Павел Шимуро – Знахарь I (страница 51)
— Чувствуешь?
— Дрожит, — он нахмурился. — Вчера не дрожала.
— Верно. Это яд. Он добрался до… — я подыскал слово попроще. — До тех верёвок внутри тела, которые заставляют руки двигаться. Пока только правая, левая пока в порядке. Сожми ей пальцы крепко.
Горт сжал. Секунда. Две. Пальцы Алли слабо дрогнули в ответ. Не сжатие, а всего лишь попытка сжатия.
— Она чувствует? — голос мальчишки дрогнул.
— Чувствует. Рефлекс сохранён. Это хорошо.
Горт не отпускал руку матери. Смотрел на неё, на тонкие тёмные нити, ползущие по коже, на вздрагивающие пальцы.
— Проверяй каждые два часа, — сказал я. — Обе руки. Сжимай и жди ответа. Если перестанет отвечать, то беги ко мне сразу — не жди ни минуты.
— Понял.
— Замедлитель продолжай так же. Осталось на три-четыре порции, растяни.
— Понял, — повторил он и поднял на меня глаза. — Лекарь. Ты… найдёшь, чем её лечить?
Я мог бы сказать «да» или «постараюсь», но мальчишка, который не спал всю ночь, считая мигания кристаллов и капая матери лекарство по расписанию, заслуживал честности.
— Сегодня пойдём за тварью, которая её укусила. Без неё антидот не собрать. Если найдём — вылечу.
Горт кивнул.
Я поднялся, и в этот момент со второй кровати раздался скрип — Бран сел, спустив ноги на пол. Одет, сапоги на ногах, так и спал, готовый вскочить. Лицо помятое, щетина темнее, чем вчера. Глаза мутные, но он не смотрел на меня — он смотрел на сына.
Горт стоял у кровати матери, сжимая её руку, и Бран смотрел на него так, как смотрят на человека, которого увидели заново. Не на мальчишку, не на ребёнка, на кого-то, кто за одну ночь повзрослел без спроса.
Наши взгляды с Браном встретились на мгновение. Он кивнул так же коротко, как вчера.
Я вышел за дверь.
Подъём до дома Наро занял минут десять. Ноги слушались лучше, чем вчера — сердечный настой делал своё дело. Лёгкие дышали глубоко и ровно, без тянущей боли в грудине, и я поймал себя на мысли, что впервые за эти дни не считаю шаги, не прислушиваюсь к каждому удару сердца.
Странное ощущение. Почти нормальность. Почти.
На крыльце дома сидел Тарек.
Не стучался, не звал — просто сидел на верхней ступеньке, подперев щёку кулаком, а рядом стояла плетёная корзина, накрытая куском ткани. Услышав мои шаги, он поднял голову и встал быстро, пружинисто, одним движением. Так не встают четырнадцатилетние подростки — так встают люди, у которых мышцы подчиняются без промедления.
— Тятька велел занести, — он кивнул на корзину. — Мясо, хлеб, козий сыр. Сказал, чтоб ты пожрал нормально, а то ноги протянешь раньше, чем кого вылечишь.
Я взял корзину — тяжёлая. Под тканью — завёрнутые в листья куски тёмного копчёного мяса, четверть каравая плотного хлеба, кусок белого сыра с резким кисловатым запахом.
— Варган вернулся?
— До рассвета пришёл. Уже знает про жену Брана — он к нему с утра прибегал, рассказал. — Тарек замялся. — Тятька… ну, он малость злой. Говорит, всё через одно место в этой деревне. Только отвернись и кого-нить укусит, отравит или по башке треснет.
— Позови его. Скажи, лекарю нужно поговорить. Срочно.
Тарек кивнул и рванул с крыльца лёгким, стелющимся бегом, непохожим на прежнюю мальчишескую скачку. Я проводил его взглядом.
Первый Круг менял его — каждый жест стал экономнее, точнее. Как будто тело начало понимать само себя и перестало тратить силы впустую.
Я зашёл в дом, поставил корзину на стол и сел есть.
Мясо оказалось жёстким, волокнистым, с тяжёлым дымным привкусом. Хлеб — плотным, почти без пор, скорее лепёшка. Сыр таким кислым, что скулы свело. Но я ел, потому что организм требовал топлива, и каждый кусок ощущался как вливание бензина в пустой бак.
Между глотками я вытащил из сумки стопку пластин коры и разложил на столе.
Записи Наро. Двадцать три пластины, если не считать ту, с Жнецом. Я перебирал их методично, поднося к глазам и мысленно обращаясь к Системе. Рисунки цветов, схемы корней, какие-то таблицы с кружками и чёрточками. Текст на каждой, угловатые значки, местный алфавит, в котором я не мог прочесть ни слова без помощи Кодекса.
«Лингвистический анализ. Сканировать пластины».
Система обработала шесть из них за те десять минут, пока я жевал мясо. Большая часть содержала знакомые паттерны — те же слова, те же обороты. Но две пластины оказались другого толка: хозяйственные записи. Перечни. Даты. Количества. Повторяющиеся символы, которых раньше в базе не было.
[ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ: Обновлено]
[Статус базы данных: 26% дешифрован (+3%)]
[Новые паттерны: «количество», «день/цикл», «собирать», «сухой/влажный»]
[ПРИМЕЧАНИЕ: Для чтения ключевой пластины (Жнец/растение) требуется ~45–50% базы]
Три процента за шесть пластин. Чтобы добраться до пятидесяти, мне нужно ещё минимум шестнадцать-двадцать пластин с текстом, которых у меня нет.
Впрочем, вектор понятен. Каждый клочок коры с буквами — монета в копилку. Библиотека Наро — не единственный источник. Если в деревне есть хоть какие-то записи у Старосты, у кого-то из стариков, где угодно, ведь каждая строчка приблизит меня к расшифровке рецепта.
Я доел, убрал пластины обратно в сумку и вышел на крыльцо. Утренний воздух успел прогреться, если можно назвать прогревом переход от «зябко» к «терпимо». Зеленоватый свет кристаллов стал ярче, гуще, и деревня выглядела почти… Нет, не уютно, но обжито — дым из очагов, запах готовящейся пищи, голоса за стенами хижин.
Варган поднимался по тропе — широкоплечий, в потёртой кожаной куртке, нож на поясе. За ним шёл Тарек, стараясь попадать шаг в шаг.
Охотник выглядел уставшим — тёмные круги под глазами, щетина гуще обычного, кожа на скулах обветрена до красноты. Судя по виду, он вернулся из Подлеска несколько часов назад и с тех пор не прилёг.
— Рассказывай, — он остановился у крыльца, скрестив руки. Без приветствий, без вступлений. Варган вообще не тратил слова на ритуалы.
Я описал Жнеца кратко, точно, без упоминания Системы и трёхмерных проекций. Плоская тварь размером с кулак, живёт на стволах, мимикрирует под кору. Шесть лап, два жала, ночной хищник. Кусает мелкую живность. Яд медленный, нейропаралитический. На людей обычно не нападает.
— Откуда знаешь?
— Яд рассказывает об организме, который его создал — метод Наро.
Я достал пластину и показал рисунок. Варган взял её, повертел, поднёс к глазам. Пальцы, толстые и загрубевшие, прошлись по контуру Жнеца.
— Не видал такого, — он вернул пластину. — И от стариков не слыхал. Но мелкая дрянь, что прячется на коре… — Он потёр подбородок. — Южная тропа, говоришь?
— Бран сказал, жена ходила к ручью за мхом — там и укусили.
— Южная тропа, — повторил Варган, и его лицо потемнело. — Вот оно что.
Он помолчал. Посмотрел куда-то поверх моей головы, в сплетение ветвей, закрывавших небо.
— Последние три-четыре седмицы та тропа мёртвая. Раньше прыгуны шастали, ящерки бегали, мышиной мелочи полно было. А теперь — пусто. Тишина такая, что в ушах звенит. Я думал, может, сезон, может, хищник крупный рядом завёлся, всех распугал. — Он сплюнул на землю. — А оно вон что. Твои Жнецы сожрали всё подчистую. Мелкая дичь ушла, потому что жрать стали их. А как мелочь кончилась…
— … полезли на крупную добычу, — закончил я.
— На Алли.
Тарек стоял рядом и слушал, не перебивая. Руки за спиной, подбородок поднят. Глаза перебегали с меня на отца и обратно, впитывая каждое слово.
— Мне нужна тварь, — сказал я. — Целая — живая или мёртвая, без разницы. Без неё антидот не соберу. Жнец днём сидит на коре, не шевелится. На глаз не отличишь от нароста.
— Ежели на глаз не отличишь, то как искать-то?
— Тарек может помочь.
Варган посмотрел на сына. Тарек вскинул голову.
— Первый Круг даёт восприятие, — объяснил я. — Он чувствует живое через прикосновение — пульс, вибрацию. Дерево — мёртвое, Жнец — живой. Разница есть.
Варган молчал. Я видел, как у него на шее перекатываются желваки. Отец, который должен решить — взять сына туда, где его жену чуть не убила мелкая дрянь с жалами.
— Пойду, — Тарек сказал это раньше, чем отец успел открыть рот. Тихо, без бравады. Просто констатация.
Варган посмотрел на сына долгим, тяжёлым взглядом. Потом кивнул.