реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 2 (страница 119)

18
Мой государь!..

Фока.

Изволь внимать без прекословья.

Ираклий.

Как ни растроган я родительской любовью, Происхожденье, сан и долг мой, наконец, Велят мне заявить, что ты не прав, отец. Ты впал в чрезмерное самоуничиженье, Решив, что без нее грозит нам низверженье. Излишен этот брак — и без него мой род Мне право быть твоим преемником дает. Я горд и даже власть стыжусь считать за счастье, Коль скоро женщине обязан этой властью.

Фока.

Что ж! Пусть она умрет, коль не нужна тебе.

Ираклий.

Подумай, государь, и о своей судьбе. Мы разъярим толпу, которой мил Маврикий, Коль сгубим дочь ее покойного владыки. Слух об Ираклии столицу взволновал, А казнь Пульхерии к восстанью даст сигнал. Нет, чтобы вынудить спесивицу смириться, Другую возведем мы в сан императрицы, А эта с подданным пускай вступает в брак…

Фока.

Маврикий и в гробу мне столь опасный враг, Что сыну мнимому его не склонен дать я Союзника в лице доподлинного зятя.

Ираклий.

Есть у меня друзья, которые на ней…

Фока.

Там, где на ставке трон, не может быть друзей. Он все глаза слепит, и недругом к тому же Сумеет сделать нам она любого мужа. Я тверд: она умрет.

Пульхерия (Ираклию).

Ах, не препятствуй мне Из мира этого уйти к своей родне! За смерть мою воздаст та молния, которой Господь с лица земли сотрет тирана скоро, И переполнить казнь Пульхерии должна…

Фока.

Вот видишь, сын, как нам признательна она! Я приговор изрек. Коль к ней питаешь жалость, Добейся от нее, чтоб свадьба состоялась, Не то — и в этом я клянусь последний раз — Ей завтра умереть придется за отказ.

Фока и Крисп уходят.

Пульхерия, Ираклий, Маркиан.

Ираклий.

Зря он надеется, что я, тебя жалея, Руки твоей искать желанье возымею. Оправдан твой отказ: известно мне давно, Что нам твой дом с моим связать не суждено. Ждет нас удел иной по воле Всеблагого: Другую я люблю и любишь ты другого. Женой Леонтия ты рада будешь стать, А я его сестрой мечтаю обладать. Привязанность к тебе питает этот воин, Я Евдокиею вниманья удостоен, А Леонтина, мать почтеннейшая их, Глядит на нас с тобой, как на детей родных, И будь уверена, что уз любви подобной Вовек не разорвать угрозе самой злобной.

Пульхерия.