реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 81)

18
То, что навязано. Но можно ли пенять На небеса за то, когда по их веленью Две связаны души, когда ни на мгновенье Они уж не смогли б друг друга позабыть? Коль этой связи нет, любви не может быть. Кто вздумал отвергать законы Провиденья, Напрасно будет ждать от неба снисхожденья: Несчастья на него обрушатся, и он От них уже ничем не будет защищен.

Жеронт.

О дерзкая! Вы так решили оправдаться? Мне с философией прикажете считаться? Ни ваши знания, ни к рассужденьям страсть Не могут отменить родительскую власть. Вам ненависть внушил мой выбор; но кому же Вы сердце отдали? Хотите в роли мужа Увидеть нашего вояку? В добрый час! Весь мир он покорил, а заодно и вас. Пусть этот фанфарон со мною породнится.

Изабелла.

Нельзя так с дочерью жестоко обходиться!

Жеронт.

Что заставляет вас не слушаться меня?

Изабелла.

За будущее страх и молодость моя. А то, что вы могли назвать счастливым браком, Мне адом кажется, погибелью и мраком.

Жеронт.

Насколько лучше вас Адраст: он будет рад Все сделать, чтоб попасть в такой чудесный ад. Меня вы поняли? Иль снова спорить станем?

Изабелла.

Моей покорности другое испытанье Могли б устроить вы.

Жеронт.

Испытывать вас? Вздор! Я вам приказываю! Кончен разговор!

Изабелла уходит.

Жеронт один.

Жеронт.

Вот молодежь пошла! С упрямым постоянством Веленья разума зовет она тиранством; И даже самые священные права Бессильны перед ней: все это, мол, слова. А дочки каковы? Отцам противореча, Им не хотят ни в чем идти они навстречу И, следуя в любви лишь прихотям своим, Отвергнут всякого, кого укажут им. Но ты, о дочь моя, не думай, что покорно Я уступлю тебе, упрямой, глупой, вздорной. Я усмирю твой бунт… Смотрите, снова он! Однако надоел мне этот фанфарон.

Жеронт, Матамор, Клиндор.

Матамор.

Ну разве жалости я недостоин все же? Визирь великий вновь нас просьбами тревожит, Татарский государь на помощь нас зовет, А Индия послов к нам ежедневно шлет. Выходит, должен я на части разорваться?

Клиндор.

Без вашей помощи придется им сражаться: Едва окажете услугу одному, Другие ревностью начнут пылать к нему.

Матамор.

Ты прав, они меня интересуют мало.