Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 234)
- Это было плохо сказано, ваша светлость.
Я прошу прощения.
Он кивнул, соглашаясь.
- Слишком многое из того, что ты говоришь нельзя так просто проигнорировать.
И все же, я не могу поверить, что Кадикус сделал это.
- Мы можем проверить его, ваша светлость.
Он посмотрел на меня.
- Как это?
- Заказать, чтобы с полдюжины птиц принесли в ваши комнаты.
Колибри бы подошли идеально.
- Колибри?
- Маленькие, яркие, желтые и красные,- я показал своими пальцами около двух дюймов.
- Они обитают в ваших садах.
Они пьют нектар из ваших цветов селаса.
- О.
Мы называем их пташками.
- Мы смешаем лекарство с этим нектаром и посмотрим, что произойдёт.
Его лицо стало мрачным.
- Если свинец действует медленно, как вы говорите, это займёт месяцы.
Я не смогу ходить без моего лекарства месяцы, что плохо согласуется с моим впечатлением о тебе. - Я увидел, как гнев закипает в его голосе.
- Они весят гораздо меньше, чем вы, ваша светлость, и их метаболизм гораздо быстрее.
Мы должны увидеть результаты в течение одного-двух дней максимум. - Я надеялся.
Он казалось, обдумывал это.
- Очень хорошо,- сказал он, поднимая колокольчик со своей тумбочки.
Я быстро проговорил, пока он звонил.
-Могу я спросить, ваша милость, какой повод вы придумаете, для чего вам нужны эти птицы?
Немного осторожности нам не помешает.
-Я знал Стейпса всегда, - сказал Маер твердо, и его глаза были ясными и пронзительными, каких я никогда у него не видел.
- Я доверяю ему свои земли, моё хранилище и свою жизнь.
Я не хотел бы когда-нибудь услышать, что он не внушает доверия. - В его голосе звучала непоколебимая уверенность.
Я опустил глаза.
- Да, ваша светлость.
Он позвонил в колокольчик, и не прошло и двух секунд, как дородный лакей открыл дверь.
-Да, сэр?
Стейпс, я сейчас не в состоянии ходить в сад.
Не могли бы вы найти мне с полдюжины пташек?
- Пташек, сэр?
-Да, - сказал Маер так, как будто заказывал обед.
-Они очень красивые.
Я хочу слышать их пение, оно поможет мне заснуть.
-Я посмотрю, что я могу сделать, сэр. - Прежде чем закрыть дверь, Стейпс сердито посмотрел на меня.
Когда дверь закрылась, я посмотрел на Маера.
-Могу я спросить Вашу Светлость, почему?
-Чтобы спасти его от неприятностей лжи.
Он не имеет к этому склонности.
И есть мудрость в том, что ты сказал.
Осторожность - это всегда инструмент мудреца. - Я увидел тонкий слой пота, покрывающий его лицо.
-Если я не ошибаюсь, ваша светлость, сегодняшняя ночь будет трудной для вас.
-Все мои ночи и раньше были трудными, - сказал он с горечью.
-Что сделает эту хуже предыдущих?
-Офалиум, ваша честь.
Ваше тело жаждет его.
За два дня вы должны пережить самые худшие из них, но до тех пор вы будете в значительном . . .
дискомфорте.
-Говори как есть.
У вас будут болеть голова и челюсти, вы почувствуете потливость, тошноту, спазмы и судороги, особенно в ногах и пояснице.
Вы можете потерять контроль над кишечником и будете чередовать периоды интенсивной жажды и рвоты. - Я смотрел вниз на свои руки.
-Простите, ваша милость.
Выражение лица Алверона, ничего не выражало, но к концу моего описания оно немного сжалось. Тем не менее он снисходительно кивнул.
-Я хочу знать.
-Есть несколько вещей, что сделает это чуть более сносным, ваша милость.
Он немного повеселел.
-Например?
-Настойка опия одна часть.
Только немного, чтобы облегчить жажду вашего тела.