18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Павел Смолин – Фантастика 2026-43 (страница 26)

18

— От всей души благодарю вас и Коммунистическую партию за заботу о давным-давно бесполезном старике, — благодарно поклонился прадед.

— Вы это заслужили, многоуважаемый Ван Ксу, — формально ответил Чень Хуасянь и даже не попытался сделать виноватый вид, добавляя грустных подробностей. — К сожалению, из-за путаницы с документами не удастся выплатить вам пенсию за прошлые годы.

Не все коту масленица. Жаль — там бы «накапало» целое состояние. Впрочем, пенсия и без того обещает быть не маленькой. Мне приятно, что благодаря мне над нищей семьей Ван навис рог изобилия и не жалеет на нас содержимого.

Глава 15

Заканчивать съемки было решено за столом на заднем дворе, чаепитием. Солнце к этому моменту давно опустилось, и мы вынесли из дома фонари, заодно включив лампочку на задней стене дома. Довольно уютно, и оператор не стал вытаскивать из микроавтобуса прожектор. Здесь наконец-то внимание камеры снизошло на сестренок:

— Мы очень гордимся нашим старшим братом, — вполне достоверно заявила Дзинь.

— Он много помогает нам с уроками, и мы с сестрой приложим все силы, чтобы сдать Гаокао так же хорошо, как наш брат! — вторила ей Донгмэи.

Бабушка Кинглинг за время подготовки к приему гостей успела вдолбить в головы близняшек пяток фраз, и это — две из них. Сестренки покосились на меня и закусили губы. Стесняются пиариться.

— Учиться — это самое важное, — перехватил я инициативу. — Но мои сестренки хотят попробовать себя в качестве видеоблогеров. У них есть замечательный канал на Youku, и им удалось набрать свою первую сотню просмотров на недавнем ролике. Сейчас, когда я сделал хороший первый шаг на пути к оправданию надежд семьи, мы все станем усердно помогать Дзинь и Донгмэи воплотить в жизнь их мечту — если, конечно, они будут уделять учебе должное внимание.

Несогласованная с прадедом и бабушкой инициативой заставила их едва заметно поморщиться — не видят они в каких-то там «блогах» смысла — но уважаемый заместитель по контролю очень удачно решил поиметь симпатию молодежи, которая интернет обожает, и правильно делает — это же очень крутая штука:

— В наши времена и обозримом будущем блогеры являются столь же значимыми для общества людьми, как и представители других профессий. Работать с ними — важнейшая задача для Коммунистической партии, и как представитель отдела по организации и контролю качества образования провинции Сычуань, я желаю удачи сестрам Ван на этом непростом пути. О чем вы рассказываете в своем блоге?

Сестренки ответили моими словами. Не факт, что это попадет в финальный репортаж, но я надеюсь на жадность уважаемого Чень Хуасянь — разве чиновник от образования не хочет получить очков симпатии у молодежи? Да он тут вообще в полную мощь развернулся — и ручной труд показал, и проблему с канализацией в деревне «подсветил», и много-много правильных слов наговорил. Еще и много денег дал! Не чиновник, а настоящий коммунист!

Сильно налегавший на чай заместитель директора отдела по работе со студентами старших школ, проживающими в сельской местности Ли Юйцинь аккуратно выбрался из-за разделяемого им с директором моей школы уголка стола, и, не попадая в кадр, отправился в сторону удобств.

— Линь Вэньсюнь, — посмотрев на часы на руке, принялся закругляться уважаемый «контролер». — У нас достаточно материала?

— Достаточно, уважаемый заместитель директора, — ответил журналист.

— У вас великолепная семья, — с улыбкой обвел нас взглядом Чень Хуасянь. — От всей души благодарю вас за гостеприимство. Не забудьте — завтра в девять часов утра мы с вами встретимся в Коммунистическом союзе молодежи.

Из-за сарая раздался оглушительный треск, ему вторил полный страха и отвращения вопль. Странно, он не такой уж и толстый.

— Провалился! — нервно хохотнул Ван Дэи.

Журналисты заржали в голос, директор моей школы скрыл смех за покашливанием в кулак, семья испуганно переглядывалась, а «контролер» оправдал высокую должность, хладнокровно и с почти незаметной ухмылкой спросив:

— Уважаемый Ван Дэи, у вас найдется веревка? — улыбка стала шире. — Ту, которую будет не жаль выбросить. И приношу свои извинения за то, что не смогу помочь — я не захватил сменной одежды.

— Мы справимся, многоуважаемый господин заместитель, — заверил его отец. — В нашей деревне такое время от времени случается.

Прадед пихнул его ногой под столом — нечего тут утомлять уважаемого чиновника жалобами! — и китайский папа, велев мне…

— Идем! — отправился к туалету.

— Полагаю, уважаемый Ли Юйцинь может подождать, пока вы переоденетесь, — проявил коммунистическую заботу о крестьянстве Чень Хуасянь.

— Помогите!!!

— Видите — он более чем жив, — обрадовался признакам жизни «контролер» и тихо засмеялся.

Здесь ржать принялись все, включая меня. Мы с отцом быстро переоделись…

— Искупавшись в дерьме нашей семьи, важный городской чиновник оказал нам великую честь!

— Отличная шутка, отец!

…Нашли в кладовке моток старенькой веревки и отправились проводить операцию по спасению заместителя директора по работе с сельской молодежью. Во двор мы вышли аккурат к моменту, когда Чень Хуасянь встал из-за стола, укоризненно покачал пальцем на оператора — тот тоже встал и хотел прихватить камеру, не стал обращать внимания на вставших следом Ванов и директора и ответил издавшему еще одно…

— Помогите, здесь жутко воняет!!!

…Заместителю по деревенским школьникам:

— Не пугайте добрых жителей деревни, уважаемый Ли Юйцинь. Примите позорную смерть как подобает мужчине!

С веселым гоготом мы все дружно добрались до сортира. Ух, воняет! Недаром известная русская поговорка велит «не трогать»! Ван Дэи открыл дверь, и в свете висящей на потолке сортира лампочки мы узрели пролом слева-спереди от места, где из досок, стульчака и крышки для унитаза была выстроена конструкция, придающая нашему сортиру удобства.

— Простите, уважаемый Ли Юйцинь, эта балка сгнила совсем незаметно! — прокричал вниз Ван Дэи.

— Не смей смеяться надо мной, чертов крестьянин! — раздалось в ответ. — Немедленно спустись и достань меня!

Семейство снова разделилось в своих реакциях — большинство испуганно вжали головы в плечи, бабушка Кинглинг дернулась как от пощечины и обиженно закусила губу, Ван Ксу весело мне подмигнул — прадедушка быстро освоился в нашем новом ранге, поэтому дурно пахнущие во всех смыслах угрозы мелкого чиновника ему побоку. Ну а я, как обычно, проникся пониманием — мужика понять можно: невесть откуда вылез ранее ничем непримечательный «Первый ученик», у него невесть откуда выискался очень мощный прадед, тебе за это влетело от начальства — а собственно за что? Деревень вокруг Гуанъаня много, и народу в них, как и во всем Китае, живет не меньше, и за каждым ничем непримечательным пареньком не уследишь. Получив нагоняй, пришлось ехать в деревню в компании недовольного начальника, потом скучать на съемках репортажа, глядя как начальник усердно пиарится и оказывает крестьянам почести — все это параллельно размышляя о своем будущем, потому что высокий чиновник может его и попортить — и вот такая неприятность под самый конец дня. Понять можно, но на людей срываться нельзя — они же не при чем.

Мягко отстранив начальственной рукой замершего нерешительным сусликом Ван Дэи, Чень Хуасянь продемонстрировал настоящую коммунистическую выдержку, не став морщиться от специфических ароматов и тем более — задерживать дыхание, назидательно высказав в зловонную дыру:

— Вините себя, уважаемый, — бывают случаи, когда «уважаемый» приравнивается к ультимативному оскорблению, и здесь как раз такой. — Если бы вы качественно делали свою работу, этой ситуации можно было бы избежать.

Тоже понять можно — дежурного стрелочника всегда найти нужно, а директор моей школы не настолько важная птица, чтобы на него разменивался целый заместитель по «контролю». Но я бы так категоричен не был — проблема с канализацией даже не в его зоне ответственности, а к каждому школьнику в каждой деревне все еще не наездишься. Но орать на нас не стоило.

— Простите, многоуважаемые Ван! — сманеврировал падший во всех смыслах Ли Юйцинь. — Прошу вас помочь мне.

— Коммунистическая Партия призвана заботиться о народе, а не ломать их туалеты! — добавил Чень Хуасянь и уступил нам с отцом место.

— Я все понял, многоуважаемый господин заместитель директора! Как коммунист, я испытываю глубокое недовольство тем, как неаккуратно исполнял свои прямые должностные обязанности и приложу все силы, чтобы выявлять подобные юному Вану таланты!

Пока он демонстрировал раскаяние, мы с китайским папой опустили в пролом веревку, перекинув ее через столб.

— Дайте мне рычаг, и я переверну Землю, — ловко воспользовался я случаем и уместной цитатой.

Уважаемые люди и семейство хохотнули, веревка напряглась, подергалась, и из ямы донеслось жалобное:

— Я не могу удержаться — слишком скользко!

Под новую порцию смеха «контролер» выдал совет:

— Попробуйте завязать веревку вокруг пояса, уважаемый.

— Ох, нелегкая это работа — из болота тащить бегемота, — под шумок козырнул я знанием русской классики на оригинальном языке.

Прадед фыркнул, а Чень Хуасянь не остался в долгу, с жутким акцентом, но правильно опознав цитату на русском:

— Корней Чуковский, если не ошибаюсь.

— Вы знаете русский язык? — уместно «приятно удивился» прадед.