реклама
Бургер менюБургер меню

Пьер Корнель – Пьесы (страница 37)

18
Ты оскорбил меня, теперь меня жалеешь? Ты отнял честь мою, а жизнь отнять не смеешь? Ступай отсюда прочь. За мной, без лишних слов. Тебе постыла жизнь? Ты к смерти не готов? Идем; остаться жить сын не имеет права, Когда омрачена отеческая слава.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Смири, смири в себе, Химена, эту боль И сердце к твердости в несчастье приневоль. Сменится тишиной случайное ненастье; Лишь беглым облаком твое затмилось счастье, И не на долгий срок оно отдалено. Мне в этой горести надежды не дано. Внезапная гроза, смутившая погоду, Крушенье верное пророчит мореходу; Я в самой гавани поглощена волной. Уже нас сватали его отец и мой, И счастия приход, пленительный и скорый, Я возвещала, вам в миг злополучной ссоры, Когда их развела нежданная вражда, Надежду милую разрушив навсегда. Тщеславье гнусное, гордыни дух тлетворный, Чьей власти пагубной и лучшие покорны! Честь, беспощадная ко всем моим мечтам, Как много вздохов я и слез тебе воздам? Поверь, твоих надежд их ссора не разрушит: Миг породил ее, и миг ее потушит. Чрезмерность отклика положит ей конец: Их примирения желает мой отец; А я, чтоб радостной тебя увидеть снова, На невозможное отважиться готова. Здесь примирение бесцельно, все равно: Ничто не может смыть столь страшное пятно, Нет пользы применять совет иль принужденье: Они лишь мнимое приносят исцеленье. Глухая ненависть, в сердцах затаена. Горит невидимо, но тем знойней она. Союз, связующий Родриго и Химену, Рассеет ненависть, ей мир придет на смену; Взаимная любовь окажется сильней, И распрю заглушит счастливый Гименей. Я праздною мечтой себя не обольщаю: Дон Дьего слишком горд, а нрав отца я знаю, Поток невольных слез я сдерживать должна; Мне тяжко прошлое и будущность страшна. Что страшно? Старца гнев? Бессильный крови холод? Родриго мужествен. Родриго слишком молод. Кто смел, тот смельчаком рождается на свет. И все-таки причин для беспокойства нет; Свою любимую он огорчить не может; Два слова уст твоих — и злобу он отложит. Коль он не внемлет мне, какой предел невзгод! А если может внять, то кем он прослывет? Благорожденному — не смыть обиды кровной? Уступит он иль нет огню тоски любовной, Мне только стыд сулят иль скорбь, из часа в час, Такая преданность или такой отказ. Химена и в беде горда и бескорыстна; Ей низменная мысль была бы ненавистна; Но если вплоть до дня, как мы их помирим, Родриго пленником я объявлю моим И мужество его в бездействии пребудет,