Петер Хакс
Иона
Эдип-цареубийца
© Венгерова Э.В., перевод, 2024
Иона
Трагедия в 5 действиях
Действующие лица:
Иона
Семирамида, царица Ассура
Асирта, ее дочь
Эскар, полководец
Белит, сестра царя Менуа Араратского, заложница
Ниневия, террасы царской крепости на берегу Тигра.
Действие происходит в конце IX века.
Действие первое
Асирта, Эскар.
АСИРТА
Упрек мой в том, что любите без страсти.
ЭСКАР
Без страсти, страстно ли – я не люблю капризов.
АСИРТА
То не каприз. Нет смелости у вас.
ЭСКАР
Для полководца слышать это странно.
АСИРТА
Дерзайте же меня завоевать.
ЭСКАР
Дерзну, коль осмотрительность позволит.
АСИРТА
Нет. Если вам позволит мать моя.
ЭСКАР
Пускай царица – зло, она – Ассур.
АСИРТА
Пусть полководец укротит Ассур.
ЭСКАР
Вы бредите. Я подданный царицы.
АСИРТА
Уж лучше бредить, чем любить без страсти.
Они расходятся, возвращаются.
ЭСКАР
Асирта.
АСИРТА
Милый принц, что я сказала!
ЭСКАР
Вы так не думали, а я забылся.
Непостоянно любящее сердце:
То яростно, как лев, а то пугливо,
Как обезьяна, и наносит раны
И в страхе терпит боль из-за любви.
Но что поделаешь. Давайте верить,
Что, как бы мы ни ранили друг друга,
Мы в глубине души не держим зла.
АСИРТА
Я больше никогда не стану спорить.
ЭСКАР
Я доверяю и хочу доверья.
АСИРТА
Меня ужасно бесит неизвестность,
А мать темнит, уходит от ответа,
Бормочет, что желает нам добра,
Что время терпит, и спешить не стоит.
По-бабски все решаются дела,
Болезненно и неопределенно:
Увертки, отговорки и оттяжки.
Глядишь, и я такой же стану бабой.
ЭСКАР
Ну нет. О ней вы судите неверно,
Вы в ложном свете видите ее.