реклама
Бургер менюБургер меню

Павел Конорезов – Королева штормов. Часть первая (страница 6)

18

Высадка прошла без происшествий. Команда сгрузила на песок ящики с провизией, оружие и инструменты. Морвана, ступив на берег, глубоко вдохнула воздух – свежий, напоённый ароматами хвои и морской соли.

– Разобьём лагерь у кромки леса, – распорядилась она. – Калеб, Имаад – проверьте окрестности. Лукас, Рафаэль – разводите огонь. Остальные – укрепляйте стоянку.

Рабы, уже привыкшие к её командам, без лишних слов приступили к делу. Кто‑то собирал хворост, кто‑то натягивал импровизированные навесы из парусины, кто‑то осматривал ближайшие скалы в поисках пресной воды.

Морвана медленно обошла лагерь, оценивая работу команды. В её глазах мелькнуло что‑то похожее на удовлетворение. Они действовали слаженнее, чем в первые дни: меньше паники, больше уверенности. Страх ещё жил в их взглядах, но теперь он был подчинён воле – её воле.

– Неплохо, – пробормотала она себе под нос. – Они учатся.

***

Остров дышал жизнью. В кронах деревьев щебетали птицы, в зарослях шуршали неведомые звери, а где‑то вдали, за холмами, слышался шум водопада. Лес был густым, но не непроходимым – тропы, протоптанные животными, вели вглубь, маня неизвестностью.

– Вода! – крикнул Рафаэль, вернувшись с разведки. – Ручей в полумиле отсюда. Чистый, холодный.

– Хорошо, – кивнула Морвана. – Организуем доставку. Провизию – под навес. Оружие – рядом. Никто не отходит в одиночку.

– А можно… осмотреться? – робко спросил Лукас. – Просто посмотреть, что тут есть?

Морвана задержала на нём взгляд, потом кивнула:

– Только не дальше ручья. И если заметишь что‑то подозрительное – сразу назад.

Лукас благодарно улыбнулся и исчез в зарослях.

Имаад, присев у костра, задумчиво произнёс:

– Мы могли бы здесь остаться. Передохнуть. Набраться сил.

– Остаться? – Морвана усмехнулась. – Мы не отшельники. Мы пираты. Этот остров – лишь перевалочный пункт. Но если он даст нам ресурсы, мы возьмём их.

Калеб, чистя клинок, хмыкнул:

– Ты всегда знаешь, чего хочешь.

– Иначе мы бы уже утонули, – парировала она. – Или вернулись в каменоломню.

Огонь потрескивал, дым поднимался к небу, а вокруг – только лес, море и тишина, нарушаемая лишь голосами команды. Остров молчал, словно затаив дыхание, наблюдая за пришельцами.

Но Морвана знала: за этой тишиной всегда кроется опасность. И она была готова к ней.

Команда дружно взялась за обустройство лагеря. Калеб с Имаадом, засучив рукава, вгрызались в песок, выкапывая углубление для костра – спорили, кто копает криво, потом хохотали и принимались за дело заново. Лукас, вечно суетящийся, носился между деревьями с пучком хвороста, пока Рафаэль не окликнул его:

– Лукас, ты как белка в колесе! Положи уже эту ветку – она втрое больше тебя!

Тот, покраснев, бросил охапку и принялся собирать мелкие сухие сучья, бормоча:

– Я просто хотел побыстрее…

– Быстрее – не значит лучше, – усмехнулся Рафаэль, укладывая хворост пирамидкой. – Смотри, как надо.

Пока разводили огонь, Морвана расставляла приоритеты: ящики с провизией под навес из парусины, оружие – рядом, на видном месте. Она лично проверила, чтобы мушкеты были заряжены, а сабли – под рукой.

– Мы не на пикнике, – напомнила она, заметив, как один из пиратов слишком уж расслабленно привалился к ящику. – Остров может быть гостеприимным, но это не значит, что он наш друг.

Тем временем Калеб и Имаад сооружали навес: натянули кусок парусины между двумя деревьями, подпёрли кольями. Получилось кривовато, но крепко.

– Ну что, крыша над головой есть! – гордо заявил Калеб. – Если дождь пойдёт, будем мокнуть только с одного бока.

Имаад фыркнул:

– Зато ветер продувать будет со всех сторон. Полный комфорт!

Остальные рассмеялись. Даже Морвана слегка улыбнулась, но тут же нахмурилась:

– Смейтесь, смейтесь. Только если ночью кто‑то завопит от страха, я не побегу спасать.

Лукас, который как раз пытался пристроить котелок над огнём, вздрогнул:

– А кто тут может завопить?

– Ты, например, – подмигнул ему Калеб. – Как в прошлый раз, когда крыса пробежала.

– Это была не крыса! – возмутился Лукас. – Это был… большой жук!

– Большой жук‑убийца, – серьёзно кивнул Имаад. – Легенды гласят, что он пожирает трусов по ночам.

Все снова расхохотались. Даже Рафаэль, обычно сдержанный, не удержался от улыбки.

Когда лагерь был готов – костёр пылал, навес держался, провизию уложили – Морвана окинула взглядом команду. Глаза её блеснули.

– Что ж, сегодня мы заслужили отдых. Доставайте виски с люггера. Но – строго по чарке. Завтра нам ещё предстоит разведка.

Чарки наполнили, огонь отбрасывал пляшущие тени на лица пиратов. Первый глоток – и кто‑то закашлялся, кто‑то зажмурился, а кто‑то, наоборот, довольно крякнул.

– Ну и гадость! – скривился Лукас, вытирая губы.

– Гадость?! – возмутился Калеб. – Это же золото в жидком виде! Ты просто не умеешь пить.

– Или ты просто слишком нежный, – добавил Имаад, делая внушительный глоток. – Вот так надо.

– Если так пить, то завтра мы все будем «нежные», – хмыкнул Рафаэль.

Морвана, наблюдая за ними, неожиданно рассмеялась – коротко, но искренне.

– Вижу, виски вас уже развеселил. Но предупреждаю: если кто‑то начнёт петь морские песни, я лично выброшу его в море.

– Но капитан, – протянул Лукас с наигранным огорчением, – а как же дух пиратства?

– Дух пиратства – это не пьяные вопли, а расчёт и сила, – отрезала Морвана, но глаза её смеялись. – Но сегодня… можно чуть‑чуть.

Огонь трещал, виски согревал, а шутки лились рекой. Кто‑то вспомнил, как Калеб в первый день запутался в снастях и висел, как рыба на крючке. Другой рассказал, как Лукас пытался поймать краба, а тот цапнул его за палец. Смех, подначивания, дружеские толчки – на один вечер они перестали быть пиратами. На один вечер они были просто людьми, которые вырвали у судьбы право на жизнь.

А где‑то в глубине леса, скрытый от глаз, кто‑то наблюдал. Но об этом они узнают завтра.

Глава 6. «Суд без пощады»

Ночь окутала лагерь плотным покрывалом тьмы. Морвана уже укладывалась на циновку, когда внезапно раздался пронзительный женский крик – отчаянный, полный ужаса.

– На помощь! Кто‑нибудь!..

Лагерь мгновенно ожил. Люди выбегали из хижин, зажигали факелы, перекликались в тревоге. Морвана, схватив нож, бросилась к источнику крика. За ней – Калеб, Лукас, Имаад и остальные пираты.

У одной из хижин толпились беглецы. Когда Морвана ворвалась внутрь, её взгляд мгновенно выхватил картину, от которой кровь застыла в жилах: на полу, прижатая к земле, билась девушка – та самая, что днём предлагала им воду. Над ней нависал один из пиратов – его лицо исказилось в звериной ухмылке, руки рвали одежду жертвы.

– СТОЯТЬ! – громовой голос Морваны разрезал воздух.

Пират обернулся – в глазах пьяная наглость. Но увидев капитаншу, замер.

Морвана не произнесла больше ни слова. Одним прыжком она оказалась рядом, схватила его за волосы и с силой швырнула на пол. Удар головой о земляной настил – и тот захрипел, но она не дала ему опомниться.

Её кулак врезался в челюсть. Потом ещё раз. И ещё.

– Ты… ты… – он попытался отползти, но она схватила его за ворот, приподняла и ударила снова.

– Ты посмел?! – её голос дрожал от ярости. – Ты посмел опозорить наш флаг?! Нашу честь?!

Вокруг собрались люди – пираты, беглецы. Все молчали, но в их взглядах читалась одна и та же мысль: такого простить нельзя.