реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 56)

18

— Мы знаем, знаем, — закивала Дагни. — Тогда, может быть, еще раз вернемся к этой теме во время зимнего бала? Мы планируем собраться в поместье Натана, чтобы отпраздновать завершение года. Господин Ян приглашен в императорский дворец, и все поместье будет в нашем распоряжении.

— Хорошая мысль, — согласился Натан.

— Не хочу вас разочаровывать, но как раз это время у меня занято. Обещаю подумать, но не больше. Хорошего дня.

— Хорошего дня, — сказала Дагни, уступая дорогу в аудиторию.

Про соревнования я, действительно, слышал краем уха. Мне казалось, что участвовать могли только ученики старших курсов. Победителей шествовал лично ректор и председатель из Совета магов. В административном корпусе на первом этаже была небольшая доска, куда на целый гол вывешивались имена победителей и попасть на нее хотели все без исключения с огненного факультета. Почему, я не знал. Может им привилегию какую давали, а может назначение на теплое место в Совете магов или на имперскую службу. В любом случае меня это не сильно интересовало. Если быть откровенным, вообще никак не интересовало.

Заметив Александру на верхнем ряду, быстро взбежал по ступенькам, усаживаясь рядом.

— Привет, чего так долго? — Алекс чуть отодвинулась, стараясь держать между нами небольшую дистанцию. Я вдаваться в подробности столь странного поведения не стал. Чуть позже спрошу, не обил ли ее чем-нибудь.

— Да вот, подкараулили у кабинета и предложили поучаствовать в зимнем турнире.

— Кто? — она на секунду задумалась, затем рассердилась. — Опять Левек? Какой еще турнир? Она в своем уме? Придется с ней снова поговорить, — добавила она кровожадно.

— Как узнала, что это она?

— От нее за милю разит гвенозией. С таким запахом ее только в северный лес весной отправлять. Комаров кормить.

— Гвен… чего? Это название болезни?

— Сам ты болезнь, — возмутилась она. — Цветы это. Размером в ладонь. Синие, с красными прожилками. У них приторно-сладкий запах. После занятий не убегай, — тихо сказала она, когда лектор закончил приготовления, собираясь начать.

Нудная лекция, на которой студенты неимоверными усилиями сопротивлялись сну, сменилась практическим занятием, где нас приятно удивили. Каждому студенту выдали небольшую методичку в ладонь размером. Подшивка из двадцати двух листов, на каждом из которых было по одному готовому заклинанию. Начиная с малого исцеления и заканчивая выведением слабых ядов.

Раздавала методички собственноручно госпожа Диас. Первой книжку выдали Александре, и я успел рассмотреть большую часть заклинаний. Минимум половину из них я уже знал, остальные не казались такими уж сложными.

— Берси, — госпожа Диас подозвала меня. — Ты у нас особенный и я решила, что это будет полезней, — она положила на стол книгу в сильно потертом кожаном переплете. — Малый справочник целителя написанный лично Августо Бессо. Шестьдесят восьмой год после основания империи. Всего три сотни лет назад чистота силы у магов была выше, чем у современников. Да и требования предъявляли жестче. Студенты пятого курса, способные воспроизвести пятую часть заклинаний из этого сборника, получают звание целителя второго класса. Это твое задание до конца года. Я отметила номера страниц, исходя из того, что вы уже прошли. Экземпляр книги мой, надеюсь, понимаешь, что с тобой будет, если потеряешь его?

— Понимаю, спасибо.

— Садись, — она немного повысила голос. — Все заклинания, что вы получили, будут на экзамене. И если рассчитываете перейти на третий курс, занимайтесь усердно. Второе изменение касается количества лабораторных работ. К ним добавятся занятия по лекарственным растениям. Справочник лекаря по травам получите в библиотеке. Вести занятия будет старшая наставница Брэнда Шашаг. На третьем курсе она дополнительно будет преподавать алхимию. Для тех, кто в пути, напоминаю, с завтрашнего дня начинаются двухнедельные зимние каникулы. Знаю, что это раньше запланированного, но график пересмотрел лично ректор. И если у кого-то, Лилиана не делай такое лицо, срывается запланированный бал, спешу огорчить.

Группа неодобрительно загудела. Я заметил, как госпожа Грэсия переглянулась с Александрой.

— На сегодня все, — она хмыкнула и вышла из аудитории.

— Чего это она? — спросил я у Алекс.

— Зима, — вздохнула та, — время балов и гуляний. В прошлом году на двенадцать дней мне пришло восемьдесят одно приглашение. У каждого в группе дни распланированы по часам.

— А сами вы их не организовывали?

— Сами кто? Весь прошлый год в столице из Блэсов была только я. Берси, — она немного замялась, — слушай, я сейчас еду домой, в наше имение. Составишь мне компанию?

— Легко. Если мы сможем по пути заехать в одну ювелирную лавку. Завтра после полудня у Матео и Ялисы церемония бракосочетания в храме Светлобога. Хотел им подарок купить.

— Конечно, заглянем, — кивнула она. — Чур, я тоже участвую. Подберем что-нибудь от нас двоих. Просто… отец приехал и хотел с тобой познакомиться.

— Не вижу проблем. Или я чего-то не знаю?

— Отца ты моего не знаешь, — улыбнулась она. — Рара, моя старшая сестра, рассказывала, что как только она предлагала очередному воздыхателю, встретиться с отцом, то они очень быстро убегали.

— Домой переодеться или сразу отсюда поедем?

Она оглядела меня с головы до ног.

— Давай переоденемся. Я за тобой заеду приблизительно через час, идет?

— Идет. Тогда я побежал.

Выбор одежды был почти очевиден. Отец Александры много лет отдал служению империи в качестве генерала, талантливого полководца. Значит, придется одеть так нелюбимый мною темно-синий камзол, который почему-то приглянулся Терес. Вспомнив ее, оглянулся на Ивейн. Та с интересом наблюдала за моей суетой, но вопросов лишних не задавала.

— Арис сейчас далеко? — спросил я?

— Если бы ты был внимательней, то заметил бы ее по пути домой, — сказала она.

— Тогда позови ее, надо поделиться с вами планами на вечер.

Не прошло и пяти минут, как появилась Ариса. Покрасневшие от мороза щеки, выражение лица через-чур серьезное. Раньше она выглядела несколько… спокойней, что-ли. Словно на нее давит огромный груз ответственности, в моем лице. Терес в этом плане могла дать ей фору в любом размере.

— Арис, можно задать странный вопрос, — спросил я, пытаясь совладать со штанами. — Я заметил, что у вас к окончанию имени иногда прибавляется буква «а». К примеру Тереса, Мариза, это значит что-то особое?

— На этом языке нет, — покачала она головой. — Можешь спокойно говорить как тебе удобно.

— А на вашем языке? Любопытно шибко.

— Это не объяснить парой слов. Это как степень доверия и отношения. Не только к собеседнику, но и к самому себе. Мы считаем, что можно потерять часть себя, лишившись части имени.

— А что делать с именами, вон, как у Ивейн? Она будет Ивейна?

— Нет, — вставила уже Ивейн, с ноткой недовольства в голосе. — Это все бабушка. Поддалась нелепым слухам, что если назвать дочь распространенным в империи именем, то ей… будет сопутствовать удача.

— Хорошо, а как тогда быть с Васко? Странное ведь имя для империи.

— А ты уверен, что это ее имя? — приподняла бровь Арис.

— Ладно, забыли, — я, наконец, влез в штаны. — Рикарда в курсе, что меня пригласили на зимний бал? Что она говорила по этому поводу?

— В курсе. Пока ничего не говорила.

— Хорошо. Тогда ставлю в известность, что сегодня меня пригласила Александра в их поместье. Приехал ее отец, и она хотела меня с ним познакомить. Я тут вспомнил Тересу и думал разузнать о нем хоть что-нибудь полезное. Не каждый день я встречаюсь с герцогом, к тому же главой рода оборотней.

— Даниель Блэс, — сказала Арис. — Титул герцога — наследуемый, но особым указом Императора, передающийся исключительно по линии крови. То есть прямым потомкам оборотням. Род Блэс, заслугами Даниеля, его отца и деда, пользуется огромным влиянием. Император благоволит ему и, ходит слух, что он назвал Даниеля своим братом. Что касается его характера, то госпожа Рикарда отзывается о нем, как о человеке сильном, во всех аспектах. Волевом и прямолинейном.

— Да, зараза, совсем забыл, — вздохнул я. — Грэсия же несколько раз намекала, что неплохо было бы почитать научные труды об оборотнях. Совсем вылетело из головы. За информацию спасибо.

К вечеру улицы завалило снегом еще сильней. Снегопад, немного успокоившийся днем, снова разошелся. И что-то неправильное было в нем. Что-то такое, от чего на душе становилось противно и зябко. Я долго смотрел в окно, глядя, как гонимый ветром, он потно укрывает город.

— Оборотни, — отвлекла меня от тяжелых мыслей Ивейн.

— М? — я оглянулся. — А, да, спасибо.

На улице меня ждала странного типа повозка, предназначенная наверняка для путешествия по бездорожью, с высокими колесами. Четверка крепких лошадей, раза в полтора больше, чем щуплые лошадки местных извозчиков. Сзади, на багажной полке примостилось трое охранников, впереди, по бокам от кучера, еще пара. Трое конных сопровождающих позади, вооруженных до самых зубов.

В салоне была не только Александра, но и госпожа Диас. При этом почти весь салон был занят какими-то сумками и коробками, а рядом с наставницей лежала ее походная сумка целителя.

— Садись, — Александра потянула меня за рукав, усаживая рядом, на оставшееся свободным место.

— Слушайте, а в столице всегда так много снега?