Пенелопа Дуглас – Сумрак (страница 129)
Раздался свисток поезда, и я выглянула в окно, вглядываясь в ночную тьму. Мне бы сейчас не помешали очки.
Надела кроссовки, а затем нашла расческу Алекс и разгладила спутанные волосы. У нее нашлись косметика и небольшие украшения, она всегда была готова ко всему. Я не так уж много о ней знала, но этого хватало.
Закрыв шкаф, вышла из комнаты и направилась из спального вагона в конец поезда. Прошла через коридор, где было больше личных купе, и перешла в другой вагон со стульями, обращенными к окнам, и холодильными установками с шампанским.
Темнота и легкое покачивание – вот все, что встречала, когда переходила из одного вагона к другому.
Где все? Мне надо найти телефон, чтобы связаться с миром.
Но как только я перешла в следующий вагон, я увидела некоторых из ребят.
Я остановилась. Бра на стенах из темного дерева почти не освещали комнату, я стояла, изучая их лица, слегка скрытые в тени, но не увидела Уилла, Миши, Мики или Рори.
Майкл сидел в кресле и смотрел на меня, он поднес стакан к губам, в то время как Кай стоял у окна, скрестив руки, а Дэймон прислонился к барной стойке, держа стакан с чем-то янтарного цвета. Я не видела его глаз, но знала, что он тоже смотрит на меня.
Вторым человеком после Уилла, которого мне было больше всего жаль, был он. Я видела, как он убил мать, и помогла ему похоронить тело, но Дэймон никому не рассказал о моей причастности. Когда мы вернемся в Тандер-Бэй, он, возможно, подготовит для меня свою месть.
– Я не хотела причинять ему боль, – сказала я. – Не хотела никого из вас обидеть. Просто хотела защитить ее.
Они не двигались и не говорили, Майкл сделал еще глоток.
– Я совершила ошибку, – сказала, чувствуя себя голой, пока они смотрели на меня, как на добычу. – Думала, что я одна.
Почти перешла на шепот. Как бы ни ненавидела это, я и представить не могла, что буду унижаться перед ними и что нужно закончить все это. Они заслужили извинения, в конце концов.
– Мне очень жаль, – пробормотала я. – Мне очень жаль.
Кай повернулся и шагнул ко мне.
– Думаешь, это что-нибудь меняет?
Я покачала головой.
– Нет.
– Думаешь, мы когда-нибудь поверим, что ты больше не будешь делать что-то подобное?
– Нет.
– Ты бросила нас на съедение волкам, – прорычал он, и я увидела, как его белоснежные зубы сияют в темной комнате. – Думаешь, твои слова что-то значат для нас? Твои извинения? Все эти объяснения и оправдания?
Я сглотнула, стараясь держаться прямо, но не смогла ничего сказать.
– Ты слабая, – сказал Майкл. – Мы не можем тебе доверять.
– У тебя были годы, чтобы признаться, – отметил Кай.
Я кивнула. Да.
– Это было тяжело, – сказал мне Кай, и я услышала слезы в его голосе. – Мы этого не заслужили.
Мой подбородок задрожал, и я стиснула зубы, чтобы остановить слезы.
– Уилл этого не заслужил, – продолжил он.
Знаю. Мысли об Уилле в камере, в окружении жестоких людей, в серых стенах…
– Ты недостаточно хороша для него, – наконец сказал Кай.
Подняла глаза, встретившись с ним взглядом, хотя мои плечи хотели опуститься, и я мечтала свернуться в клубок и исчезнуть.
Я совершила ошибку. Но не была плохим человеком.
Повернулась, чтобы уйти, но услышала позади голос Дэймона.
– Мы подожгли дом Рики, Кай, – сказал он.
Я повернулась и взглянула на него – Дэймон смотрел на друга.
– Украли все ее деньги, – продолжил он. – Я похитил ее, и ты заставил Бэнкс выйти за тебя замуж. Я пытался убить Уилла…
– Мы все совершали ошибки, – возразил Кай. – Мы больше никогда этого не сделаем.
– Говори за себя, – ответил Дэймон. – Роль злодея определяется только тем, кто рассказывает историю.
Меня словно ударило током, и я почти улыбнулась от чувства благодарности.
Они получили прощение, потому что стало ясно – у каждого были на то свои причины.
Дэймон и Кай посмотрели друг на друга, и, хотя я видела, что Кай был тем, с кем я общалась в старшей школе, потому что у него было четкое представление о добре и зле, Дэймон не раз спасал меня, когда жизнь собиралась потопить.
Они были как инь и ян, и я поняла. Поняла.
– Ты загладишь свою вину перед нами, – наконец заговорил Майкл, встречаясь со мной взглядом. – Останешься в Святом Киллиане со мной и Рикой.
– Нет.
– Да, – сказал он.
Он хотел убедиться, что я не покину город. Что он собирался делать? Запереть меня?
Я замолчала, вспомнив, что может. Они жили в Святом Киллиане. В его распоряжении целые катакомбы. Никто бы не услышал мой крик.
– Мне есть где остановиться, – сказала я. – В Тандер-Бэе.
Его глаза сузились, вероятно, он мне не доверял, но и не хотел сталкиваться с неприятностями.
– Не уезжай из города, – приказал он. – Ты за все заплатишь.
Я выпрямилась.
– Не уеду.
Он кивнул, Дэймон отпил из стакана, а Кай впился в меня взглядом.
Я встала на ноги.
– Могу я одолжить чей-нибудь телефон, пожалуйста?
Но Майкл поднес стакан ко рту, бормоча:
– Возьми у девочек. Мы свои телефоны используем.
Я подождала, а потом повернулась и закатила глаза, выходя из вагона. Я думала вернуться тем же путем, которым пришла, переходя из вагона в вагон, мимо кухни, вагона-ресторана, купе, комнаты с выгравированным на двери именем Уильяма Грэйсона.
Они не использовали телефоны, но, по крайней мере, он не сказал, что я вообще не могу пользоваться телефоном. Я могла позвонить брату и позвать на помощь.
Но я бы не стала звать на помощь.
Я была бы в большей безопасности, если прыгну на самолет в Калифорнию, как только мы прибудем в Тандер-Бэй, но теперь, когда все стало известно, это стало невозможно.
Я причинила им боль. Мне нужно довести эту историю до конца.
Ради Уилла.
Даже если он больше не хотел меня, я в долгу перед ним.