Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 291)
И славу громкую навеки обесславит.
О небожители! Того не может быть!
Поверить ли, что царь захочет погубить
Слугу столь верного? Не смеем мы в Ороде
Убийцу прозревать. Я здесь, я на свободе,
Я не под стражею.
Пальмира.
Тем хуже, тем страшней,
Иначе нес бы царь ответ в глазах людей.
Свободен, говоришь? Но можешь ли ты скрыться?
К охране преданной, к своим войскам пробиться?
Ворота заперты, их зорко стерегут,
А беззащитного убить — не тяжкий труд.
Я заклинаю, брат, и нашей дружбой верной,
И всею нежностью твоей любви безмерной…
Сурена.
Истома нежности герою не под стать,
Слезам и жалобам ему претит внимать.
Хотя одарена любовь великой властью,
Но должен дань платить высокий дух бесстрастью.
Пальмира.
И ты покинешь нас?
Сурена.
Прощай! Стенанья дев
Страшнее мне сейчас, чем лютый царский гнев.
(Уходит.)
Эвридика, Пальмира.
Пальмира.
Останови его, спешит он к смерти в сети,
И за его судьбу ты, госпожа, в ответе!
Я тщетно плакала, вела впустую речь,
А вот тобою он не сможет пренебречь,
Так позови его, употреби всю силу
Любви!
Эвридика.
Я вслед за ним тотчас сойду в могилу.
Пальмира.
Я тоже, но зачем толкать его во тьму?
Молчишь? А где ж она, твоя любовь к нему?
Эвридика.
С ним вместе умереть — не так уж это мало.
Пальмира.
Да, но чужая смерть с земли не поднимала
Того, кто бездыхан. Пусть мы с тобой умрем,
Но к жизни все равно Сурену не вернем.
Эвридика.
Твой непонятен страх. Изгнанием, не боле,
Царь угрожал…
Пальмира.
О да, он угрожал, но все ли
Решился вслух сказать? Как было произнесть,
Что он убьет того, чьих подвигов не счесть,
Кто трон ему вернул? А ты, застыв на месте,
Не хочешь помешать свершенью черной мести!
Не трать же времени, беги, кричи, зови,
Быть может, в этот миг, пронзенный, весь в крови,
Сурена…
Эвридика.
Замолчи! Зачем меня терзаешь?
Пальмира.
И все ж бездействуешь?
Эвридика.
А ты желать дерзаешь,
Чтоб я любимого сама послала к ней?
Чтоб с ненавистною соперницей своей