Павел Воля – Петтерсы. Дети гор (страница 46)
Оставшись без оружия, воин отшатнулся, отбросил в сторону уже бесполезную палку и собрался было бежать к погибшему товарищу, чтобы позаимствовать его копье, но не успел.
Сокрушительный удар дубиной, словно вихрь, снес его, оставив навеки лежать в траве у подножия Олимпа.
Лишившись помощи напарника, последний из оставшихся в живых стражник решил форсировать события, понимая, что ему предстоит схватка с еще одним противником.
Удары посыпались на Петтерса словно град. Однако теперь воин торопился и стал совершать ошибки, напрочь позабыв про защиту.
Слегка отклонившись от очередного укола копья, Джордж пропустил его вдоль своего тела, перехватил древко левой рукой, развернулся на сто восемьдесят градусов и наотмашь ударил противника саблей. Золотистый шлем упал к ногам Петтерса.
Со стражниками было покончено.
Окончательно потеряв зрение и заговоренных им воинов, Анару был вынужден пойти на крайние меры. Он сел на колени и прижал ладони к земле.
– Гадес, улуни ам[234], – обратился он к своему хозяину.
Первые секунды ничего не происходило. Потом, сквозь ровный зеленый покров луга, стали пробиваться струйки черного дыма. Их становилось все больше и больше, пока они не сплелись в одно большое мрачное облако.
– Джордж! – закричала Марта во весь голос. – Останови его, пока не поздно!
Петтерс бросился к своему мешку. Спустя мгновение он извлек из него карабин Самарина, тут же взвел затвор и, приложив приклад к плечу, прицелился.
Прогремел выстрел. Пуля просвистела рядом с левым ухом колдуна. Он повернулся на звук и криво усмехнулся. Обхватив ладонями сгусток черной энергии, висящий перед ним в воздухе, Анару со всего размаха ударил им о землю.
Земля раскололась и трещина, становясь с каждым дюймом все шире и шире, поползла к Джорджу. Занятый перезарядкой оружия, мужчина видеть этого не мог, однако Марта заметила опасность и бросилась к нему на помощь.
– Милый, берегись!
Женщина подоспела как раз в тот момент, когда разлом уже достиг ее супруга. Она не раздумывая прыгнула к нему и, увлекая за собой, повалила на землю. Они покатились по траве, а когда остановились, увидели, что находятся на самом краю разверзшейся бездны. Всего пары дюймов не хватило им, чтобы навсегда сгинуть в разломе.
– Спасибо, дорогая, кажется, ты только что спасла мне жизнь.
Не успел Джордж договорить, как участок земли, на котором они лежали, пошел мелкими трещинами и, рассыпавшись, обвалился.
– Нет!
Крик Майкла разнесся на всю долину.
На глазах детей родители исчезли в пасти разлома.
Дрожь, волной прокатившаяся по поверхности земли, вывела Клейто из небытия. Она открыла веки и осмотрелась. Найдя взглядом Майкла, царица ужаснулась. Это уже не был тот добродушный кареглазый паренек, каким она его знала. Его волосы развевались, будто под порывами сильного ветра, хотя в долине стоял полный штиль, а в темно-синих глазах бушевало неистовое пламя. Даже повидавшая многое на своем веку владычица Атлантов сейчас поостереглась бы к нему подходить.
Юный Петтерс резким движением сорвал камень со своей шеи и крепко сжал его в руке. Рубин налился багровым цветом и вспыхнул, словно факел.
– Нет. Не делай этого. Пожалуйста, – едва слышно прошептала Клейто.
Но ничто в мире сейчас не смогло бы его остановить. Парень повернулся к Анару. В глазах его сверкала ледяная ненависть и жажда мести. Он занес камень над головой.
– Я Майкл Петтерс! Потомок Древних! Приговариваю тебя – Анару – к смерти! Гори в аду, колдун, и не возвращайся никогда!
Выкрикнув последнюю фразу, он со всего размаха бросил рубин в своего врага. Стоило только камню оторваться от ладони Петтерса, как он стал увеличиваться в размерах, пока не достиг нескольких ярдов в диаметре. Приблизившись к колдуну, он поглотил его полностью, а затем разорвался, окатив всех обжигающей волной.
Все было кончено.
Дети подошли к разлому. По щекам Эйши струились слезы, Майкл, наоборот, был суров и спокоен.
– Мы не смогли их уберечь, сестра. Это наша вина.
Алмасты жалобно завыл, выражая соболезнования друзьям.
Сзади неслышно подошла Клейто. В ее руке был лабрис, так и оставшийся лежать на том месте, где когда-то стоял Анару.
– Не говори так, юный воин. Все, что происходит в этом мире, предначертано богами.
Майкл развернулся к царице. Его глаза пылали ненавистью.
– Богами? Какими богами?! Если бы не ты, ничего бы этого не случилось! И сейчас тебе придется ответить за все.
Клейто в ужасе попятилась.
– Оставь ее, Майкл! От нее сейчас вреда не больше, чем от той железяки в руке!
На противоположной стороне разлома стоял Гермес.
– Рад видеть вас, друзья мои! Поздравляю, вы не только выполнили свою задачу, но достигли куда большего! Колдун мертв, и на этот раз навсегда, а значит, мой дядюшка остался с носом!
– Наши родители погибли, – тихо проговорила Эйша.
Вестник богов задумался.
– Чисто теоретически да, но…
Майкл пристально посмотрел на Гермеса.
– О чем ты говоришь?
– Дело в том, что царство Аида – это не Хаос. Оттуда можно вернуться, и это вполне реально, хотя и сложно. В подтверждение тому м-м-м… – он замялся, подбирая нужное слово, – эта женщина, что стоит рядом с вами. Главное – знать как. И в благодарность за то, что вы сделали, ваш покорный слуга готов помочь.
После этих слов король воров отвесил шутливый поклон.
Эйша вскинула голову.
– Мы отправляемся за ними немедленно!
Гермес вновь поклонился.
– Как вам будет угодно, миледи.
Потом он перевел взгляд на Клейто.
– Вы с нами, любезнейшая?
Царица отрицательно покачала головой.
– Нет, мне нужно отнести лабрис Зевсу.
Вестник богов удивленно поднял брови.
– На что он ему? Без камня это простой кусок металла с ручкой.
Клейто усмехнулась.
– Не утруждай себя догадками, король лжи, лицемерия и обмана, мне есть о чем поговорить с твоим отцом.
– Ну, как знаешь. Папеньке привет, а нам пора.
В сопровождении Гермеса Майкл и Эйша отправились в путь. Теперь им предстояло новое и, пожалуй, самое трудное путешествие в их жизни.
Послесловие
Несколько чаш, с горящим в них огнем, едва освещали мрачное и холодное подземелье. В центре его, на возвышенности, к которой вели ровно тридцать ступеней, стоял высеченный из цельного куска золота трон. Сидящий на нем немолодой мужчина медленно разглаживал пятерней густую черную бороду, будучи погруженным в тягостные раздумья.
В глубине чертога раздались неспешные тяжелые шаги. Вскоре появился и сам человек – древний старец с седой бородой. Подойдя ближе, он остановился у подножия трона и низко поклонился.
– Приветствую тебя, повелитель. Разреши отвлечь от дел.
Мужчина разомкнул веки.
– Я слушаю, Радамáнт[235].