18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Остин Бейли – Костяная дверь (страница 29)

18

– Я имею в виду, сейчас уже новый день. Плащ, наверное, сможет перенести нас обратно в Скеллигард. Возможно, я смогу забрать тебя отсюда. Мы можем найти Тессу, использовать плащ, вернуться в Скеллигард, взять подкрепление, обо всё рассказать Кругу Восьми… Что?

Дрейк покачал головой.

– Дай-ка мне этот листок. – Он добавил в список ещё одну книгу. Когда он вернул список мне, я прочёл название вслух.

– «Рыцари Круга, их силы и деяния», автор – Мупити Мьюз. Это действительно её имя?

Дрейк вздохнул.

– Если бы ты прочёл эту книгу, то знал бы, что Круг Восьми отправляется туда, где он нужен. Если он нужен здесь, значит, он будет здесь.

– Кто же их приводит?

Дрейк раздражённо махнул рукой.

– Откуда мне знать? Гладстон, наверное, сказал бы, что судьба. Мой папа сказал бы, что это Скайла. Неважно. Важно то, что здесь их нет. Мы… – Он нахмурился. – И тебе следует знать кое-что ещё: Дару – тёмная планета.

– И что это значит?

– Это значит, что она находится внутри впадины.

Заметив выражение моего лица, Дрейк устало и задумчиво потёр глаза, пытаясь найти способ всё объяснить.

– Слушай, – начал он. – Дару и Скеллигард находятся в противоположных концах солнечной системы, и Дару расположена внутри того, что мы называем «впадиной». – Он почесал голову. – По сути, из-за межгалактического гравитационного искажения пространства-времени один день на Дару равняется примерно десяти минутам на Скеллигарде[96].

Я уставился на него.

– Не пытайся это понять, – посоветовал Дрейк.

– Хочешь сказать, что мы отсутствуем всего десять минут? Значит, Хоук всё ещё на Складе и сражается с Ужасом?

Дрейк пожал плечами.

– Вероятно. Но даже не думай… Мы здесь по какой-то причине, и ты это знаешь. Это должно примирить тебя с мыслью о том, что придётся остаться ещё на несколько дней. За это время дома пройдёт всего несколько минут.

– Значит, – с улыбкой спросил я, – ты считаешь, что трое неподготовленных подростков должны сами расправиться со злой волшебницей при помощи одного магического плаща?

Дрейк поднял бровь.

– Разве это не твой план?

– Ну да, – ответил я. – Но ты ведь всегда самый осторожный из нас, забыл?

– Прости.

Я улыбнулся.

– Не извиняйся. Ты прав. Мы должны быть здесь. И мы победим эту девчонку Зи… У меня есть план.

Глава 11

Пришествие

Не стоит оставлять живого дракона вне своих расчётов, если вы живёте рядом с ним.

Дрейку не очень понравился мой план, но он не смог придумать ничего лучше.

1. Когда другие минотавры спросят его, о чём с ним говорила Скайла, он скажет, что она выбрала его, чтобы он сразился со мной. Если всё пройдёт удачно, когда мне придётся сражаться с рыцарем Госпожи Зи, это будет именно Дрейк. Конечно, нам придётся просто сделать вид, будто мы сражаемся. И это надо будет сделать убедительно, поскольку за нами станут наблюдать. Как мы это сделаем? Мы решили импровизировать. С этой частью Дрейк был не согласен. Я же был совершенно спокоен: через три дня (на самом деле два) я снова стану везунчиком. Разве что-то может пойти не так?

2. За это время мне придётся использовать свои новые способности супершпиона, чтобы побольше разузнать о Госпоже Зи. Дрейк выяснит, где находится её комната, а я проскользну туда и постараюсь выяснить что-то, что сможет нам помочь.

3. За это время я также постараюсь побольше узнать о плаще-перевёртыше. Если повезёт, в сражении с Дрейком и Госпожой Зи я смогу использовать какие-нибудь потрясающие новые способности.

Когда час спустя я наконец ушёл от Дрейка, он начал репетировать предстоящий разговор с минотаврами, и это звучало неплохо[98]. Вернуться назад оказалось не так сложно, как вы можете подумать. Как я (Скайла) и приказал, коридор оставался пустым, и нигде не было видно ни одного минотавра.

Я подумал было прямо сейчас начать шпионить за Госпожой Зи, но решил отложить это занятие из осторожности, что случалось нечасто. В основном потому, что очень устал. А также потому, что понятия не имел, где она находится, и даже если бы я её и нашёл, она, скорее всего, уже спала, пуская слюни на подушку[99]. Поэтому я отправился в тайное убежище мятежников.

Точнее, попытался.

Проблема с тайными убежищами заключается в том, что в темноте их довольно трудно найти. Конечно, я уже один раз использовал «Линию», так что даже если бы нашёл волос Тессы, пылинку или пятнышко соуса на футболке, мне бы не удалось их использовать. К сожалению, я вспомнил об этом лишь после того, как простоял, дрожа, десять минут в свете луны без футболки, пытаясь найти на ней соус или волос Тессы. Как я уже говорил, я очень устал.

После этого я стал искать тёплое местечко для сна. В конце концов я свернулся у основания высокого белого камня, который представлял собой естественную защиту от ветра. Если бы сейчас стояла зима, я бы мог погибнуть. В ту ночь я так сильно трясся от холода, что при воспоминании об этом у меня по-прежнему болит шея. Впервые за всё время я оценил свой плащ, потому что прежде всего это была одежда.

Утром я пробудился от беспокойного сна, чувствуя себя совершенно растерянным. Мне потребовалась целая минута, чтобы вспомнить, что я действительно заблудился.

Я сразу же заметил, что камень, рядом с которым я спал, был вовсе не камнем. Он походил на огромную обветренную кость. Она была длинной и слегка закруглённой, и в маленькой долине, где я спал, оказалось ещё много таких камней. Некоторые из них потрескались и надломились от времени, а на других виднелись чуть заметные изящные узоры, как будто их вырезал какой-то путник, чтобы скоротать ночь. Я принялся рассматривать эти белые штуковины, совершенно позабыв, что мне надо искать убежище.

Наконец я забрался на дерево, чтобы получше их разглядеть, и только тогда понял, что это такое.

– Кости, – прошептал я.

– Точнее, гигантские кости.

Внезапно прозвучавший голос так меня напугал, что я чуть не свалился с дерева.

– Кто это сказал?

– Я, – раздался глубокий баритон с сильным английским акцентом.

– Где ты?

– Внизу.

Я посмотрел вниз, но у корней дерева никого не было. А потом я увидел, что он выглядывает из моего левого башмака: крошечная, размером с горошину головка миниатюрного оранжевого геккона.

– Честер?

– Вряд ли, – ответил геккон.

– Прости, – сказал я, не желая его обидеть. – Я знаю кое-кого по имени Честер, и он очень похож на тебя. На секунду я подумал, что ты – это он. – На самом деле говорящий геккон, прячущийся в моём башмаке, меня не очень-то обрадовал, но я пытался вести себя как можно вежливее. Геккон был очень яркий, а животные подобной окраски могут быть ядовитыми. Я уже сказал, что он сидел в моём башмаке?

Геккон фыркнул.

– Ты вряд ли встречал другого представителя моего вида. Я не знаю никого с таким именем. Меня зовут Лето.

– Приятно познакомиться, Лето. А я Саймон. – Я помолчал. – Прости, если это покажется тебе грубым… но почему ты в моём башмаке?

Лето странно посмотрел на меня.

– Здесь тепло, – просто ответил он.

– Верно, – кивнул я. – Лето, должен признаться, я совсем мало знаю о дарувианских сапожных пиявках.

– На это имя, – ледяным тоном произнёс геккон, – я не откликаюсь. – В его голосе было столько яда, что я не осмеливался пошевелиться.

– Прости, – повторил я.

– Только необразованный глупец из Скеллигарда мог меня так назвать. Ты глупец, Саймон?

– Да, – ответил я и закивал. И снова кто-то заметил моё необразование[100]. Очередной удар исподтишка.

– Тогда позволь мне тебя просветить, – сказал Лето. – Так меня однажды назвал учёный-маг, у которого едва хватало мозгов, чтобы создать грязь из земли и воды.

– Ясно, – осторожно сказал я. – А кто же ты на самом деле?

Лето наклонил голову.

– Дракон.

Я чуть не рассмеялся. К счастью, этого не случилось. Иначе эта книга была бы намного короче.