реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Шек – Резчик. Том 6 (страница 5)

18

— Чем это вы занимаетесь? — спросил я подходя.

— Зарядка, — ответила Кифа, делая неуклюжий выпад.

— Тяжело, когда ног нет, — задумчиво сказала Диана, разглядывая её хвост. — Баланс странный, не знаю, что посоветовать.

— Ног нет, — смешно согласилась Кифайр.

— Удар должен идти не только за счёт рук, — сказала Диана. — Плечи, спина, всё тело должно стремиться вперёд.

— С чего ты взялась её учить, и как вы нашли общий язык? Она же на имперском не говорит. Кифа, копьё тебе зачем?

— Хочу научиться чему-то новому, — она пожала плечами. — Это интересно, уметь что-то, что не умела раньше.

— Логично, — согласился я. — А меч?

— Меч нельзя, — она вздохнула. — Ди говорит, что я хвост себе отрублю. А без хвоста я не могу. Поэтому сначала надо научиться бить копьём.

— Ди? — я рассмеялся. — Не надо сокращать имена асверов, они этого не любят. Имя для них очень много значит. Это как частичка тебя.

— А если это не имя, а прозвище? — заинтересовалась Кифа.

— Ну… не знаю. Так, копьё отдай, мы скоро должны отправляться в путь, иначе к вечеру не успеем до города добраться и придётся ещё раз в палатках ночевать. Завтракать будешь?

— Нет, не хочется. А можно у меня будет своё копьё? Я могу его сама сделать или выменять на что-нибудь.

— Подумаю. Если Диана скажет, что ты умеешь им пользоваться, тогда разрешу и даже лично подарю копьё.

— Спасибо! — меня заключили в объятия, отрывая от земли. Надо сказать, что хватка у Кифы была не слабее, чем у Бристл. — Я тогда пойду книжку почитаю.

Я сильно по поводу оружия не переживал, так как Диана строгий учитель, и скорее Кифа устанет и ладони в сплошную мозоль превратит, прежде чем услышит одобрение и похвалу. Но странно, что она вдруг решила учиться обращаться с оружием.

— Не сегодня, — покачал я головой, когда Диана продемонстрировала меч. — Чем раньше отправимся в путь, тем лучше.

* * *

Поместье барона Рико Дуарте, торговый город на основном тракте между провинциями Кортезе и Крус, поздний вечер

В небольшую гостиную, где отдыхал барон Дуарте и несколько богатейших торговцев города, вошёл глава ремесленных гильдий. Крепкий и высокий мужчина, долгое время работавший в кузне, посмотрел на хозяина дома из-под густых бровей.

— Собрали? — спросил барон, приподнимаясь в кресле. Вид у него был усталый от долгих переговоров со знатными горожанами.

— Собрали, — пробасил глава ремесленников. — Пять тысяч. Но железо и уголь нам закупать будет не на что.

— Герцог Фартариа отдал вам две телеги с оружием, — отмахнулся барон. — Переплавьте во что хотите, в гвозди или подковы.

— Смеётесь? — даже удивился бывший кузнец. — Дороже будет это оружие продать и купить всё, что необходимо.

— Ну так продайте. У вас три оружейных лавки в городе.

— После сражения? Кому оно сейчас…

— Дитрих, — оборвал его барон Дуарте, — я тебя прошу, не начинай. У меня проблем по горло. И главная — где взять золото. С минуты на минуту приедет герцог Хаук и ограбит нас. Его помощник, откуда он взялся… Когда это у нашего города были такие огромные обороты золота? Пять лет назад, десять, когда Кортезе срочно требовался строевой лес и камень? Тогда да, у нас места на складах не хватало, а у вас телег и волов.

— Поторгуйся, — вставил пожилой мужчина, подмявший под себя половину лавок в западной части города. — Ты это умеешь. Сэкономишь наше и своё золото.

— Само собой, но… — барон вздохнул. — Эти демоны, они же умеют читать мысли. Если хочешь врать герцогу, пожалуйста, я тебе такие полномочия предоставлю.

— Солнце село, — сказал ещё один мужчина, хранивший молчание половину вечера.

На минуту в комнате воцарилась тишина. Все разом посмотрели в окно, оценивая, как быстро темнеет.

— Пора бы ему уже быть здесь, — согласился барон.

Словно прочитав его мысли, в комнату вошёл помощник капитана стражи.

— Господин барон, только что пришло срочное сообщение. Отряд полудемонов под руководством герцога свернул с главной дороги и сейчас движется на запад.

— Там же дороги нет… — не понял барон.

— Есть старый тракт, — сказал пожилой торговец. — Восемь имперских миль на запад, и ещё столько же по дуге, чтобы вернуться на дорогу, ведущую к Лейфтри.

— Зачем герцогу объезжать мой город? — высказал общий вопрос барон, и в его голосе появились едва заметные панические нотки. А поймав взгляды собравшихся, Рико Дуарте ещё больше заволновался. Ему показалось, что на него смотрят уже как на бывшего барона и строят планы на то, как подмазаться к новому наместнику города.

Барон встал, прошёл к двери, взял помощника капитана за локоть и вывел в коридор. Пройдя до лестницы, он остановился, оглянулся на секунду.

— Пусть Эмиль срочно отправит гонца на перехват герцога Хаука. И пусть узнает, почему они хотят объехать мой город. Ему надо сказать, что у нас всё готово, золото для Императора собрано в полном объёме, а ещё их ждёт лучший постоялый двор в городе.

— Всё сделаю, — кивнул стражник. — Лично отправлю пару самых доверенных людей. Полудемоны наверняка встали на ночлег у Диких холмов. И до утра мы уже будем знать причину.

— Рассчитываю на тебя, — кивнул барон. — Да, ещё, усиль охрану поместья. И передай магистру магии Гудди, что я срочно желаю его видеть.

— Всё сделаю, — повторил помощник капитана и поспешил к лестнице, придерживая ножны, чтобы не споткнуться.

* * *

До города мы не добрались совсем немного. Оставалось примерно два часа пути, когда на дороге появился знакомый безрогий асвер. Он ждал на обочине, сидя на телеге, в которую была запряжена невысокая лошадь. По местным меркам, да ещё и учитывая долгую войну, наличие лошадей делало любую деревеньку зажиточной. С нашей последней встречи мужчина асвер совсем не изменился, такой же худощавый и нескладный. Рикарда много раз повторяла, что, оставшись без присмотра, мужчины всегда стремились к силе, но этот, по-видимому, был исключением. Но даже так, чтобы я смог подойти и поговорить, Бальса проследила, чтобы его крепко взяли под руки.

Мужчина рассказал, что деревня беглых асверов находится на юго-западе, всего в двух днях пути. Он очень просил поспешить, так как таинственная болезнь свирепствовала, и каждый день был на счету. В принципе, наши планы это не сильно изменило. Главное, что эти два дня мы будем двигаться на запад, где, в конечном итоге, выйдем к очередному крупному городу. А там уже и до столицы провинции рукой подать.

На старой, едва различимой дороге, ям и ухабов было столько, что проще идти пешком. И почти три часа мы тряслись, неспешно двигаясь вдоль серой равнины к холмам. Лишь дважды нам попадались клочки зелёной и плодородной земли. В первом случае, рядом с таким участком виднелся хутор на несколько домов, а во втором — группа мужчин гнала куда-то небольшое стадо коров. Асверы лишь качали головой, глядя на это. Кто-то даже высказался, что таким темпом люди убьют последнюю плодородную землю, позволяя крупному скоту вытаптывать её.

Поздно ночью, когда я уже досматривал второй сон, меня разбудил шум в лагере. Пришлось вставать и идти выяснять в чём дело. Выйдя из палатки, я тихо выругался, споткнувшись о какой-то мешок. Единственным источником света в лагере был небольшой костерок, даже не горящий, а едва тлеющий. Асверы прекрасно видели в темноте, и свет им был не нужен, к тому же приходилось экономить дрова и куски каменного угля, чтобы развести костёр утром и приготовить горячий завтрак. Хорошо, что звёзд на небе много и можно было хоть что-то рассмотреть. В темноте постепенно проявлялись очертания палаток, установленных полукругом, повозка и телеги. Из фургона выглянула любопытная Кифа. Вокруг же царил такой сумбур намерений, что разобраться в нём могли только Бальса или Рикарда. Я смог только понять, что дежурившие в первую смену кого-то поймали, то ли лазутчика, то ли убийцу. Недалеко от дороги мелькнула пара факелов, поэтому я направился в ту сторону.

— Что за суета? — спросил я в темноту, откуда выскочила Фир в платье тас’хи и с коротким копьём в руках.

— Эти заполошные ут’ше поймали посыльного с донесением, — фыркнула она, показывая в сторону дороги.

Когда мы подошли, то стали свидетелями очень странной картины. Один из охотников старшего рода держал под уздцы высокую чёрную лошадь, а рядом, в окружении ещё троих асверов, на земле лежал бледный юноша, окровавленными руками прижимая к груди сумку посыльного. Почему раненому уделяли столько внимания и оставили для охраны четырёх воинов, я не понял, но поспешил ему на помощь. Сразу использовал малое исцеление, на всякий случай, чтобы не помер внезапно от потери крови. Вблизи он выглядел ещё более бледным, чем издалека.

— Г…герцог Хаук, — прохрипел посыльный, выпуская из уголка рта длинную струйку крови, — для Вас срочное п… послание.

— Стрела? Ну-ка помоги, — попросил я одного из мужчин, чтобы он повернул парня набок и немного придержал. Стрелы я не увидел, в отличие от пятна крови и рваной дыры в куртке, под правой лопаткой. Интересно, кто в него стрелял и как умудрился попасть в темноте? — Терпи.

Парень дёрнулся и закашлялся, когда наконечник арбалетного болта начал выходить из раны. Вторым на очереди шёл длинный порез на левой руке, от плеча до локтя. Били очень острым, но не тяжёлым клинком, возможно, ножом или коротким мечом.