П. Рейн – Клятва крови (страница 2)
С того самого дня я не переставая думала о нем, но сегодня, на свадьбе Антонио Ла Роса и Софии, мы видимся впервые после разлуки.
Подцепив вилкой кусочек рыбы, я отправляю его в рот. Пока жую, разглядываю столик Габриэле. Его самого мне не видно. В зале слишком много народу, представителей прочих мафиозных кланов.
Свадьба Антонио и Софии – событие важное, ведь однажды Антонио станет заправлять делами на юго-восточных территориях страны. На торжество явились все крупные семьи: Витале – хозяева северо-запада, Аккарди – главные на юго-западе, моя семья, Коста, которой достался северо-восток, и разумеется, семья Антонио – Ла Роса.
Сейчас между могущественными кланами царит относительный мир, но так было не всегда. И я не единственная, кто ощущает напряженность, находясь в одной комнате с такой прорвой авторитетов.
Оторвав взгляд от тарелки, я вижу, как в мою сторону направляются мой братец Марчелло и его невеста Мирабелла (сестра Антонио Ла Роса). С виду, так они влюблены друг в друга по уши.
– Матушка. – Марчелло целует в щеку сидящую рядом со мной маму, а потом кивает мне. – Ария? Ведешь себя прилично?
Мне огромных усилий стоит не закатить глаза. Наедине с братом – пожалуйста, сколько угодно, но не на людях же, не в присутствии других кланов. Нельзя выказывать брату неуважение в общественном месте, при соперниках. В конце концов, он заправляет делами семьи после гибели нашего отца.
– А то! – Отпиваю воды из стакана. Еще в начале ужина я попыталась плеснуть себе вина, но мама успела перехватить у меня бутылку.
Мира улыбается.
– Развлекаешься? – После общения с моим душным братцем она – как глоток свежего воздуха.
Миру я пока знаю неважно, она ведь Ла Роса, хотя она вот уже год учится с моим братцем в частном колледже для детей мафиози. И я бы соврала, сказав, будто не рада видеть, как Мира
– Было бы веселее, если бы мне дали выпить хотя бы бокальчик, – говорю с раздраженной улыбкой.
Мира смеется, а братец прищуривается.
– У тебя есть еще несколько лет, – говорит мама.
Как будто сама не знаю! Считаю дни до того момента, когда перееду в кампус академии «Сикуро». Может, получится стать обычной студенткой, узнать, есть ли еще чего в мире – за пределами дома. В свои восемнадцать лет я играю роль наивной, нетронутой и послушной девушки, которая только смотрит, как развлекаются остальные.
Впрочем, при живом отце мои дела обстояли куда мрачнее. Ему было интересно только, не позорю ли я клан и его лично. Для надежности он приставил к дверям моей комнаты часовых, а меня саму берег, словно карту, которую можно будет разыграть в нужный момент и упрочить свое могущество. Он бы и выдал меня замуж ради выгоды, но вмешалась смерть, и после отъезда Марчелло я на целый год вкусила немного свободы.
Теперь толика той радости заставляет хотеть еще большего.
– Как фотосессия? – спрашивает мама.
– Затянулась, – со вздохом отвечает Марчелло.
Они с Мирой – в свите молодоженов, ведь невеста – лучшая подруга Миры, а жених так и вовсе брат. И раз уж Марчелло помолвлен с Мирой, то и он теперь как бы член клана Ла Роса.
– Слишком затянулась, – соглашается Мира. – Вот у нас на свадьбе мама такую длинную уже не устроит.
Одну руку Марчелло кладет невесте на талию, другой приподнимает ей подбородок. На его лице – чистое обожание, и у меня в груди все сжимается. Будет ли и на меня кто-то смотреть так, словно я для него – весь мир?
– Рядом с тобой я готов позировать часами, – заверяет Миру Марчелло.
Она со смехом притягивает его к себе за галстук.
– Сильно сомневаюсь. После первого же снимка ты попытаешься улизнуть. И меня умыкнешь.
Братец отвечает смехом, подтверждая ее слова.
Мама с улыбкой смотрит, как они коротко, но нежно целуются. От такой приторной милоты аж тошнит, и я бросаю взгляд на столик Габриэле. И судорожно вздыхаю, когда он встает – все никак не привыкну к тому, какой он высокий. Габриэле идет поговорить с Софией и Антонио.
Молодожены обходят гостей, благодарят их и принимают деньги в конвертах. Настал момент, которого я ждала с самого начала, едва приехала на свадьбу.
– Извините, мне надо в туалет. – Не дожидаясь ответа и коротко улыбнувшись, я встаю из-за стола.
Еле сдерживаюсь, чтобы не кинуться бегом через весь зал. Габриэле в это время целует Софию в обе щеки, и Антонио присоединяется к ним, успев побеседовать с отцом Габриэле, Анджело Витале. Чем ближе я подхожу, тем сильней у меня чувство, будто в животе крутят пируэты миллион балерин. Тем не менее, несмотря на нервы, я гордо вскидываю голову. За вечер мне сделали много комплиментов, и я знаю, что выгляжу отлично. Пусть теперь Габриэле оценит.
– Ребята, привет, – говорю, подойдя наконец, и все оборачиваются.
Антонио и София улыбаются, а вот Габриэле стискивает зубы, его лицо будто высечено из камня. Неужели он так раздражен моим присутствием?
– Ария, привет. Как тебе здесь, нравится? – спрашивает, обняв меня, София.
– Да. Мама с братом спешат наговориться со всеми, так что я, считай, предоставлена сама себе. – До ужина это и правда так было.
– Начинаю понимать, как вы с Мирой хорошо поладили. Вы очень с ней похожи, – замечает Антонио.
Мы вчетвером смеемся. Просто ни я, ни Мира не любим, когда нами командуют, и обе мы склонны к непослушанию.
– В «Сикуро» у твоего брата хлопот прибавится, – добавляет с улыбкой София.
Залившись краской, я опускаю взгляд, но из-под век еще вижу лишенное эмоций лицо Габриэле.
А стоит нашим взглядам встретиться, и он говорит:
– Мне пора к моей спутнице. (Вот козел.) Еще раз поздравляю обоих.
Развернувшись, он уходит к своему столику и там приобнимает за плечи блондинку.
В груди сильно сдавливает и будто выжимает весь воздух, мне трудно дышать. И как я не заметила, что Габриэле пришел не один? Где же она сидела в церкви? Теперь чувствую себя глупой девчонкой из-за того, что увиваюсь за Габриэле… снова.
– Пойду попробую умыкнуть немного вина, – говорю и, не дождавшись ответа Антонио и Софии, ныряю в толпу.
Слезы так и просятся наружу, но я не пускаю их. В поисках какого-нибудь укрытия, охваченная стыдом, мечусь вправо и влево. Габриэле сделал все, убеждая меня в том, что я ему неинтересна. И на этот раз урок усвоен.
2. Габриэле
Господи боже, ну почему она такая сексапильная?!
Я избегал Арии весь день. По-другому нельзя.
Она – просто беда. С ходу стала набиваться мне в девушки, и я, призна́юсь, заинтригован. Вот только она для меня запретный плод. Мало того, что сестренка Марчелло Косты, так еще и слишком мелкая. Слишком невинная. Не хватало еще развязать войну с Коста, совратив младшую сестрицу Марчелло.
Ни одна киска не стоит гнева Марчелло Косты.
Однако соблазну противиться нелегко. Сегодня я весь день заставлял себя отводить взгляд, не смотреть на Арию, но когда она встряла в наш разговор с Антонио и Софией, то застигла меня врасплох. Я не успел скрыться, вынужден был вдыхать аромат ее духов и есть ее взглядом.
На ней шелковое платье насыщенного красного цвета, длинные блестящие пряди волос волнами ниспадают на голую спину. В ложбинке между ключицами помещается золотой медальон, без которого Ария редко показывается на людях. Прибавить к этому большие, темные и невинные глаза, которыми она смотрит на меня с надеждой, – и как тут не обратить внимание?
Собственно, поэтому и пришлось соврать, мол, у меня есть пара. Ну почему Ария Коста – та, кто есть? Другую девчонку на ее месте я давно бы затащил в постель.
Блондинка рядом со мной – не моя девушка, но я бы соврал еще больше, сказав, будто не испытал боли при виде горечи во взгляде Арии. Стефани – дочь одного из подручных отца, она просто сидела рядом со мной за ужином. Однако это неважно. Я изображаю увлеченную беседу с ней только для Арии.
Когда Стефани уходит в уборную, отец подается ближе ко мне.
– Ну, вот Антонио и женился, да и Марчелло вот-вот остепенится. Пора бы и тебе невесту подыскать.
У меня закипает кровь в жилах. Снова он за свое. Усилием воли сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза, стараюсь вообще не реагировать.
– Они укрепляют свои союзы, – давит отец, – а мы остаемся не у дел.
– Я же говорил, что мне пока неинтересно искать невесту. У меня еще несколько лет в запасе. До тех пор о расширении семейного древа можешь не беспокоиться.
– Пока ты просиживаешь за своими компьютерами, наши конкуренты вовсю снюхиваются. До меня дошли слухи, будто бы Марчелло теперь стабильно поставляет Ла Роса оружие и те продают его на своей территории.
Отец верит, что тот, у кого больше мускулов, – самый сильный, но тут я с ним не согласен. Власть над всеми у того, кто владеет информацией. Пусть отец радуется, что привил мне уважение к старшим, не то я бы в лицо высказал ему, сколько раз спасал его шкуру с помощиью своих компьютеров.
– Говоришь так, будто у нас голяк, – замечаю я.
– Зачем ограничиваться, Габриэле? Придет день, и ты все поймешь.
Делаю большой глоток из бокала. Отец всегда хотел, чтобы я пошел по его стопам. Прямо он не говорит, как разочарован во мне, однако это чувствуется по его словам. Отчее осуждение душит не слабее чертова галстука.
Не то чтобы я во имя семейного дела никому глотку не перерезал, но в нашем мире мужчины слишком уж часто поддаются низменным инстинктам. А ведь можно включить голову и поискать наилучший способ действия.