То, что навязано. Но можно ли пенять
На небеса за то, когда по их веленью
Две связаны души, когда ни на мгновенье
Они уж не смогли б друг друга позабыть?
Коль этой связи нет, любви не может быть.
Кто вздумал отвергать законы Провиденья,
Напрасно будет ждать от неба снисхожденья:
Несчастья на него обрушатся, и он
От них уже ничем не будет защищен.
Жеронт.
О дерзкая! Вы так решили оправдаться?
Мне с философией прикажете считаться?
Ни ваши знания, ни к рассужденьям страсть
Не могут отменить родительскую власть.
Вам ненависть внушил мой выбор; но кому же
Вы сердце отдали? Хотите в роли мужа
Увидеть нашего вояку? В добрый час!
Весь мир он покорил, а заодно и вас.
Пусть этот фанфарон со мною породнится.
Изабелла.
Нельзя так с дочерью жестоко обходиться!
Жеронт.
Что заставляет вас не слушаться меня?
Изабелла.
За будущее страх и молодость моя.
А то, что вы могли назвать счастливым браком,
Мне адом кажется, погибелью и мраком.
Жеронт.
Насколько лучше вас Адраст: он будет рад
Все сделать, чтоб попасть в такой чудесный ад.
Меня вы поняли? Иль снова спорить станем?
Изабелла.
Моей покорности другое испытанье
Могли б устроить вы.
Жеронт.
Испытывать вас? Вздор!
Я вам приказываю! Кончен разговор!
Изабелла уходит.
Жеронт один.
Жеронт.
Вот молодежь пошла! С упрямым постоянством
Веленья разума зовет она тиранством;
И даже самые священные права
Бессильны перед ней: все это, мол, слова.
А дочки каковы? Отцам противореча,
Им не хотят ни в чем идти они навстречу
И, следуя в любви лишь прихотям своим,
Отвергнут всякого, кого укажут им.
Но ты, о дочь моя, не думай, что покорно
Я уступлю тебе, упрямой, глупой, вздорной.
Я усмирю твой бунт… Смотрите, снова он!
Однако надоел мне этот фанфарон.
Жеронт, Матамор, Клиндор.
Матамор.
Ну разве жалости я недостоин все же?
Визирь великий вновь нас просьбами тревожит,
Татарский государь на помощь нас зовет,
А Индия послов к нам ежедневно шлет.
Выходит, должен я на части разорваться?
Клиндор.
Без вашей помощи придется им сражаться:
Едва окажете услугу одному,
Другие ревностью начнут пылать к нему.
Матамор.
Ты прав, они меня интересуют мало.