реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Театр. Том 1 (страница 80)

18

Адраст.

Устрой тогда, чтоб я сумел застать их вместе.

Лиза.

Сегодня вечером удобно вам?

Адраст.

Вполне. Но только не забудь, что обещала мне. А вот тебе аванс за верность и усердье.

(Дает ей бриллиант.)

Лиза.

Когда с ним встретитесь, отбросьте милосердье.

Адраст.

Спокойна можешь быть; получит он сполна, Не менее того, что выдержит спина.

(Уходит.)

Лиза одна.

Лиза.

Гордец мной пренебрег и должен быть наказан. Он думал: цель близка, но путь ему заказан. Девицей знатною он хочет быть любим. Я для него плоха, мне, дескать, рядом с ним И делать нечего: я недостойна ласки. Но только пусть другим рассказывает сказки. Служанка я. А он? Слуга. Хорош собой? Хорош. Но разве я обижена судьбой? Богат и знатен он? Как тут не рассмеяться: Здесь неизвестен он и может называться Кем только вздумает. Но интересно знать: Как будет этот принц под палками плясать.

(Уходит.)

Алькандр, Придаман.

Алькандр.

Разволновались вы.

Придаман.

Она его погубит.

Алькандр.

Нет, Лиза все-таки Клиндора очень любит.

Придаман.

Но он отверг ее, и к мести повод есть.

Алькандр.

Все сделает любовь, чтоб отступила месть.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Жеронт, Изабелла.

Жеронт.

Не надо слезы лить, кляня девичью долю: И слезы и слова мою не сломят волю. Хотя любой беде я сострадать готов, Рассудка доводы сильнее ваших слов. Я знаю лучше вас, как поступать вам надо. Адраст мне нравится, не потому ль преграды Вы ставите ему? Не потому ли в нем Достоинств не нашли? Но в мнении моем Стоит он высоко: умен, богат и знатен. Иль внешний вид его вам чем-то неприятен? Или характер плох?

Изабелла.

Достоинств и не счесть. Я знаю хорошо: он оказал мне честь. Но если б вы могли мне оказать вниманье И выслушать меня, то я бы в оправданье Одно сказала б вам: все беды оттого, Что я его ценю, но не люблю его. Нередко небеса внушают нам такое, Что все бунтует в нас, лишает нас покоя, Не позволяя нам с покорностью принять