реклама
Бургер менюБургер меню

Педро Кальдерон де ла Барка – Жизнь – это сон (страница 3)

18
Пугающие звуки!

Росаура

Кларнет! Бежим от страха и от муки!

Кларнет

Я, право, так робею, Что и бежать, наверно, не сумею.

Росаура

А если б и решился, То между двух огней бы очутился… В подобном положенье Полезно вспомнить это выраженье.

Кларнет

Но случай тот с моим…

Росауpа

                    Неодинаков?

Кларнет

Нет, между двух я очутился мраков.

Росаура

Не огонек ли эта Полоска бледная слепого света, Дрожащий луч туманный Глухой звезды, мерцающий и странный, Что делает лишь гуще Темницы мрак, печальный и гнетущий? Наверно… Отблеск слабый Мне позволяет (издали хотя бы) Все ж разглядеть темницу, Живого трупа мрачную гробницу. Глазам своим не веря, Я вижу человека в шкуре зверя, Звенящего цепями Под бледным светом в этой темной яме. Бежать нельзя отсюда: Давай, Кларнет, послушаем покуда Его рассказ ужасный.

Створки двери раскрываются; виден Сехизмундо, в цепях, одетый в звериную шкуру. В башне мерцает свет.

Те же и Сехизмундо.

Сехизмундо

О горе, горе мне! О я, несчастный! Разрешите мои сомненья, Небеса, и дайте ответ: Тем, что родился на свет, Я разве свершил преступленье? Но все же, по размышленье, Я мог и сам убедиться, Что грозная ваша десница Меня покарать должна: Ведь худшая в мире вина – Это на свет родиться. Все же я знать хочу, Чтоб не терзаться вечно (Хоть я признаю, конечно, Что за рожденье плачу), За что я свой век влачу, В вечную тьму погружен? Я разве один рожден? Ведь родились и другие… В чем их права такие, Каких я небом лишен? Родится птица, и, богатой Своей красотой блистая, Она – лишь ветка живая Или цветок пернатый, Когда свой полет крылатый Мчит в высоту она,