реклама
Бургер менюБургер меню

Педро Кальдерон де ла Барка – Жизнь – это сон (страница 2)

18
Да твой философ, верно, Был горький пьяница. И было бы не скверно Лупить его почаще, Затем, чтоб жалобы ему казались слаще! Но, право, нам, сеньора, Не легче от такого разговора. Где нам найти подмогу? А солнце уж пускается в дорогу…

Росаура

Что отвечать – не знаю, Кларнет; твои скитанья разделяю, И все сомненья тоже Должна я разделять с тобой…

Кларнет

                          О Боже! Куда мы завернули?

Росаура

Меня глаза, быть может, обманули, Иль ум во мне смешался, Но в робком свете, что у дня остался, Я словно вижу зданье Невдалеке.

Кларнет

          А коль мое желанье Не врет, уж мы под крышей.

Росаура

Где скалы подымаются все выше, Куда не глянет солнце, Я вижу башни дверь или оконце; С облупленным фасадом, Здесь, рядом с лесом и с горами рядом, Груба и неприветна, Она почти что вовсе незаметна Средь скал, пронзивших тучи, И камнем кажется, упавшим с кручи.

Кларнет

Так подойдем скорее, И, верно, сделаем куда мудрее, Чем башней любоваться. Живут там люди; надо постараться Найти приют.

Росаура

            По счастью, Открыта дверь (хоть, право, черной пастью Она должна казаться), И так как свет не может к ней пробраться, А небо все темнее, Мне с каждою минутою страшнее. В том чреве ночь зачата И, видно, здесь родится в час заката.

Слышен звон цепей.

Кларнет

О небо! Что я слышу? Все пропало!

Росаура

Меня огнем и холодом сковало.

Кларнет

Никак, звенят цепями? Бьюсь об заклад, что в этой черной яме Преступник скрыт ужасный…

Сехизмундо (в башне)

О горе, горе мне, о я несчастный!

Росауpа

Отчаянье какое! Опять дрожу и лишена покоя.

Кларнет