Павел Шек – Резчик 1 - 6 (страница 293)
Два дня после Совета я почти не покидал дом. Асверы же не позволяли никому беспокоить наш покой, прогоняя всех, кроме рабочих, которые возились со сгоревшими домами. Меня возня на улице немного напрягала, чего нельзя сказать о супруге императора. Госпожа Елена, судя по всему, обосновалась у нас дома надолго, всё свободное время посвящая дочерям. Почти четыре часа в день она занималась их образованием: заставляла переписывать какие-то тексты, читала лекции о законах. Если бы не Бристл, которая находила приятным общество императорских особ, я бы напросился на приём к Императору, где бы недвусмысленно намекнул, чтобы он забрал жену и дочерей. Ведь из-за них Илине приходилось ночевать в гильдии или в съёмном доме в четырёх кварталах от нас.
Всего за эти дни меня три раза звали в гильдию магов, присылая официальные письма. Два письма я получил и от главы целителей. Но и первых, и вторых я игнорировал. Карл, собирающий слухи по городу, рассказал, что троих вернувшихся в город магов целители не смогли спасти. Слишком сильное истощение, закрытие сразу нескольких каналов и, как итог, мучительная смерть. Пытались они обращаться к Грэсии и к магистру Адальдору, придворному целителю, но магов вежливо послали в обоих случаях. Адальдор Сильво так вообще заявил, что это не его профиль. Возиться с загрязнением и рисковать собственным здоровьем он категорически не желал.
Говоря о хороших новостях, надо упомянуть визит главы академии магистра Кнуда и Грэсии в гильдию магов. Я подготовил для наставницы пару зелий из волыночника, добавив совсем немного румяного корня. И она произвела настоящий фурор на большом собрании, зачитав доклад о чудодейственных свойствах данного зелья. Затем выступил глава академии, устроив магам разнос. Он заявил, что они лишили гильдию талантливого целителя, обвинив его в нелепейших проступках. Хотел бы я побывать на этом собрании чтобы посмотреть в лица высокопоставленных магов. Но, может, это всё моё воображение… Может они и не сильно расстроились. Что для такой махины, как гильдия магов, один человек, пусть и талантливый целитель?
Вчера в столицу должен был приехать герцог Блэс, и я решил навестить его, чтобы обсудить планы на будущее. Утром только заскочил в гильдию асверов для планового лечения Бальсы и её подчинённых. После того, как ко мне вернулись силы, появилась некая странность. Процесс очистки магии теперь шёл не в три этапа, как раньше, а в один. То есть я сразу мог очищать магию до нужной чистоты, не запасая её во внутреннем резерве. Но удивило вовсе не это, а то, что я не мог найти этот самый внутренний резерв. Его попросту не было. Исчезла ёмкость, в которой скапливалась чистая магия. В этом был и свой плюс, так как теперь можно не опасаться, что я потрачу слишком много сил на заклинание.
Говоря об утреннем посещении гильдии асверов, вспомнился лечебный покой. Зайдя туда, я немного удивился, увидев не отряд Бальсы, а двух мужчин и трёх женщин из тех, кто работал в городе. Этот отряд прочёсывал западные кварталы города на предмет появления огненных собак.
— Ух ты, — я встал на пороге, глядя на новых постояльцев лечебного покоя. — Что случилось?
— Не стой, проходи, — сказала Эвита, закрепляя руку одной из женщин в специальном деревянном ложе. Судя по всему, перелом был сложный, со всеми вытекающими. А ещё лицо женщины было покрыто кровоподтёками и парой крупных продолговатых синяков. Словно её приложили палкой. Похожие травмы были и у остальных. Где-то я это уже видел. Когда один из мужчин доставал своим вниманием Диану.
— Они что, подрались? — удивился я. — С кем?
— Подрались, — Эвита хмыкнула. Показала на одну из коек. — Того мужчину посмотри. Ему ребро неудачно сломали.
— Вроде Диана была со мной… Или команда Мариз вернулась?
— Не гадай — не получится, — сказала старая травница. — Это они вздумали шутить с Ут’ше. А старший род шуток не любит.
Одна из женщин застонала. То ли сказать что-то хотела, то ли соглашалась с высказыванием.
— Ты сильно не напрягайся, — вставила Эвита, имея в виду то, что ко мне силы вернулись совсем недавно. — Пусть недельку поваляются тут. В назидание другим.
Я приподнял край одеяла, поморщился, глядя на вмятину на боку мужчины. Сломано было два ребра, причём очень неприятно.
— Сейчас вправим, и надо будет зафиксировать на пару дней, — сказал я, подготавливая заклинание. — А что за шутка? Просто интересно.
— Они пару раз назвали Бальсу и её подчиненных «Лысым отрядом».
— Тогда они легко отделались, — я рассмеялся. — А где ещё один? Надеюсь, он жив?
— Жив. Его трогать не стали, потому как немой он. Болел горлом в детстве и теперь только мычать может. Брали бы с него пример и мычали, — пожурила их Эвита. — А то распустили языки.
— С Бальсой всё в порядке? — спросил я, накладывая заклинание. Послышался хруст, и рёбра встали на место. Мужчина даже ойкнуть не успел, только глаза выпучил от удивления. — Она ещё не восстановилась, и если с ней что-то случилось…
— В порядке, — поспешила сказать Эвита. — Эти постоять за себя не сумели. Получили по шее и в лечебный покой. Из отряда Бальсы всего одна пара их проучила.
— Этому тугую повязку, — сказал я. — И чтобы пару дней поменьше двигался. Кто следующий?
К чему я вспомнил утренний инцидент? Да к тому, что за моей повозкой следовали две женщины из отряда Бальсы. Они хитрым образом повязали на головы шейные платки, и если не приглядываться, всё было как обычно. Вот только волосы на голове они спалили начисто. Грэсия обещала достать справочник с нужными заклинаниями, так что в ближайшее время поправлю и этот недостаток.
Почти всё свободное место вокруг поместья Блэс привычно заняли шатры и высокие палатки. В импровизированном лагере было шумно, пахло жареным мясом, слышался смех вперемешку с рыком. Оборотни даже не скрывали своей истинной сути, поэтому можно было видеть самых разных представителей их рода. Рыжие, чёрные, серые, пятнистые — они точили оружие, подгоняли ремни и части доспехов под волчий облик. Мне недавно открыли глаза на то, что легионеры довольно редко едят мясо, довольствуясь хлебом, кашей и сушёными фруктами. А оборотни от такого рациона в прямом смысле начинают выть. Поэтому герцог иногда балует их вот таким образом, позволяя готовить мясо на открытом огне в лагере. Не часто, так как обходится это недёшево, но перед серьёзными походами — в обязательном порядке.
Отряд асверов провожали разными взглядами, в основном любопытными. Среди личной гвардии герцога трусов и слабаков никогда не было, но даже у них сложилось мнение, что с полудемонами лучше не связываться. Смотреть издалека можно, но чем дальше это «издалека», тем лучше.
Войдя в дом, я столкнулся с Александрой, которая немного опередила одну из служанок. Она заключила меня в медвежьи объятия, потеревшись щекой о мою щёку.
— Ты так рада, словно мы не вчера расстались, а год назад, — улыбнулся я.
— Последнее время только о тебе и думаю, — шепнула она мне на ухо. — Особенно по вечерам.
Она отстранилась, не забыв поцеловать в щёку. Поправила платье.
— Отец тебя ждал, — сказала она, — но час назад прибыл какой-то генерал, и они заперлись в кабинете. Грэс говорит, что они будут обсуждать, как лучше разменять наш легион, чтобы задержать иноземцев на подходах к городу. Пойдём, все в гостиной — там расскажу.
Из ближайшего коридора выбежала Лиара, приподняв подол платья, чтобы не мешал.
— Берси! — выпалила она и, не сумев вовремя затормозить, врезалась в меня.
— Привет, проказница, — улыбнулся я. — Что случилось?
— Ничего, — она заулыбалась, поправила выбившуюся из причёски чёлку и проигнорировала сердитый взгляд Александры. — Просто хотела с тобой поздороваться.
— Эх, лукавишь, принцесса. Говори что нужно — я с утра добрый.
— Можно мы с Ялисой Азма у тебя возьмём поиграть? Во дворе, не в доме.
— А так же удивить и напугать папиных гвардейцев? — догадался я.
— А что такого? — она невинно захлопала ресничками. — Смешно будет на их ро… лица посмотреть, когда они Азма увидят.
— Конечно, показать им с кем они скоро будут иметь дело — это неплохо, — задумчиво сказал я. — Но что скажут ваши соседи, увидев во дворе такого огромного демона, ты не подумала?
— А ещё ты обещала не оставлять Ялису одну, — напомнила Александра.
— Так я и не оставляла, — Лиара обернулась, — она за мной шла.
— Не все девочки бегают сломя голову по коридорам, — продолжила Александра. — И не все стреляют из лука по дорогим картинам.
— А что я? — Лиара смутилась. — Там же кабан нарисован. Мы на него охотились.
— Вот было бы тебе лет семь, я бы поверила, — Александра попыталась ухватить её за ухо, как это делала Бристл, но ей не хватило проворства. Лиара ловко шмыгнула за мою спину. — Хвасталась перед подругой, что стрелять из лука умеешь, и испортила такую хорошую картину!
Не дожидаясь, пока старшая сестра доберётся до её уха, Лиара рванула в сторону коридора.
— Не хочет взрослеть, — сказала Александра, беря меня под руку. — Пойдём, выпьем чаю, а папа скоро освободится.
Всё произошло даже быстрее, чем она говорила. Мы поднялись на второй этаж, когда мимо нас прошёл незнакомый мне человек. Генеральская накидка на плечах сразу давала понять, что это тот самый военный, о ком шла речь. Под накидкой, кстати, он носил разукрашенные доспехи легата. Я не успел рассмотреть, сколько лент было подшито к левому плечу и символы на них. Мужчина прошёл мимо даже не взглянув на нас. Алекс немного расстроилась, что я не смог составить ей компанию, но виду не подала. Проводила к кабинету отца, поправила воротник моего камзола и попросила сразу не убегать, когда мы закончим.