Пьер Корнель – Пьесы (страница 33)
Принц, на моих глазах учась водить полки,
Возрос бы мужеством в тени моей руки,
Искусство побеждать усвоив на примере,
И, чтобы оправдать воочью в полной мере
Свой сан...
Я знаю, да, вы королю слуга:
Вы у меня не раз ходили на врага.
Когда преклонный век оледенил мне жилы,
На смену мне пришли ваш дух и ваши силы;
Скажу без лишних слов и мыслей не тая:
Теперь вы стали тем, чем был когда-то я.
Но в этом случае, как видите вы сами,
Монарх различие проводит между нами.
Мой жребий у меня вы вырвали из рук.
Свой жребий каждому по степени заслуг.
Заслуживает тот, кто лучше знает дело.
Что этим случаем подтверждено всецело.
Вы взяли прииском, придворный сердцевед!
Моим ходатаем был блеск моих побед.
Допустим, что король честь оказал сединам.
Он мыслил, как всегда, о мужестве едином.
И должен был меня законно предпочесть.
Непредпочтенному не подобала честь.
Не подобала честь! Мне?
Вам.
Бесстыдник старый.
Твоя заносчивость заслуживает кары.
Кончай — и жизнь возьми, когда таким стыдом
Впервые обагрен мой знаменитый дом!
Что противу меня ты можешь, старец хилый?
О боже, в час нужды мне изменяют силы!
Твой меч достался мне; но честь невелика,
И я презренного не подыму клинка.
Прощай; пусть юный принц, ища пример в отчизне,
Читает летопись твоей высокой жизни;
Вот этой платою за дерзость болтуна
В немалой степени украсится она.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
О, гнев! О, бешенство! О, старость, враг лукавый!
Ужель я столько жил, чтоб умереть без славы,
И на полях войны трудился до седин,
Чтоб лавры доблести поблекли в день один?
Рука, некрытая победоносной пылью,
Рука, так много раз спасавшая Кастилью,
Престолу королей защита и оплот,
В час столкновения меня же предает?
О, пламенная скорбь о славе посрамленной!
Труд неисчетных дней, в единый день сметенный!
Почет, возданный мне, чтоб гибель мне принесть!
Утес, с которого моя низверглась честь!
Ужели дерзкого мое украсит горе
И я, не отомстив, окончу дни в позоре?
Будь принцу моему руководитель, граф:
Мое бесчестие меня лишает прав;
В кичливой ревности ты можешь быть спокоен:
Избранник короля, я больше недостоин.
А ты, орудие моих былых побед,
Но бесполезная игрушка хладных лет,
Когда-то грозный меч, который, призван к бою,
Был не защитой мне, а жалкой мишурою,
Покинь носящего позор в своей груди
И в руку к лучшему для мщенья перейди.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Родриго, храбр ли ты?[21]
Я бы не ждал с ответом,