18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Павел Смолин – Фантастика 2026-43 (страница 134)

18

Оживали в памяти и другие памятные моменты последних дней на народном китайском курорте. Разумеется, наибольший ажиотаж помолвка вызвала у наших дам. Не обращая внимания на такую мелочь как юридическая невозможность жениться в девятнадцать лет, они сразу же принялись планировать свадьбу.

Исключение — бабушка Кинглинг, которая пусть и скрывала недовольство из любви к такому замечательному внуку (и я за это был ей благодарен), но не отказала себе в удовольствии на эту «мелочь» указать.

— Разве нельзя просто получить разрешение партийного комитета? — недоуменно спросил тогда Ван Дэи, который целиком и полностью на моей стороне, поэтому не погнушался порадоваться вместе с дамами.

— Это было в 90-х, а теперь так нельзя, — со старательно скрываемым злорадством ответила бабушка.

— Четыре года? — покосился на меня Александр Иванович.

— Как четыре⁈ — вместо меня ответил Ван Дэи. — Три и месяц шесть! — исправил на своем потешном русском точный срок. — Это низкий, очень-очень низкий.

— То есть время пролетит очень быстро, — «перевел» я с деревенско-китайского русского на русский обыкновенный.

Всего три года, — невольно подыграла Кинглинг.

— Уважаемый Александр Иванович, в Китае мужчинам официально разрешено регистрировать отношения только в двадцать два года, а женщинам в двадцать лет. Это закон, — вмешался телохранитель.

— Обратимся в агентство по организации свадеб! — решила не отвлекаться от главного мама Айминь.

— А сколько гостей ожидается? — спросила будущая тёща.

— Три-четыре тысяча, — ответил Ван Деи.

— Сколько⁈ — охренел Александр Иванович.

Мы с Катей тогда вышли на балкон, чтобы потратить друг на дружку драгоценные остатки времени до долгой разлуки. Катю вынужденная отсрочка свадьбы не огорчила — я ей уже давненько об этом нюансе рассказал, и девушка совершенно справедливо верит, что я ее не подведу.

После «брифинга» я был ментально готов ко всему — не благодаря инструктажу, но благодаря наполнившим меня свежими силами приятным воспоминаниям — и, переодевшись, в компании тренера Ло, Фэй Го, «куратора», фотографа, видеооператора, личного переводчика (просто положено в штате иметь, у меня с английским проблем нет) и «наряда» из двух десятков охранников, усиленным австралийской полицейской машиной кортежем из пяти микроавтобусов мы отправились в город, применять «полученные» от Фу Шуньшуя «методички» на практике: предстоит первая в моей жизни большая пресс-конференция.

Кондиционеры мне не положены и в транспорте, поэтому пришлось довольствоваться открытыми окнами, через которые в лицо дул казавшийся прохладным ветерок. Нормально, лишь бы во-о-от такенный австралийский паук в окно не запрыгнул — не больно-то мне хочется сталкиваться с местной страдающей гигантизмом фауной. Хорошо, что вокруг соотечественники — даже если огромное насекомое попытается проникнуть на «нашу» территорию, его тут же прихлопнут и, возможно, съедят.

Глава 2

Сволочи — дорвались до меня, и теперь отыгрываются на полную катушку, пытаясь вытянуть что-то пригодное для громкого заголовка. К счастью, не с самого начала «прессухи», а спустя сорок первых минут, которые были посвящены трагедии в Англии и минуте молчания по Джоковичу. Эта часть пресс-конференции помогла мне войти в своеобразный ритм — вопросы и ответы тоже что-то вроде тенниса, а в нем я, как показала жизнь, очень хорош.

Когда этот инфоповод был исчерпан, журналюги пришли к «хайнаньскому инциденту».

— Преступник оказался уроженцем Гонконга. Не является ли его появление спланированным третьими силами с целью дать Партии повод вмешаться во внутренние дела Гонконга? — задал вопрос журналист с бейджиком «CNN».

— Позволю себе обратить ваше внимание на недопустимость подобных, провокационных формулировок, — приложил журналюгу сидящий слева от меня Фу Шуньшуй. — Следующий вопрос, пожалуйста, — на правах «модератора» кивнул сотруднику «BBC».

Справа сидит тренер Ло.

— Власти Гонконга неоднократно выражали протест в ответ на попытки коммунистической партии…

— Вы находитесь во власти мифов, уважаемый, — перебил я его, отметив недовольную мину на лице Фу Шуньшуя.

Недоволен, что я у него работу отбираю.

— Китай — это огромная, восхитительная и разнообразная страна, — продолжил я. — Целая Вселенная. Если бы вы дали себе труд почитать нашу историю, вы бы знали, какой ценой платили наши предки за амбиции некоторых местных властей. Я отношусь к стремлению Партии усилить общественную безопасность положительно — в Китае низкий уровень преступности, и желание снизить его еще сильнее у каждого здравомыслящего человека может вызвать только одобрение.

— Запрет на средства самообороны по вашему мнению способствует общественной безопасности? — зацепился журналист.

— Я считаю полезным запрет газовых пистолетов, — не повелся я.

— Предлагаю переключить фокус внимания с обсуждения новостной повестки на спорт, — попытался навести порядок Фу Шуньшуй. — Прошу вас, уважаемый, — кивнул журналисту «Fox News».

— Во время турнира во Франции вы заявляли, что ничего не знаете о дискриминации граждан Китая уйгурского происхождения. Не правда ли это очень удобный способ уйти от вопроса?

— Уважаемый, я же говорю — Китай — это Вселенная. На земле Поднебесной живет множество малых народностей, и мне попросту не хватит жизни, если я поставлю себе цель изучить хотя бы малую их толику, — развел я руками. — Спасибо, что подняли эту тему — во время отдыха на Хайнане я имел возможность немного приобщиться к истории этого прекрасного острова. Коренные его жители до сих пор сохраняют свой диалект и исторически сложившиеся особенности жизни. Например, «морской народ», который проживает в удивительной деревне на воде, угнетенным совсем не является, и у меня есть все основания считать, что подобное положение вещей актуально и для других малых народностей Китая.

Конкретный образцово-показательный «кейс» всегда к месту.

— Следующий вопрос! — вклинился «куратор». — Прошу вас, — дал слово корреспонденту «НТВ-Плюс Теннис».

Вопрос журналист задал на русском:

— Здравствуйте, уважаемый Ван Ван. Поздравляю вас с блестящим началом удивительной карьеры. Как вы оцениваете свою актуальную спортивную форму? Удалось ли вам полностью восстановиться после обморока?

— Спасибо за хороший вопрос, — одобрил я профессиональный подход русского журналиста. — Я прекрасно отдохнул на лучшем курорте Китая, усердно тренируюсь и намерен выложиться в грядущем турнире на полную.

После этого слово получил корреспондент местного спортивного канала, который задал несколько вопросов тренеру Ло. Оживившись — засиделся без дела, Ло Канг поделился своим богатым внутренним миром:

— Воспитание спортсмена, достойного первых строчек мирового теннисного рейтинга как правило занимает много лет или даже десятков лет. Должен сказать, что мне очень повезло отыскать гениальный самородок в виде моего ученика, — он хлопнул меня по плечу. — Вану потребовалась лишь легкая огранка, чтобы он смог явить миру свой удивительный талант, и мы с коллегами из Китайской Ассоциации Большого Тенниса уделяем много времени изучению способностей и физических особенностей Ван Вана, надеясь в недалеком будущем поставить их на службу мировому спорту больших достижений.

Дальнейшая часть «прессухи» прошла в заданном последними двумя корреспондентами тоне — вопросы мне задавались «профильные», относящиеся к теннису, поэтому я расслабленно излагал стандартные в таких случаях тезисы практически до окончания мероприятия, когда журналист-абориген спросил:

— Напавшего на вас уроженца Гонконга толкнула на преступления зависимость от ставок. Считаете ли вы нужным запрет букмекерской деятельности на территории Гонконга?

— Никогда не понимал людей, которые играют на деньги, — ответил я. — На мой взгляд, это верный способ спустить жизнь в унитаз. Что касается конкретного законодательного регулирования, я честно признаюсь — я не знаю ответа. Возможно, после получения профильного образования и обретения должного служебного опыта я найду ответ.

— Пресс-конференция окончена, — заявил Фу Шуньшуй.

Немного задержавшись для фотографирования, мы откланялись и пошли грузиться в кортеж. Когда микроавтобус тронулся, «куратор» принялся оценивать мое выступление:

— В целом для первого раза неплохо, но я позволю себе обратить ваше внимание на несколько избыточное отступление от согласованных рекомендаций. Таким поведением вы рискуете навлечь на себя больше отвлеченных от спорта вопросов.

— Простите, но я не считаю, что это плохо, многоуважаемый Фу Шуньшуй. С точки зрения среднестатистического обывателя теннис очень скучная игра, а я заинтересован в наращивании собственной популярности, превратив себя в один из инструментов «мягкой силы» Китая. Стандартные ответы на стандартные вопросы слабо помогают увеличению моей цитируемости.

— Достойные слова, — одобрил «куратор» и выдавил неубедительную улыбку. — Однако лучше всего для Китая будут твои успехи на корте, а не попытки переубедить враждебно настроенных западных пропагандистов — это бесполезно.

— Спасибо, многоуважаемый Фу Шуньшуй, я запомню, — пообещал я, не собираясь идти дальше «запоминания».

Я же не дурак, и знаю что и кому можно говорить.