реклама
Бургер менюБургер меню

Патриция Бриггз – Связанные серебром (ЛП) (страница 31)

18

— Ты терпелива, — сказала она. — Не похоже на то, что я слышала.

— Не так терпелива, как хотелось бы, — возразила я. — Не думаю, что буду играть в эту игру, и считаю, что Серые Повелители сами разберутся. — Нет, естественно, я не собиралась их звать, но мне было интересно, что она ответит.

Королева снова рассмеялась.

— Ох, Мерседес Томпсон, давай, позови их. Но если они узнают, что у тебя есть — или хотя бы начнут подозревать, о твоей осведомлённости, что это — убьют тебя, охраняют тебя вервольфы или нет. Поверь, им проще убить тебя, человека, чтобы забрать это «кое-что», чем озаботиться поисками.

Я не сомневалась в этом. Иные не лгут, а ещё они не переносят насмешек, поэтому, я с вызовом произнесла:

— Особенно потому, что ты тоже не знаешь что это.

— Порождение серебра, — ответила она

Она не книгу искала. Я не знала что «порождение серебра», но книга была сделана из кожи и украшена золотом, серебра не было. Мне нечего отдать за Габриэля. Значит, надо найти его и забрать так, чтобы Королева к нам больше никогда не пришла. Много сказок заканчивалось фразой: «И злая фея больше никогда к ним не приходила».

— Ты не знаешь, как оно выглядит, — заявила я уверенно. — Думаешь, это у меня, ведь Фин мёртв и уже ничего не скажет, а его убийцы ничего не узнали. — Я знала это наверняка.

— Оно у тебя? — спросила Королева. — Может, он кому-то ещё его отдал. Ну, раз его у тебя нет, заберу я этого красавчика, чтобы утешиться, и продолжу поиски.

Я прикусила губу. Фин мёртв.

— У меня есть кое-что, что принадлежало Фину, — осторожно проговорила я, уговаривая себя потом попереживать о человеке, который решил мне помочь, пойдя против Серых Повелителей. О человеке, который любил книги и старинные вещи, и у которого была бабушка, звонившая ему и переживающая о нём. Пока же, я устала, и боль и усталость Адама сочились через меня — наша связь выбрала не самый удачный момент вернуться — но я должна быть наготове.

— Ты не расскажешь волкам, — начала она. — Это первое условие. Нарушишь его, я узнаю, и в качестве компенсации заберу мальчишку. После чего добьюсь твоей смерти

Я обвела взглядом волков, собравшихся вокруг стола.

— Мне казалось, ты не желаешь мне смерти. Не хочешь ведь рисковать нарваться на возмездие моей пары.

Она зашипела.

— Когда заполучу порождение серебра, мне не придётся бояться ни волков, ни Серых Повелителей. Тебя спасает лишь то, что после смерти может пройти долгое время, чтобы оно появилось. И если ты станешь мне препятствовать, я рискну.

— Что от меня требуется? — спросила я.

— Скажите, что не расскажешь волкам о том, что у тебя есть, и что Габриэль в беде или опасности.

— Хорошо, — согласилась я. — Не расскажу волкам о тебе, о том, что у меня есть вещь Фина, и о том, что Габриэль в беде или опасности.

— Не скажешь ни другим иным, ни Серым Повелителям, ни тому Иному, который был сегодня в гараже утром.

Я посмотрела на Даррила, и он мрачно кивнул. Он всё расскажет Зи вместо меня.

— Я не расскажу иным о тебе, о том, что у меня есть вещь Фина, и о том, что Габриэль в опасности.

— Я не могу заставить тебя придерживаться этого соглашения, — проговорила она. — Больше у меня нет таких способностей. Но я узнаю, если ты кому-то расскажешь, и тогда красивый молодой человек останется со мной, а ты умрёшь.

Джесси ледяной рукой схватила мою. Они с Габриэлем вроде как встречались. «Вроде как», потому что он сконцентрировался на учёбе, желая получить стипендию в колледже

— Хорошо, — ответила я.

— Во-вторых, ты принесёшь мне то, что я ищу в книжный магазин, и отдашь моему рыцарю воды.

Рыбник, подумала я. Хотя рыцарь воды ничего мне не говорило, возможно, это просто звание, а не вид иного.

— Нет. Я ничего не принесу в магазин твоему рыцарю. — Её человек может нас убить, и не сказать ей. Нужно работать только напрямую с королевой

— Ты…

— Не доверяю тебе, если ты так же не будешь соблюдать условия. Приведи Габриэля целым и невредимым, а я отдам то, что тебе нужно.

— Я не смогу привести его невредимым, — сказала она удивлённым голосом.

Мэри Джо тихо зарычала, я пнула её, чтобы замолчала. Может, иная и не заметила, но пару минут назад слышала, как охнула Джесси. Как любил говаривать Бран, даже если у тебя лучшие чувства в мире, но ты ими не пользуешься, какой от них смысл.

— Невредимым, какой он сейчас, — сказала я. — Он должен быть в сознании, и больше никаких ран.

— Это я могу. — Казалось, она забавлялась.

— И его смерть я буду рассматривать, как нанесение вреда.

Она рассмеялась. И её смех уже действовал мне на нервы.

— Мерседес, ты так подозрительна. Разве ты не читали сказки про нас? Обычно люди нарушают сделки. Так что, спокойной ночи… Ой, уже утра. Отдыхай, я позвоню по этому номеру завтра, когда получиться организовать безопасное место встречи.

Мысли роились в голове, эта иная говорила чересчур радостно. Она что-то знала.

— У тебя только Габриэль? — спросила я, беспокоясь, что заложников может быть больше.

Она снова рассмеялась.

— Ты, правда, думала, что я отвечу?

И она повесила трубку.

— Кто-нибудь знает, код какого района 333? — спросила я.

— Никакого, — ответил Бен. — Не 333, не 666. Телефонные компании не верят в приметы, но многие клиенты противоположного мнения.

— Сейчас позвонить Зи? — прогрохотал Даррил. — Или он ворчит, когда его будят?

Я посмотрела на него.

— Я не могу ответить на первый вопрос. И Зи всегда ворчит, не переживай.

— Я позвоню, — вставила Ауриэль.

— Пока подожди… — я колебалась звонить и рассказывать всё Зи, не зная точно, как далеко могу зайти с заклинанием иной. Но Ауриэль поняла и села обратно.

— Кто-нибудь слышал какие-либо звуки, которые могли бы помочь? — спросила Джесси, пересмотревшая детективных сериалов.

— Ни стука колёс поездов, — ответила Мэри Джо и оттолкнула стол. — Ни плеска воды или шума двигателей автомобилей, и никаких самолётов. Ни церковных перезвонов. И дельфины не кричат.

— Зато можно исключить множество мест, — заметила Ауриэль. — Я уверена, помещение закрытое, и я слышала гул ламп.

— Я слышал эхо, как в комнате с толстыми стенами, — проговорил Даррил. — Но не большая, эхо было не долгим.

— Когда… — я не могла произнести «она ударила его», потому что обещала не говорить вервольфам о королеве иных или опасности Габриэля. — Когда Мэри Джо что-то услышала, донёсся звук царапанья, — сказала я. — Как ножками стула по цементу — Закрыв глаза, я сосредоточилась.

— То, что не было никаких шумов, может означать, что она в подвале, а не просто в помещении, — заметил Даррил. — Если она не местная, то ей пришлось снять безопасное место… не отель. Сейчас очень сложно снять помещение, один мой коллега жаловался. Если Фин мёртв, они могут использовать его дом.

— Он живёт в квартире, новые дома Западного Паско, и у него очень любопытные соседи, — я встала, чтобы взять тряпку и вытереть шоколад.

— Может книжный магазин? — спросила Ауриэль, взяла тряпку и бросила её Мэри Джо. — Ты намусорила тебе и убирать.

Мэри Джо напряглась, но без пререканий начала убираться.

— Мы сегодня с Сэмом были там, — сказала я. — Освещение там другое, лампы накаливания. Да и звук другой: там много книг, которые бы поглощали эхо. Там, где держат Габриэля пусто.

— Вы были в книжном магазине? Что-то учуяли там? — Бен уже дремал, даже говоря, он не открывал глаз. Стресс от ран и полный живот мяса из холодильника Уоррена действовали как снотворное.

— Может, пойдёшь спать? — спросила я.

— Нет, всё нормально. Вы нашли что-нибудь?

— Уловили запах Фина… и четверых иных. Один — лесной, который вернулся, и Сэм его убил. Ещё там была женщина, мы её не видели, но по запаху похоже, что она одного вида с тем, кого убил Сэм, я в этом уверена. И там был кто-то с запахом болота и влажности, наверное, её рыцарь воды. Чем меньше у неё помощников, тем лучше. Четвёртого я видела, притворяется бабушкой Фина, но я не знаю кто она такая.

— Это могла быть она? — спросил Бен и кивнул на телефон.