Павел Шек – Резчик. Том 6 (страница 18)
— Достать повозку — не проблема, но вот лошади на юге в большой цене…
Дверь на постоялый двор как-то резко открылась, словно толкнувший её не рассчитал силу. Я сидел как раз лицом в ту сторону, чтобы увидеть серое утро, дождь и высокого широкоплечего мужчину. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы войти в помещение. Размером с ним мог поспорить разве что Бруну Фартариа. Гость был изрядно лохмат и бородат, что среди князей юга встречалось крайне редко. Взять хотя бы Брана Хедбёрга, который бороды не носил и волосы всегда держал в порядке, иногда заплетая в косички с лентами, чтобы не мешали. А на то, что появившийся гость был знатного происхождения, указывал доспех и дорогой золочёный шлем. Носил гость зелёную стёганую куртку, поверх которой надел кольчугу и чешуйчатый доспех в виде безрукавки. Зелёный плащ с серебряной вышивкой, на поясе короткий топор в петле. Следом за ним в помещение шагнул ещё один воин, не уступавший первому размером, но из доспехов носивший только стёганую куртку. Шлем у него тоже был, и я бы не сказал, что сильно дешевле, чем у предводителя.
Одна из асверов, сидевшая ближе всего к выходу, успела встать и преградить им путь. Самое смешное, что с гостей на пол ручьями текла вода, словно они из озера вынырнули. Бедная кольчуга, её высушить и почистить будет непросто. Подобный доспех обычно берегут и надевают исключительно перед битвой. Просто так ходить в нём будет лишь полный идиот.
— Свободных мест на постоялом дворе нет, — сказала асвер. — Найдите себе другой.
На несколько секунд в зале повисла тишина. Завтракающие асверы недобро смотрели на гостей, те, в свою очередь, с любопытством изучали рогатых полудемонов.
— Интересно, воды с них натечёт много? Затопит этаж? — улыбнулся я.
Рикарда мою иронию не оценила, прислушалась к чему-то, затем посмотрела в сторону кухни.
— Женщина, — князь, если я не ошибся с титулом, смерил взглядом вставшую на пути охотницу. — Не стоит загораживать мужчине путь. Отец говорил, что рогатые люди, живущие на севере, агрессивные и склочные. Затеять с вами драку проще, чем найти дуб в столетнем лесу. А всё потому, что бабы во главе семьи. Как ваш род не развалился, если вы на рынке за пучок дикого лука друг другу в волосы готовы вцепиться?
— На улице их ещё дюжина, — сказала Рикарда. — Варвары какие-то, и все с оружием.
— Ты кушай, не обращай внимания, — сказал я Вигору. Встал, положил ему ладонь на плечо. Подхватив кружку с отваром, я направился к гостям. — Приветствую гостей из Мон-Бевре. Неожиданно увидеть вас так далеко от Ваших родных земель.
Охотница асверов отошла немного в сторону, но только чтобы мне не мешать. В её намерениях мелькало желание выкинуть незваных гостей на улицу, только, кажется мне, она немного переоценивала собственные силы.
— Я Удд Ньоль, глава клана Бевре и хозяин города Мон-Бевре, — он скрестил могучие руки на груди.
— Берси Хаук, герцог и глава семьи Хаук. Прошу, — я сделал жест к ближайшему столу. Проследил за взглядом князя в зал. — Не сердитесь на Диану. Она хотя и женщина, но сильнейший воин среди асверов.
— Меч длинноват, — со знанием дела сказал князь, косясь на оружие Дианы и не обращая внимания на ладонь, лежащую на рукояти.
— Он ещё и тяжелее обычного, — кивнул я. — Это оружие против людей.
Подав пример, я первым сел за стол. Пара охотников, сидевших там минуту назад, пересела чуть подальше. Удд подошёл, опустился на лавку, положив руки на стол. Размер кулака у него был немногим меньше моей головы. На вид князю лет под пятьдесят, но седых волос нет ни в бороде, ни на голове. Да и о возрасте говорили лишь морщинки на лбу и у глаз. Второй гость остался стоять позади, разглядывая зал. Ещё один бородатый и крепкий телом оборотень, немного уступающий предводителю в ширине плеч.
— Вчера барон этого города говорил о двух иноземных галерах, идущих по реке, — сказал я.
— Да, мы обогнали какого-то торговца, порывавшегося сдаться, хотя мы даже разговаривать не начали. Мы всего лишь хотели узнать, далеко ли до города. Герцог — это хозяин земель, назначенный вашим Императором?
Говорил Удд с тем же акцентом, что и Монна. Но видно, что опыта у него больше, поэтому и слова он подбирал лучше.
— Если объяснять простыми словами, то герцог — наместник в провинции, следящий за законами Империи. Чтобы бароны, хозяева земельных участков и городов, не взбунтовались и вовремя платили налоги в казну. Хотите сказать, что я слишком молод для этого?
— Именно так, — он кивнул, посмотрел на кружку с остывающим отваром. — А в кубке твоём?..
— Отвар, укрепляющий здоровье и восстанавливающий силы.
— Пахнет вкусно, — задумчиво произнёс он.
— Хотите попробовать? — я поставил стакан к нему поближе.
Князь спокойно взял кружку, принюхался и сделал глоток. Довольно покачал головой и отхлебнул сразу половину.
— В этой харчевне подают этот… отвар?
— Нет, — я улыбнулся. — Сам готовлю из медвежьей мяты.
— Откуда про Мон-Бевре слышал? — спросил князь. — О нашем городе в Империи говорят?
— Нет. Здесь и название такое никто никогда не слышал. Просто столкнулся на днях с женщиной по имени Монна.
— Эта женщина! — он одним глотком допил отвар и стукнул кружкой по столу, отчего она треснула и развалилась на несколько частей. — Где она? Мы видели галеру Чёрного торговца. А стража в городе говорит, что рогатые гоняли по городу большого оборотня.
Я улыбнулся тому, как он в двух предложениях высказал сразу все вопросы и претензии.
— Она брата выкупала с упомянутой галеры, — миролюбиво улыбнулся я, видя не самый добрый настрой князя. О его намерениях лучше умолчу, так как кроме желания разнести постоялый двор по камешку, было ещё желание затопить корабль торговца прямо у причала. — Я ей помог в этом деле. Монна комнату в восточном районе снимала. Вряд ли по такой погоде они с братом решат куда-нибудь уйти. Рэйен, охотница, Вас проводит. А Чёрного торговца лучше не трогать. Вообще. И своим накажите держаться от него как можно дальше. Если они, конечно, не хотят поработать на галере гребцом лет этак двадцать.
Князь посмотрел на меня серьёзным взглядом, затем кивнул. Я подозвал упомянутую охотницу и попросил проводить оборотней из Мон-Бевре. Когда гости ушли, со стороны кухни вышла служанка с деревянным ведёрком и большой тряпкой. Воды оборотни с собой принесли немало. Печально посмотрев на разбитую любимую кружку, я вернулся за стол к Рикарде и Вигору.
— Вот, можешь ведь, когда хочешь, — одобрительно сказала Рикарда. — Только надо было с него ещё золото потребовать. Или товары дорогие.
— Ага, лавку в городе открыть хотите? Лучше подумайте, где лошадей взять и повозку. Можно Вигора и на ящики с золотом посадить, но места там почти не осталось.
— Верхом пусть едет, — отмахнулась Рикарда. — Лошадь запасная есть.
— Ты как к прогулкам на лошадях относишься? — спросил я у парня.
— Не люблю, — он изобразил недовольную гримасу, но спорить не стал.
Палатки запасные у нас были. Ещё в прошлом городе мы достали парочку односкатных палаток, которыми пользовались в легионе. Грубая непромокаемая ткань лишней не будет. Мало ли как обстоятельства сложатся. Тем более, нам скоро идти на север, а там сейчас снег валит и морозы лютуют.
Минут через пятнадцать на постоялый двор заглянул помощник легата Золотых быков. Промокший не хуже оборотней, он поинтересовался, всё ли у нас в порядке и не нужно ли усилить защиту площади. Я хотел пошутить, что они могут прислать к нам мага, но сдержался. Да и выгонять легионеров под холодный дождь не было особого смысла, так как при появлении дюжины оборотней они успели бы только удивиться. Та же участь ждала и мага, который в условиях городского боя с оборотнями протянул бы ровно столько, сколько им потребовалось бы, чтобы добежать до него. Может быть, одного или двух он бы успел достать смертоносными огненными заклинаниями, но результата это бы не изменило. Я видел, как волки оборотни под предводительством Даниеля буквально смели отряд легиона, превосходивший их по численности. И это зрелище меня тогда сильно впечатлило.
В зал спустилась Клаудия, и следующий час прошёл в приятной дружеской обстановке. От завтрака она отказалась, решив выпить только чаю с луговыми травами. Зато мы, наконец, смогли узнать, как Вигор догнал тёмного мага и как расправился с ним при помощи посоха. Рассказывал он неохотно, но Клаудия умела вытянуть нужную информацию. У неё в этом, оказывается, талант. Она так удивлённо и немного восхищённо смотрела на Вигора, что он приободрился, рассказывая. Единственное, что выбивалось из образа грозного жреца — это одинокая сандалия. Я немного сжалился над ним и отправил Ивейн и Гуин с напарниками найти лавку сапожника и убедить того продать пару добротной обуви. К тому же попросил их посмотреть, что творится в городе, а особенно у восточных причалов, где стояла галера чернокожих. На всякий случай Бальса тоже отправила одну пару, но немного другим маршрутом. Охотники должны были понаблюдать за галерой оборотней, а потом направиться в восточную часть города.
Из рассказа Вигора выходило, что спятившего мага он настиг недалеко от Лейфтри. Тот заперся в большом доме и появление молодого жреца просто прозевал. Не почувствовал угрозу, расслабился, и Вигор его посохом огрел. Но зато как это произошло, я едва сдерживал улыбку, когда он рассказывал, как прятался и тайком пробрался в дом. В коридоре второго этажа маг случайно вышел из комнаты, столкнувшись с незваным гостем. Вигор испугался и стукнул его посохом. Я помнил, какой чудовищной силой обладал маг, поднявший ураган из обломков камней на храмовой площади Витории. Но в этом случае ему хватило всего одного удара, чтобы отправиться на встречу к демону Хруму.