Пьер Корнель – Пьесы (страница 14)
Есть лица, что влекут, мое лицо — страшит.
Страшит одних глупцов, а умных привлекает.
Как мало лиц таких в людской толпе мелькает! —
Как много есть причин, чтобы тебя любить!
С тобою никого я не могу сравнить.
Умна, насмешлива, покладистого нрава,
Прелестно сложена, и я не знаю, право,
Чьи губы так свежи, чей взгляд волнует так.
Кто тут не влюбится? Слепец или дурак!
Так вы находите, что я похорошела?
Взгляните: Лиза я, отнюдь не Изабелла.
Что делать, если два предмета у любви:
Ее приданое и прелести твои?
Придется выбирать — иначе не бывает.
Ее приданое вас больше привлекает.
Хотя преследую я эту цель, но ты
С не меньшей силою влечешь мои мечты.
У брака и любви различные стремленья:
Брак ищет выгоды, любовь — расположенья.
Так что же делать нам? Я беден, ты бедна.
Две бедности сложить? Две больше, чем одна.
И сколько б радости любовь ни обещала,
Она двум беднякам ее отмерит мало.
Вот и приходится богатство мне искать.
Но грустью тайною охвачен я опять,
С тобою встретившись, и снова вздох невольный
Не в силах подавить: обидно мне и больно,
Что страсть моя должна рассудку уступить.
О как бы я любил, когда бы мог любить
Того, кого хочу, кто мил мне в самом деле.
Как были б вы умны, когда б молчать умели!
Благоразумие с любовью пополам
Могли б вы приберечь для благородных дам.
Вот счастье выпало! Поклонник мой боится,
Что будет худо мне, и потому стремится
В брак выгодный вступить, и говорит мне вслед:
"Зачем тебе нести груз наших общих бед?"
Вовек мне не забыть участливость такую.
Но вам пора идти, зря с вами я толкую.
Насколько же с тобой счастливей был бы я!
Вас в комнате своей хозяйка ждет моя.
Меня ты гонишь?
Нет! Но вас влечет дорога,
Где будет радости отмерено вам много.
Ты и отталкивая можешь покорять.
Минуты дороги, не стоит их терять.
Идите же!
Но знай, что если я с другою...
То это потому, что вы моей судьбою
Обеспокоены. Я верно поняла?
Ты издеваешься, и все же так мила,
Что, говоря с тобой, влюбляюсь я сильнее.
Поэтому уйти мне надо поскорее.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Меня красивою теперь находит он
И притворяется, что по уши влюблен,
А сам играет мной, нужна ему другая;
И, чувством искренним моим пренебрегая,
Клянется мне в любви и тут же говорит:
Нельзя нам вместе быть, рассудок не велит.
Ну что же! Поступай со мной неблагородно,
И в жены выбирай себе кого угодно,
И пусть рассудок твой убьет в тебе любовь, —
Знай: ни одну из нас не проведешь ты вновь.
В подобный брак вступить не может Изабелла,