Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 609)
Мы дошли до небольшого кабинета, где герцог принимал посетителей. У меня дома такой же был. И если этот дворец построили по уму, то дальше по коридору должен идти просторный бальный зал или малый зал для торжеств. Возле кабинета нас встретили две женщины в платьях прислуги.
— Через полчаса вина подать сюда, — бросил им Бруну, входя первым. Чувствует уже себя хозяином богатого дома.
Можно Бруну завидовать, если не знать, что за всё это богатство ближайшие несколько лет придётся платить. Ему предстоит договариваться с баронами, вытравливать бандитов, сделать дороги безопасными для торговцев и собирать налоги для столицы. Хорошо бы при этом соседи несколько лет сидели спокойно и не думали напасть на заметно ослабевшую провинцию большой и неповоротливой Империи. Работы предстоит столько, что времени на сон не хватит.
— Где-то я настойку оборотней прятал… — Бруну прошёл по комнате, заглянул в ящики секретера. — Ага, вот она!
— Уверен насчёт неё? — улыбнулся я.
— Боишься, что подкосит перед ужином? — он рассмеялся. — Да тут осталось по две рюмочки.
— Меня-то не подкосит, я ж целитель. Магией, если надо, выведу.
— Такой магии нет, — со знанием дела сказал он. — Иначе целители стали бы ещё богаче. А если планируешь в своей лавке Алхимика микстуры для отрезвления или от похмелья продавать, не забудь про старого друга. Мне они всегда нужны. Я намедни одного барона напоил, так столько всего узнал, что ни одной тайной службе и не снилось. Бери на вооружение.
— Даниель этим давно пользуется, — рассмеялся я. — И мне советует.
Бруну поставил на стол два стеклянных кубка, напоминающих перевёрнутые колокола. Плеснул в каждый немного.
— Хорошее стекло, — сказал я, рассматривая замысловатый узор. — Секрет изготовления хранится в строжайшей тайне.
— Да? — Бруну посмотрел на рубиновую жидкость сквозь стекло, затем выпил одним глотком.
— Те, кто такое стекло производят, живут небольшой общиной как раз на юге, в твоей провинции. Может, и в Лекке, я точно не знаю. И выйти из общины можно только ногами вперёд и без головы. Даже поговорка есть: «Узнал прозрачный секрет, остался в семье навсегда».
Я пригубил настойку, немного посмаковал сладкий, почти приторный вкус, затем выпил одним глотком. Обжигающая жидкость упала в желудок, и по телу сразу начало растекаться приятное тепло.
— Отменная вещь, — сказал я. — Недавно попросил несколько бутылок у Даниеля. Он обещал на нашу свадьбу с Клаудией привезти в качестве подарка.
— А мне только ма-а-аленькую бутылочку подарил в знак дружбы. Вот за какой секрет убивают, а тут всего лишь стекло. Слушай, расскажи, где ты с принцессой из пустыни пересечься успел? Выкрал её наверняка.
— Скорее уж — спас. Что, приглянулась?
— Красивая и очаровательная, — мечтательно протянул он. — Даже сердце быстрее бьётся, когда видишь такую девушку. У тебя на неё виды?
— Откровенно говоря — да.
— Везучий ты мужик, — печально сказал он, но некая недосказанность повисла в воздухе. Он сел поудобнее в кресло у стола, стал серьёзным. — А что с оборотнями?
— Давай с самого начала расскажу, чтобы не прыгать с одного на другое…
Пересказ произошедшего занял полчаса. Я в подробности не углублялся, но рассказал и про конфликт барона с гильдией караванщиков на южной границе, и о золоте, что удалось собрать, и о конфликте оборотней с одним чернокожим торговцем.
— Они не волки, — продолжал я, — медведи.
— Кто? — не понял он.
— Медведи. Очень похожи, кстати, мордой лица и комплекцией. Сильные, быстрые, злые. Повезло, что я подоспел до того, как двадцать легионеров попытались бы арестовать два десятка чистокровных оборотней.
— Это да, — покивал Бруну. — Чистокровных — один к десяти надо сравнивать с тяжёлой пехотой.
— Князь у них — человек… мужик с головой. Законов наших не нарушал, даже наоборот. Торговец тот, чёрный, лунный порошок продавал, как я думаю. Оборотни уже домой возвращались, но в шторм попали, и галера их потонула. Если ты не хочешь, чтобы в твоей провинции начали появляться обращённые оборотни-медведи, то надо князя с дружиной домой отправить, и чем быстрее, тем лучше. Посади на торговую галеру, и пусть убираются восвояси. Хотя бы до Великого моря надо отвезти, а там пусть сами на юг топают.
— Свободных галер нет, — быстро сказал он и задумался. — Надо подождать дней десять…
— Поверь мне, Бруну, дешевле и проще будет потратиться на галеру, чем решать дело кардинальным образом.
— Да понимаю я, — он поморщился. — Завтра встречусь с князем, поговорю. Обещаю, что на первой подходящей лодке отправлю к Великому морю, но придётся подождать.
— А те галеры, которые загружают в порту?
Бруну снова поморщился, словно яблоко гнилое раскусил. Разлил остатки настойки по кружкам. В комнату вошла женщина из прислуги, принесла две бутылки вина и небольшую тарелочку с кусочками твёрдого сыра. Бруну проглотил настойку, зажевал сыром.
— Торговая гильдия, — в итоге сказал он. — Спешат погреть руки, пока в провинции бардак. Чтобы выжить, югу нужна торговля. Иначе я разорюсь и попаду в такую яму, из которой мои внуки не сразу выберутся.
— То есть, они тебя грабят?
— Меня все грабят, — проворчал он. — И твой помощник, и они.
— Считаешь, что Колин несправедлив?
— Нет, — Бруну отмахнулся. — К слову пришлось. Он-то как раз рассчитал всё правильно. Иво Сартори уверяет, что Фрай может требовать и больше.
Насколько я помнил, граф Сартори отвечал за финансы в легионе, которым когда-то руководил Бруну.
— Меня эти жадные демоны из торговой гильдии тоже успели рассердить, — сказал я. — Мы с ними неплохо поговорили, пришли к пониманию, даже пару сделок заключили. Думал, что это будет обоюдовыгодно, а они в это время железо без разрешения из моей провинции вывозили. В последний раз, когда мы встречались, они мне условия ставить начали, чтобы торговлю наладить. А потом удивляются, почему я их к мамашам в бордель посылаю.
— Прямо так, в лоб и послал? — удивился он.
— Ну, не совсем в лоб. Просто отказал во встрече, чтобы не послать. Но с Шантаном они торговать будут на общих условиях. Или вообще не будут, если найду кем заменить.
— Герцогу с торговой гильдией ссориться нельзя, — наставительно сказал он. — Можно давить на них через Императора, если в край обнаглеют.
— Посмотрим, — я отмахнулся, выпил настойку, закусил сыром. — Ну и гадость…
Бруну рассмеялся, срывая с ближайшей бутылки сургуч.
— Отвратный сыр. Говорят, что лучший на юге, а по вкусу дерьмо ещё то. Но с вином не так уж и плохо.
— А что с родственниками Крус? Всех поймали?
— Всех. Бароны постарались, чтобы никто не ушёл. В темнице своей участи дожидается герцог, его сестра, два брата, супруга, родители и ещё дюжина их родственников.
— А дети?
— Только сыновья. Младшей дочери десять лет недавно исполнилось. Я её в столицу отправил к родственникам. Старшую дочь пока не нашли, но бароны дружно поют, что она в мятеже участия не принимала и даже, наоборот, всех отговаривала. То же касается малолетних внуков мятежника. Там и без них топора ждут двадцать четыре шеи.
— Когда казнь, завтра?
— Через два дня. Торопишься?
— Домой хочу быстрее вернуться. Желательно к Зимнему балу. У меня свадьба.
— Помню. Обещаю приехать. Брошу все дела и на неделю в столицу вернусь. Или задержусь после Зимнего бала. Ты не переживай, сейчас пара дней ничего не решит. Давай лучше о важном поговорим. Ты сколько золота собрал? Мне ведь перед Императором отчитываться…
Клаудия ополоснула руки в большой серебряной чаше, тщательно вытерла полотенцем, вернув его служанке. Кифайр последовала её примеру, точно копируя движения рук и манеру держать полотенце. Служанка поклонилась, забрала блюдо и поспешила удалиться.
— Если хочешь, можем подняться в библиотеку и попить чай там, — предложила Клаудия. — Я была здесь в гостях, лет десять назад, если с того времени ничего не изменилось, то ты будешь приятно удивлена. Герцог хранит тысячи книг, занимающих огромную комнату.
Кифа оживилась, что-то сказала, но затем покачала головой. Она показала на кушетку, затем на столик, изобразила, как подносит чашку с чаем к губам.
— Виера, ты понимаешь, что она говорит?
— Нет. Иногда могу уловить отголосок намерения, но не так хорошо как Берси. Сейчас Кифайр хочет сказать что-то о языке, на котором надо говорить.
— Да, Берси бы сказал, что демону стыдно говорить на языке людей, — кивнула Клаудия.
— Только не стыдно, а недостойно, — поправила Виера. Она удобно устроилась в небольшом кресле у двери, держа меч под рукой.
Клаудия довольно много времени провела с полудемонами, чтобы понимать, когда они серьёзны и ждут чего-то нехорошего, кровожадно глядя на людей. Вот и сейчас невысокая улыбчивая девушка выглядела сосредоточенной, словно ожидала неприятностей. Именно из-за этого Клаудия не пошла в комнату, где прежняя хозяйка дома хранила платья. Честно говоря, предложение Бруну было не очень приятным. Она не хотела брать из этого дома вообще ничего, даже изысканные драгоценности.
— А где же изящные босые ножки? — спросила Клаудия у Кифайр.
Нага улыбнулась и направилась к кушетке, прикидывая, как бы поудобнее устроиться. За ней по полу тянулось змеиное тело. Чёрные чешуйки с красными прожилками смотрелись немного жутко. Непонятно, что красивого видел в этом Берси? А ещё Клаудии было интересно, как Кифа умудрялась двигаться по комнате и не сшибать мебель. У неё же не было глаз на затылке, чтобы контролировать змеиное тело. Виера, глядя на это, думала, скорее всего, о том же.