Пэппер Винтерс – Когда мотылек полюбил пчелу (страница 4)
Боялась, что, несмотря на всю доброту и заботу, часть меня умерла у той реки. Я сдалась. Зачем мне жить, если я не могу вспомнить ни кто я, ни откуда, ни… почему.
– Ты слишком громко думаешь, дитя, – мужчина улыбнулся. – Открой же рот и говори.
По темной коже вокруг глаз разбежались морщинки – улыбка его стала еще шире.
Я и предположить не могла, сколько ему лет: мужчина казался одновременно и молодым, и старым, и любопытным, и мудрым. Неважно, сколько лун он прожил: от него исходила мощная, величественная аура. Он отличался от всех остальных людей из племени Нил, которые ухаживали за мной в последние дни.
Мужчина держался уверенно – так, словно знал такие вещи, о которых другие не ведали. Ночью он смотрел в огонь костра, думая, что я сплю. Смотрел словно бы в трансе – и сидел так до самого утра.
Он смотрел на меня так, словно знал обо мне больше, чем я сама.
Я не отвернулась от взгляда его темных глаз – пододвинула к себе меха и снова облизнула губы. Рядом с ним моя грудная клетка казалась будто бы больной. Ребра выпирали, цвет кожи словно бы выцвел. Я посмотрела на свои соски и устыдилась своей наготы.
Меня нашли голой, и такой я и оставалась.
Мужчина продолжал сидеть в терпеливом ожидании – как и всегда. Пока Ния и другие охотники несли меня сюда, я просыпалась в забытьи, борясь со смертью, и смотрела в глаза этому человеку. Это я помню.
Он следил за мной, пока другие кормили меня, лечили и укутывали в меха, чтобы я отдохнула.
Этот мужчина остался рядом, когда зашло солнце и в дыре наверху показалась луна – она отбросила на камни кострища свои серебряные лучи.
Ловко поднявшись на ноги, он подошел к выходу из шатра. Солнце осветило его фигуру.
– Гият, неси сюда то, что приготовила для нашей выжившей. Она выбралась наконец с берегов смерти.
Я снова вздрогнула.
Не могла иначе, стоило только заслышать это слово.
Если я хочу повернуться к ней спиной и начать жить, мне нужно… знать верное направление. Нужна помощь, чтобы вернуться к жизни: так много меня осталось в темном, серебристом мире, который почти казался домом.
Мужчина вернулся, снова опустился рядом со мной, скрестив ноги, и улыбнулся.
– На случай, если твой разум был тогда все еще между мирами, позволь повторить, – он сложил руки на коленях. – Мы племя Нил. Мирное и уважаемое, но охотники наши яростны, как всякие воины. Мы рады жить здесь и не хотим вторгаться в другие царства, как некоторые другие народы. Мы чтим границы Квелиса.
Он чуть склонил голову, и его длинные волосы и косы закачались.
– Что-то знакомое слышишь? Ты из Квелиса или Локата? А может, ты родом из Ривозы или Ветака? Отвечай, дитя, поведай мне свою историю.
Я моргнула, понадеявшись, что слова его, хоть какие-то, победят наконец мою забывчивость. Но ничего из сказанного не показалось мне знакомым, и плечи мои поникли.
Повисла долгая пауза. Я молчала, и мужчина вздохнул и продолжил:
– Племя Нил гордится тем, что живет в землях огня. Быть частью Квелиса – значит состоять в родстве с огненным элементом, что освещал наши жизни с начала времен. Мы благословлены его милостью и поклоняемся посланиям, что приносит нам пламя.
Мужчина шевельнулся, а потом заговорил тише:
– Я сообщаю тебе об этом лишь затем, чтобы ты знала, с кем делишь кров. Некоторые верят, что люди мои – дикари, что не в силах защитить наш клан. Но они ошибаются. Мы не ищем врагов… – в его темных глазах зажглось предупреждение. – Пока ты относишься к нам с уважением и желаешь нам мира, ты всегда здесь желанна. Ты будешь нашим другом, а не врагом.
Я кивнула.
Я не впервые слышала эту его речь.
Люди племени Нил были щедрыми, яркими людьми, которые смеялись и любили… но в них с самой колыбели зажигалась и глубинная опасность, вплетенная в саму основу их жизни.
Я знала о них больше, чем о самой себе.
Темные глаза мужчины сияли в тенях ночи и неотрывно за мной следили.
– Твое молчание полно вопросов. Может, озвучишь парочку?
Я слегка улыбнулась и еще раз пожала плечами.
Я не могла вспомнить, когда в последний раз вообще что-либо говорила.
Мужчина кивнул, будто бы уже привык к моему молчанию, и махнул рукой, указав на окружающие нас уютные стены.
– Лупик этот мой, можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь. Мне повезло: у меня есть свой дом, который я ни с кем не делю. Но я готов разделить его с тобой, – он одарил меня натянутой улыбкой. – Я видел, как ты наблюдаешь за мной, притворяясь спящей. Я знаю, ты видела, что я общаюсь с пламенем.
Он вопросительно выгнул бровь, ожидая моего согласия. Или отказа.
Я продолжала смотреть ему в глаза, силясь понять, что же он делает поздними вечерами? Почему огонь его так завораживает?
Мужчина чуть качнул головой и прокашлялся.
– Если я расскажу тебе о том, кто я, то и твоя тишина тоже должна прерваться. Я надеюсь, ты подаришь мне свою правду в обмен на мою. Понимаешь?
Я с трудом сглотнула. Сердце заходилось в бешеном ритме. Внутри разворачивались кольца страха: что, если он не примет меня такой, какая я есть, ведь я понятия не имею, какая я? Но этого мужчину я хотела узнать. И его народ. Я хотела отплатить им за то, что меня спасли… даже с учетом того, что не была уверена, хотела ли быть спасенной.
Я медленно кивнула.
Коснулась своего горла и склонила голову.
Он принял мое обещание и не стал ждать.
– Я чтец огня и мастер над духами этого племени. Волшебство мое передается по наследству, от крови к крови, – мужчина замер, ожидая моей реакции.
И если он ожидал восхищения, что ж… его он получил. Если ждал страха… его во мне не осталось.
Все для меня сейчас было волшебством, неизвестностью и новизной. Я не знала, походили ли люди этого племени на меня… или во всем меня превосходили. Я была хрупким существом: стихии заставляли меня дрожать и потеть. Я была такой слабой, что постоянно нуждалась в воде и пище, и чуть не свела себя в могилу лишь потому, что чего-то лишилась. Что-то забыла.
Для меня племя Нил было неотделимо от волшебства. Звонкое, процветающее… Счастливое…
– А ты не так уж проста, – пробормотал мужчина. – Глаза твои полны любопытства, совсем как у ребенка, но тело – взрослое, как у женщины.
Он опустил взгляд на мою грудь.
– Женщина, которая пришла из ниоткуда со шрамами на молодом теле и горлом, в котором не осталось слов.
Он покачал головой и продолжил свой рассказ.
– Люди приходят ко мне за видениями, что показывает мне пламя. Лишь я могу переводить их, лишь я понимаю. Даже наши вожди слушают моего совета, – глаза его блеснули. – Видения расскажут мне, кто ты, – как уже рассказали о том, что тебя найдут.
Мужчина улыбнулся и чуть склонил голову.
– Я назвал тебе свое имя, когда ты очнулась в первый раз, но позволь повторить его… чтобы и ты потом тоже представилась. Меня зовут Солин. Я потомок мастеров над духами и чтецов огня, второй среди своих людей. Ты познакомишься с нашими вождями, Тралом и Типту, когда наберешься сил. Когда ты…
– Солин, я принесла то, о чем ты просил, – у входа вдруг появилась девушка, и я вздрогнула.
Не из-за того, что она возникла меж шкур так резко, а потому, как не похожа она была почти во всем на мужчину, сидевшего рядом.
От слова этого в груди расцвела боль.
Боль, которая прокралась в живот и впилась зубами прямо в душу. Плоть мужчины, завернутого в тени.
Но потом мысли исчезли, и я уставилась на незнакомку.
Кожа Солина была темной, а ее – жемчужно-синей, почти прозрачной. Красные и синие жилы ее жизни бежали, ясно видные, по горлу и запястьям. Волосы до плеч блестели, как растения, готовые к сбору. Глаза сияли потрясающей зеленью.
– Ты вовремя, Гият, – Солин махнул рукой перед собой. – Я как раз собирался рассказать ей… – его взгляд мазнул по мне. – Твоя очередь, Девица. Мое имя тебе известно. А теперь назови свое.
Незнакомая девушка держала в руках множество разных мехов. Губы ее дрогнули и изогнулись в ободряющей улыбке, и я поняла, что хочу рассказать о себе.