел на вещь. Это было одеяние молочно-белого цвета, с вышитым на нём пионовым деревом. Оно было длиной в одну стопу и с него, как ленты, свисали тканевые полоски… а ещё вещица имела очень приятный аромат.
— Дедушка, что это? — озадаченно спросил Цинь Му.
Улыбка на лице одноногого застыла, и он обиженно проговорил:
— Полотенце… Чтобы пот вытирать. Вот почему мне всегда такое в руки лезет. Одно касание к этой вещи гарантирует тебе три года неудач…
↑ ой немагу, воровская рука такая шустрая, что работает быстрее мозга, и одноногий понимает, что именно украл только постфактум.))
Глава 66. Поклонение Речным Богам
Цинь Му был немного озадачен. Почему касание к полотенцу должно принести три года неудач?
Само “полотенце” для вытирания пота было мягким и имело гладкую текстуру. У него был приятный натуральный аромат, что как раз и делало его идеальным инструментом для вытирания пота. Оно, видимо, было сделано из уникального вида шёлка, довольно дорогого на вид. В Великих Руинах такое качество не часто встретишь.
Цинь Му спрятал полотенце у себя на груди и начал рассматривать новенькие ножны своего меча, которыми остался очень доволен.
Верхняя половина ножен была золотого цвета, украшена драгоценными камнями и жемчугом. В устье ножен был вырезан рыбий дракон с открытым ртом. На месте его рта находилось отверстие, в которое и засовывался меч-сокровище.
Нижняя часть ножен была покрашена в серебряно-серый цвет, на ней не было ни украшений, ни узоров. Конец ножен имел форму хвоста рыбьего дракона и также был золотым.
Дзинь!
Спрятав меч в ножны, Цинь Му направил в них свою Ци, и меч Младший Защитник снова показал себя. В процессе, огромный рыбий дракон выпрыгнул из ножен, и, пролетая над головой парня, высунул меч изо рта…
Цинь Му протянул руку вверх и ухватился за меч, ощутив неописуемое удовольствие: «Эти ножны действительно очень хорошие. Они до сих пор вызывают появление рыбьего дракона!»
Он решил спрятать меч обратно в ножны, и рыбий дракон сразу же проглотил Младшего Защитника, в итоге исчезнувшего внутри.
Цинь Му был очень счастлив и опять направил Ци в ножны для меча. Рыбий дракон вновь появился и выплюнула меч ему в руку. Он вытащил меч, а потом снова вставил обратно в ножны, заставив рыбьего дракона спрятаться внутри.
Он ещё долго игрался с мечом, пока слепой, с явной ноткой раздражения в голосе, не проговорил:
— Му’эр, хватит играть. Твоя бабушка вернулась и привела скот, который ты должен выпасти. Завтра мы повезём этих коров на продажу в город Пограничный Дракон.
Цинь Му кивнул в знак согласия и немедленно вернулся в деревню. Затем он повёл новых коров на пастбище, задаваясь вопросом: «Бабушка ведь совсем недавно продала весь деревенский скот, как у неё появилось ещё шесть коров? Откуда они взялись?!»
Выходя из деревни, он увидел, как деревенский старейшина, слепой и целитель, сбившись в кучу, о чём-то разговаривают. Одноногий сидел сбоку и разбирал чёрное знамя. Ткань он отдал старому Ма, в качестве новых занавесок для его лавки, а палицу отдал бабушке Сы, чтобы она ею выгоняла цыплят.
На следующий день, Цинь Му приготовил коровью тележку в путь.
— Му’эр, в этот раз ты можешь пойти с нами в город, — улыбнулась бабушка Сы.
Цинь Му был очень поражён и поощрён. Он сразу же взял меч Младший Защитник, нож для убоя свиней, бамбуковую трость, железный молот и прыгнул на коровью тележку. Слепой спокойно подошёл сзади и сел рядом с бабушкой Сы.
Тележка была наполнена “арматурой”, изготовленной немым. Также в ней находились звериные шкуры и меха, которые одноногий, старый Ма и Цинь Му добыли на охоте… а ещё возле них валялись два козла, со связанными копытами.
Три коровы, которыми запрягли телегу, были очень сильными и большими. Ещё три плелись позади, привязанные к телеге.
Юноша ударил кнутом и три большие, жёлтые коровы, невинно моргнув глазами, отправились в путь.
В город Цинь Му путешествовал впервые, поэтому попросту не мог не волноваться. Он был так взволнован, что чувствовал, будто летает в облаках. На невинные взгляды жёлтых коров и горных козлов ему было уже совершенно наплевать.
Город Пограничный Дракон находился довольно далеко от деревни Цань Лао, дорога занимала приблизительно пятьсот километров, поэтому такая поездка считалась серьёзным событием. К тому же, Великие Руины являлись изолированным местом, и по их дорогам было очень трудно путешествовать. Сначала нужно было проделать долгий водный путь, затем пройти много километров пешком, прежде чем добраться до ворот города.
Цинь Му направил телегу в сторону реки и увидел, что одноногий на берегу собирает большой бамбуковый плот. Парень осторожно перегнал коров на плот, а одноногий отпустил швартовую верёвку. Бамбуковый плот поплыл вместе с рекой, постепенно увеличивая свою скорость.
После того, как они проплыли около пятнадцати километров вниз по течению, слепой осторожно коснулся речной поверхности своей тростью, и плот мгновенно взяла курс к берегу.
Цинь Му не понял зачем тот это сделал и, подняв голову, чтобы осмотреть берег, сразу же понял, что они плывут к месту неподалёку от Храма Бабушки, где возле воды уже собралось множество людей из близлежащих деревень. Большинство из них приехали конными или коровьими повозками.
Вздымающаяся Река была опасной, так как у неё имелось множество участков с быстрыми течениями, а в водных глубинах водились разные речные монстры и огромные свирепые рыбы. Из-за этого все жители деревень, как правило, отправлялись в город в один и тот же день. Чем больше присутствовало людей, тем легче им было присматривать друг за другом.
Куча бамбуковых плотов уже пришвартовались к берегу, ещё больше продолжали плыть по реке, их были десятки, а то и сотни.
Слепой достал несколько палочек благовоний, зажёг их против ветра, и воткнул в землю на берегу. Жители других деревень поступили точно также. Дым от палочек благовоний наполнял воздух и, вместе с нежным ветерком, клубился над рекой.
Внезапно кто-то чётко и громко запел. К нему присоединился ещё кто-то, а затем всё больше и больше голосов начали участвовать во всеобщем хоре. Люди пели песни, восхваляя речных богов: