реклама
Бургер менюБургер меню

Песах Амнуэль – "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 (страница 31)

18

Слова, которые произносил странный мерм, были непонятны. Помогло то, что фразы отображались на голограмме в виде текста. Из трех строчек с меняющимся текстом одну Александр с трудом, но все же мог читать. Ему вспомнились уроки древнего языка, от которого, как считалось, произошел и язык мермов. Учебный курс в школе был коротким и носил скорее ознакомительный характер. Но его можно было изучать самостоятельно, а также брать дополнительные занятия у того же господина Гаспара.

Мерм в белом облачении продолжал:

"На поверхности, прямо на побережье расположился музей океана с развлечениями для посетителей. Под водой проходил тоннель для подводных экскурсий, а также находилась и наша научная лаборатория.

Это место привлекало туристов в огромных количествах. И поверьте, было на что посмотреть. Но это лишь внешняя оболочка. Прикрытие. Пока веселые и довольные туристы разгуливали по аквацентру, посещали океанический зоопарк и плавали на экскурсионных подводных аппаратах, я и мои коллеги занимались исследованиями и серьезными научными разработками. Не скрою, нашими заказчиками, в том числе были и военные, и частные компании.

Изыскания, в основном, лежали в области генетики. Так уж сложилось, что научная этика не позволяла большую часть наших исследований проводить открыто. Под разные проекты нашлись и свои спонсоры. Раз - и вот вам целый исследовательский центр, замаскированный и спрятанный на континентальном склоне морского дна. Что ж, это было удобно".

Еще какое-то время Александр слушал, а вернее, читал историю, которую рассказывал странный мерм. Невольно в голову закралась мысль о происхождении Химертауна. Уж очень все сходилось. Да и по расчетам Александра, он как раз сейчас должен был находиться прямо над своим городом. К сожалению, из всего, что говорил мерм, не все удавалось понять. Порой смысл и вовсе терялся, но Александр все равно лихорадочно старался понять как можно больше, напряженно вчитываясь во всплывающий текст.

По окончанию речи мерма голограмма на секунду пропала. Затем появилась вновь, и началась новая запись. Но в это раз странный мерм казался встревоженным.

"Мы работали, как обычно, в закрытой части лаборатории и вдруг почувствовали сильный толчок, похожий на землетрясение. Затем последовала еще серия толчков, но, к счастью, серьезно никто не пострадал. На время пропало электричество. Затем все заработало снова. Мы попытались выяснить, что произошло. Удалось узнать, что тоннель, соединяющий нас с верхней частью комплекса, обвалился. Поначалу не было никакой паники. Одни пытались наладить связь. Другие кинулись проверять исправность подводных аппаратов. Но каждая последующая новость все больше расстраивала нас и даже пугала. Связь с "верхом" восстановить удалось, но на наши запросы, к сожалению, никто не отвечал. Внешние лаборатории оказались затопленными вместе со всеми, кто там был. Отсек с подводными аппаратами и спасательным снаряжением также получил серьезные повреждения и был затоплен. Сработала система аварийной блокировки дверей.

После анализа всех систем был получен подробный отчет. Если кратко, то выжила только наша группа ученых из секретной части всего подводного комплекса, которая чудом уцелела. Мы остались отрезанными от внешнего мира. Конечно, мы были уверены, что за нами придут и спасут нас. Но и без дела сидеть не стали. Помимо попыток связаться с верхней частью комплекса, мы подали сигнал тревоги на различных частотах. Успокоившись, стали ждать помощи. Время шло, но нам никто так и не ответил. Было ощущение, что о нас забыли. Единственными, кто явился на наш зов, была группа дельфинов. Но и те в скором времени уплыли.

Люди стали паниковать. Кто-то предлагал продолжать ждать. Кто-то говорил о том, что следует срочно что-то предпринимать. Но что? Не буду рассказывать обо всех переживаниях и спорах за время нашего ожидания помощи. Скажу одно - наступил момент, когда надежда стала нас покидать. И когда ее уже практически не осталось, мы решились действовать самостоятельно.

Мы понимали, что долго оставаться в плену океана невозможно. И хотя на случай серьезной аварии имелся довольно большой запас энергетических ресурсов, провизии и прочих средств выживания, конечно же, было недостаточно. Никому из нас не хотелось остаться заживо погребенными под толщей морской воды. В конце концов, мы ученые и, по крайней мере, можем хотя бы попытаться найти выход. И мы попытались!

Если у вас нет подводного аппарата, способного доставить наверх, то таким аппаратом можно попробовать стать самому. О простом всплытии без какого-либо снаряжения не могло идти и речи. Даже при серии тренировок по задержке дыхания у нас просто не хватило бы времени выплыть наружу комплекса, не говоря о всплытии к поверхности океана. Специально подготовленный человек на одном дыхании может покорить глубину более трехсот метров. Однако это явно не про нас. Ограниченность времени и отсутствие возможностей для подготовки не давали нам ни единого шанса.

Тогда-то мы решились на небывалый шаг. Генная инженерия. Это все, что у нас оставалось. Надо было действовать очень быстро. И хотя в надежности перегородок, блокировавших затопленные комнаты, сомневаться не приходилось, не было уверенности, что образовавшиеся в результате толчков трещины в стенах не пойдут дальше и не затопят другие помещения.

Но и это не единственная проблема. При всей экономии запасы продовольствия постепенно истощаются. Еще более стремительно может закончиться запас кислорода, вырабатываемого из морской воды, на что шло немалое количество энергии. Пройдет не так уж много времени, и даже, если не развалится наше убежище, а мы не сойдем с ума от голода, все здание погрузиться во тьму. Так что у нас вряд ли есть другой выход".

Глава 8

"Новая запись" - после этих слов снова появилась голограмма мерма в белом. Александр продолжал внимательно вчитываться в текст.

"Итак, было принято решение о создании контролируемой мутации. В результате испытуемый должен был получить способность дышать под водой. Конечно, это стоило немалых усилий. Спасло то, что подобные эксперименты уже проводились в одной из наших лабораторий, которую мы в шутку называли "Химертаун". Конечно, не над людьми, но суть та же. Это была серия экспериментов по так называемой контролируемой эволюции. В ходе исследований изучали процесс перехода животных от водного образа жизни к наземному, и наоборот. Не знаю, какое практическое применение этому могло быть, но нам это здорово помогло. Благодаря имеющимся наработкам, мы сэкономили годы исследований, которых в нашей ситуации у нас не имелось. Правда, все равно пришлось работать чуть ли не сутками, чтобы меньше, чем за неделю получить необходимое решение для человеческого организма.

Первые испытания были проведены на двух добровольцах. Примерно через восемнадцать часов мы получили необходимый результат: двоякодышащего человека. В аквариуме для экспериментов мы провели тестирование приобретенного навыка. Все получилось.

Мы не стали медлить. Уже через пару часов наши подопытные были выпущены в затопленную часть комплекса. Последующие наши действия заключались в том, чтобы прокладывать им путь, открывая необходимые двери и шлюзы. К счастью, все получилось. Теперь нам осталось ждать помощи".

Новая запись началась с короткого молчания мерма в белом. Его лицо отражало сильную озабоченность и тревогу.

"Даже не знаю, с чего начать. Наши ребята, которых мы отправили наверх, вернулись обратно. По всей видимости, проблемы не только у нас. И проблемы очень серьезные. В верхней части комплекса никого не оказалось. Тогда наши двое добровольцев отправились в сторону города. Однако дойти туда им не удалось. Они почувствовали себя плохо. Появились тошнота и слабость. Кто-то из них догадался, что это может быть радиация. Конечно, они поспешили вернуться обратно. Когда мы провели диагностику, выяснилось, что у них лучевая болезнь. Стало понятно, что наверху действительно высокий уровень радиации. От нее нас спасала толща воды и конструкция нашего научного комплекса. Это, пожалуй, все, что нам сейчас известно. Пока мы не знаем, что произошло наверху. Может, на нас кто-то напал? Война? Я не знаю..."

Следующая запись началась более бодро, чем предыдущая:

"Наверное, нам придется заплыть дальше, чем мы ожидали. Очевидно, что над нами случилась беда. Но у нас еще есть шанс спастись и узнать обо всем, что произошло наверху. В конце концов, теперь мы можем дышать под водой. Правда, нам нужно время, чтобы подальше уйти от зараженного участка суши. Но как долго придется пребывать в морской воде? Надеюсь, мы быстро со всем справимся.

И вот еще момент. В результате генетического эксперимента у наших первых добровольцев появилась способность к эхолокации. Не знаю, как это объяснить. Впрочем, было бы забавно, если мы смогли бы общаться примерно так же, как это делают дельфины. По сути, у этих животных такая же организация звука, как у человека. Их словарный запас составляет примерно четырнадцать тысяч слов. Ладно, сейчас это неважно. Главное - отсюда выбраться".

Новая запись:

"Думаю, что это последняя запись. Мы решили вопрос с возможным переохлаждением, внеся некоторые коррективы как в наш кожный покров, так и в состав крови. Оказавшись снова на суше, мы вернем наш генетический код в прежнее состояние. Главное, чтобы к этому моменту у нас не появился рыбий хвост и чешуя, - пошутил мерм в белом, - а то легенды про русалок станут реальностью. Теперь же я сделаю еще вступительную запись, поставлю ее в самое начало и, пока здесь все не затопило, отправлю наверх. Там эти записи будут храниться в блоке памяти голографа. Это оказалось единственным доступным местом, куда еще можно отправлять информацию. Затем я дам провести в себе генетические изменения и присоединюсь к коллегам. Через несколько дней нас здесь не будет. Конец записи".