Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 402)
Говорил он вполне буднично, как будто решал планы на завтрашний вечер.
— Я снова отлучусь на недельку. Оставлю Ялису у оборотней, — он рассмеялся. — Это даже звучит как хорошая шутка. Присмотри за ней в моё отсутствие. Кстати, что там у тебя?
— Ещё одна шкатулка, судя по всему, — я протянул ему второй куб.
Он покрутил его в руках, затем нажал на что-то, и куб, щёлкнув, открылся.
— Детская головоломка, — хмыкнул он и удивлённо посмотрел внутрь. — И вещица необычная. Вот это настоящая редкость! А я думал, они утрачены.
— Не томи, мне тоже интересно.
— С этим надо быть осторожным и аккуратным, — он многозначительно посмотрел на меня. — Для меня она не страшней, чем холодное железо, а вот тебе не поздоровится.
Он перевернул одну из половинок куба, выложив на ладонь что-то очень похожее на браслет. Но, присмотревшись, я понял, что это какая-то толстая серебряная струна, собранная в кольцо, чтобы не запутаться.
— Первая струна, — величественно произнес Матео. — Первая! Самая толстая и не менее разрушительная, чем другие. Хотя кто об этом помнит. Все боятся только третьей, люди… — презрительно хмыкнул он. — Я сейчас сытый и добрый, поэтому расскажу тебе об одном маге по имени Муке́. Он создал артефакт в виде ручной четырёхструнной арфы. Только струны сделал из металла. Каждая из струн, кроме первой, припаяна к артефакту, который придает им необычайные свойства. К примеру, третья струна, самая длинная, около ста метров. Если в неё влить достаточно магии, она может резать даже камень. Сам Муке́ однажды разрезал толстую, шесть метров шириной, каменную башню, уронив её внутрь крепости врага. Не говоря уже о людях, а так же доспехах, которые они носят. Она разрезает плоть как раскалённый нож самое мягкое масло. Но из-за слишком большой длины, управлять ею необычайно сложно. Нужно контролировать, чтобы она не заплелась в узлы. Это сразу погубит артефакт. По слухам, эту струну угробили ещё лет сто назад. Какой-то недоучка завязал узелок довольно близко к основанию, превратив великий артефакт в кусок… кхм. Вторая струна не обладала такой поразительной режущей силой, как третья, но имела преимущества первой. И вот, наконец, первая струна. Самая толстая из всех. Заметь, у неё нет основания. Муке нанес руны на саму нить. Даже не предполагаю, как он умудрился это сделать. Этой струной тоже можно резать камень, но эффектней.
— Ты знал этого Муке́?
— Нет, я родился поздней. Мой отец дрался с ним, — Матео улыбнулся. — Ты не поверишь, но никто из них в той битве не преуспел. Они сошлись на том, что не смогут убить друг друга и, по словам отца, отправились отмечать это в таверну, где напились в хлам. Когда отец привёл меня на могилу Муке, она была разорена. Остались лишь крохи из великих артефактов, созданных им. Примерно в то время я решил стать артефактором, чтобы отец гордился мной, как гордился дружбой с этим человеком. Не смейся, мне было тогда лет десять. И я очень любил слушать рассказы отца о его приключениях.
— Я знаю у кого третья струна, — сказал я. — Ею владеет глава Кровавого культа. Это как раз он приходил с Вильямом в хранилище за пальцами древнего Императора.
— Да? — Матео удивился. — Ты уверен, что это именно третья, а не четвёртая или вторая?
— Думаю, метров сто в длину она будет. Он покрошил отряд магов, которые охотились на меня.
— Ну, если он смог её починить и, если он умеет владеть подобным артефактом, пусть пользуется, — Матео пожал плечами. — В любом случае, я сильно сомневаюсь, что он настолько же искусен, как Муке́, чтобы управляться одновременно с тремя струнами. А противостоять мне или тебе он сможет только если достанет первую и четвёртую.
— Я помню одного мага, который управлял железными струнами и убил пару близких мне… Три струны в посохе, похожем на птичью лапу.
— Маги, — он вздохнул, взвесив в руке струну, — они до сих пор впечатлены арфой и пытаются создать нечто подобное. Думаю, что в том случае этот самый маг управлял вовсе не струнами, а каким-нибудь тяжёлым предметом, к которому они крепились. Знаешь, ты эту струну нашёл, тебе и владеть. Как только я вернусь с севера, научу тебя. Сам лучше не пытайся. Отрубишь себе руку или ногу — новая не вырастет. Сейчас, по крайней мере, — он рассмеялся.
— Я могу её пришить обратно.
— А голову?
— Не пробовал. Может и получится, — я тоже рассмеялся. — Только будь осторожен. Тебя-то дурака не жалко. А вот Ялиса будет плакать.
— Если так, то обещаю вернуться. Мы вообще не сторонники разменивать жизнь по мелочам. Она у нас одна и не такая короткая как у людей. Главное, чтобы кровь не ударила в голову.
Он протянул мне струну так, чтобы я просунул в неё руку. Затем применил магию, и струна чуть стянулась, став похожей на браслет.
— Чтобы не потерял. Тали может показать, как снять её с руки. У меня плохо получается объяснять такие вещи. Так, — он встал, — пора. Мне надо ещё вещи собрать и Ялису в гости к оборотням отвести. И поговорить с Иолантой Блэс…
— Подожди. Хотел спросить кое-что. Я недавно видел кого-то, кто пытался выдавать себя за человека…
— И? — спросил он.
— Я не совсем уверен… А, ладно, забудь. Вернёшься — поговорим.
— Как знаешь, — он пожал плечами, немного выждал и рассыпался ворохом золотых искорок, исчезнув не прощаясь.
— Тяжёлая, как расплавленный металл, — вздохнул я, глядя как невесомые искорки кружатся в воздухе.
Глава 12
Выйдя из повозки, я потянулся. Мы целый час добирались от дворца до дома. И это с учётом того, что Ивейн выбрала обходной маршрут, чтобы не застрять на центральной улице в ежедневном вечернем заторе. Если так пойдёт и дальше, Императору придётся подписывать указ, запрещающий наёмным повозкам въезжать в центр города. Благородные люди и так пользуются собственным транспортом, а те, кто не может позволить себе содержать лошадь, пусть передвигаются пешком.
Ивейн дождалась, пока я выйду, и подстегнула лошадей, направляя их к конюшням. В этот момент мимо нас рысцой пробежал Азм, следом за которым бежала Аш. Выглядело это странно и немного забавно. Я заметил Бристл с Алекс в беседке неподалеку и направился к ним.
— Как прошёл Имперский совет? — Алекс встала чтобы поцеловать в щёку. Взяла под руку, усаживая на свободный стул.
— Ты на нём вообще был? — спросила Бристл, разглядывая заляпанный мутными пятнами парадный камзол. — Кстати, в каком подземелье такой необычный смрад?
— Лабиринт под дворцом. Который ведёт в Императорскую сокровищницу.
— Что ты там делал? — удивилась Бристл.
— Так, вынес пару безделушек, пока никто не видел. Во, — продемонстрировал сёстрам браслет на запястье.
— Нет слов. Просто нет слов, — Бристл покачала головой. — Герцог, промышляющий кражами. Да ещё и в сокровищнице Им… кхм. Я ничего не слышала. И не вздумай никому хвастаться.
— Может он шутит так, — вступилась за меня Александра.
— Поверь мне, я знаю его лучше и понимаю, когда этот мужчина шутит, а когда издевается надо мной, вываливая подобную правду.
— Хранить секреты одному не интересно, — улыбнулся я. — Если формально подходить, то я в сокровищницу не заходил. Так, побродил по лабиринту, подобрал кое-что, что другие обронили. Всё законно.
— Берси, так нельзя, — взгляд Александры стал таким же осуждающим, как у Бристл.
Тем временем мимо беседки пробежал Азм, следом за которым всё так же бежала Аш. Мы втроём проводили их взглядом.
— Что они делают? — спросил я.
— Кто бы знал, — сказала Алекс. — Они так уже третий час бегают. И как только не устали?
— А, ну пусть бегают, если им так сильно надо, — я пожал плечами. — Может они аппетит нагуливают. Кстати, давайте я расскажу, как прошла первая часть совета. Вы будете мной гордиться. Меня едва не причислили к Тёмным Властелинам…
Рассказывать было особо нечего, но женщины слушали с интересом. Про Матео я умолчал, сказав, что решил пройтись по дворцу и случайно попал в подвал. Они на это только хмыкнули, как бы говоря, что в это не поверит и самый доверчивый человек в мире. Пока я рассказывал, огненные псы пробежали ещё пару кругов, так и не думая останавливаться. Хорошо, что поместье довольно большое, и им есть где развернуться. Да, где-то к середине рассказа к нам присоединилась Тали. Ей мои рассуждения о политике казались невозможно скучными, поэтому она больше рассматривала пятна грязи на моей одежде.
— Вот, нашёл, — я снова показал им браслет. — Он валялся в том подземелье бесхозно. Разве я мог его там оставить? Знаете, что это такое?
Женщины отрицательно помотали головой.
— Это Первая струна артефакта, созданного великим Муке́.
— Да, похожа, — сказала Тали. — Я так и подумала. Папа о нём много рассказывал.
Она взяла мою ладонь, разглядывая браслет. Если приглядеться, можно было увидеть, что он очень похож на серебряную струну, собранную в плотную петлю. Что интересно, она отлично держала форму браслета.
— Умеешь ею пользоваться? — спросила Тали.
— Нет. Я же говорю, только сегодня нашёл.
— Это очень опасный артефакт, — сказала она. — Не направляй в него силу, если не хочешь лишиться пары конечностей.
— А не разумней было бы его снять в таком случае? — вставила Бристл. — И убрать в безопасное место. А ещё лучше вернуть туда, где он был.
— Нужно просить братика. Это он мастер любых артефактов, — сказала Тали.