Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 422)
Когда Вашет вернулась в маленький парк, я уже сидел на одной из каменных скамей, ожидая ее.
Она встала передо мной и бурно вздохнула.
- Прекрасно.
Непонятливый ученик, - сказала она на своем прекрасном атуранском.
- Иди, принеси тогда свою палку.
Мы увидим, смогу ли я доказать свою точку зрения более четко на этот раз.
- У меня уже есть моя палка, - сказал я.
Я потянулся за скамью и достал учебный деревянный меч, которое я позаимствовал из школы.
Он был старой, смазанной маслом деревяшкой, полностью изношеной бесчисленными руками, жесткой и тяжелой, как кусок железа.
Если она использует это, чтобы ударить мои плечи, как она сделала с ивовым прутом, он сломает кости.
Если она ударит мне в лицо,то разобьет мою челюсть.
Я положил его на скамейке рядом со мной.
Деревяшка не стукнула о камень.
Она была так тяжела, что зазвенела почти как колокол.
После того, как я положил тренировочный меч, я начал стягивать мою рубашку через голову, втягивая воздух сквозь зубы, когда она протащилась по горящим рубцам на моей спине.
- Ты надеешься поколебать меня, показав свое болезненное юное тело? - спросила Вашет.
- Ты мил, но не настолько мил для этого.
Я аккуратно положил мою рубашку на скамейку.
- Я просто подумал, что будет лучше, если я покажу вам кое-что. - Я повернулся, чтобы она могла увидеть мою спину.
- Ты был исхлестан, - сказала она.
- Я не могу сказать, что я удивлена.
Я уже знала, что ты был вором.
- Это не за воровство, - сказал я.
- Они из Университета.
Я был наказан по обвинению и приговорен к бичеванию.
Когда это случается, многие студенты просто уходят и заканчивают свое образование в другом месте.
Я решил остаться.
В конце концов это были только три удара. -
Я ждал, стоя поодаль.
Через мгновение она проглотила приманку.
- Тут больше шрамов, чем после трех ударов. -
- Через некоторое время, - сказал я, - я опять был обвинен.
На этот раз шесть ударов.
Все равно я остался. - Я повернулся назад к ее лицу.
- Я остался, потому что больше ни в одном другом месте не мог научиться тому, чему хотел.
Простой плеткой меня не отпугнуть. -
Я поднял тяжелый деревянный меч со скамьи.
- Я считаю справедливым, чтобы Вы это узнали.
Меня не испугаешь угрозой боли.
Я не подведу Темпи после оказанного им доверия.
Здесь есть вещи, которые я хочу выучить и я могу выучить их только здесь.
Я протянул ей твердый и темный кусок дерева.
- Если ты хочешь прогнать меня, тебе нужно сделать нечто худшее, чем рубцы.
Я шагнул назад и оставил свои руки висеть по бокам.
Я закрыл свои глаза.
Глава 113
Варварский язык.
Я хотел бы сказать, что держал глаза закрытыми, но это не будет правдой.
Я услышал песчаный звук грязи под подошвами Вашет и не мог не открыть их.
Я не мог взглянуть.
Это только выставит меня выглядящим по-детски.
Я просто открыл глаза и посмотрел на нее.
Она смотрела назад, создавая больший зрительный контакт, чем я мог получить от Темпи за оборот дней.
Ее бледно серые глаза былы твердыми на ее нежном лице.
Ее сломанный нос не долго выглядел не на месте.
Это было мрачное предупреждение миру.
Ветер закручивался между нами, увеличивая гусиную кожу на моих голых руках.
Вашет вдохнула, выдохнула и пожала плечами, затем перевернула деревянный прут, чтобы взяться за рукоятку.
Она задумчиво взвесила его обеими руками, проверяя его вес.
Потом она поднесла его к своему плечу и качнула.
Исключения она не сделала.
- Прекрасно! - Сказала она раздраженно, разводя руками.
- Ты слегка хрупкий скич.
Прекрасно!
Дерьмо и лук.
Одень свою рубашку обратно.