Патрик Ротфусс – Страх Мудреца (страница 171)
"Это не важно", ответил я.
"Хозяин предлагает вам вино, но вы настаиваете на воде.
Это может даже превратиться в своего рода соревнование, хозяин, предлагающий все более настойчиво, гость, отказывающийся все более вежливо..
Когда вы сделаете это, они будут знать, что вы - друг Эдема, что вы знаете наши пути.
Они будут вашей семьей этой ночью, вместо того чтобы считать вас простым гостем."
Беседа стихла, пока они переваривали эту информацию.
Я изучал звезды, сопоставляя их со знакомыми созвездиями в своей голове.
Эйван охотник, испытание, снова-молодая мать, огненная лиса, разрушенная башня...
«Куда бы вы отправились, если бы могли пойти куда угодно?» - внезапно спросил Симмонс.
"Через реку", ответил я
"В кровать."
"Нет, нет", возразил он, «Я имею в виду, если бы вы могли пойти в любую точку мира".
«Ответ тот же, » сказал я.
«Я повидал много мест.
И это то, куда бы я хотел пойти.»
«Но не навсегда, » произнес Виллем.
«Ты же не желаешь быть тут вечно, не так ли? »
"Это я и имел в виду", добавил Симмон.
"Мы все хотим быть здесь.
Но никто из нас не желает быть тут вечно. "
"Кроме Манета,"- сказал Вилл.
"Куда бы вы направились?" - не унимался Симмон.
“За приключениями?”.
Секунду я безмятежно размышлял.
«Я думаю, что пошел бы в Tahlenwald, » - произнес я.
"Через Tahl? " - спросил Виллем.
"Там племена первобытных кочевников, так я слышал."
"Строго говоря, Эдема Руэ являются кочевым народом",- сказал я сухо.
Я слышал предание, что вожаки их племен не великие воины, они - певцы.
Их песни могут исцелять и заставлять деревья танцевать." - Я пожал плечами.
"Я должен пойти туда и узнать: правда ли это."
"Я бы пошел ко двору в Фаэн", - сказал Виллем.
Симмон рассмеялся.
"Ты не можешь так поступить."
"Почему бы и нет?" - раздраженно процедил Виллем.
Если Квоут может пойти к поющему дереву, то я могу - в Фаэн и танцевать с Эмбруллой...
с женщинами Фаэн."
"Tahl реален," - отрезал Симмон.
"Сказки для пьяниц, недоумков и детей."
"А куда бы ты хотел отправиться?" - спросил я Симмона, чтобы удержать его от дальнейших препирательств с Виллемом.
Наступила долгая пауза.
"Без понятия," - сказал он, и голос его чуть дрогнул.
"По правде говоря, я нигде не был.
Я приехал в Университет лишь потому, что когда мои братья получат наследство, а сестра - приданое, то мне особо ничего не достанется, кроме родового имени.
"Ты не хотел учиться здесь?" - я спросил с недоверием в голосе.
Сим неопределенно пожал плечами, и прежде чем я что-то еще успел спросить, меня прервал звук шумно поднимающегося Вилема.
"Мы в состояни сейчас добраться до моста?"
Мои мысли были необыкновенно ясны.
Я поднялся на ноги, лишь слегка пошатнувшись.
"Как по мне, да".
"Секундочку". Симмон отправился к деревьям, на ходу расстегивая штаны.
Как только он пропал из виду, Виллем наклонился ко мне.
"Не спрашивай о его семье", сказал он тихо.
"Это не просто для него, говорить об этом.
И совсем паршиво, когда он пьян."
"Поч-"
Он резко взмахнул рукой и покачал головой.
"Позже."
Симмон пошатываясь выбрался на поляну и мы втроем в молчании продолжили наш привычный путь, вернувшись к дороге, направились через через Stonebridge в Университет.
Глава 39
Противоречия
Позже следующим утром, Вилл и я отправились к архивам, чтобы встретиться с Симом и уладить наши разногласия, возникшие прошлым вечером.
"Проблема в его отце", вполголоса обьяснял Виллем, пока мы проделывали обычный путь, мимо серых зданий.
"Отец Сима герцог Атура.
Хорошие земли, но-"
"Погоди," перебил я.