реклама
Бургер менюБургер меню

Оро Призывающий – Мастер меча тысячелетней выдержки. Том III (страница 2)

18

— Знаешь, я даже не спешил возвращать тебя. Мне было интересно, что ты будешь делать… Но ты сам пришёл ко мне.

— Так тебе всё равно на то, что другие Боги хотят перезапустить Вселенную?

— О, — он чуть склонил голову. — С этим я как-нибудь разберусь без тебя. Спасибо за информацию, конечно. Может быть, за это я поставлю тебе второй камень. Так, чтобы у тебя было немного разнообразия в посмертии.

Чёрт!!! Всё летело в тартарары, в буквальном смысле слова.

— И ты даже не поинтересуешься, зачем я вообще сюда пришёл? — я пытался срочно выдумать что-то, хотя бы ненадолго затянуть этот разговор.

— Как будто и так неясно, — он смерил меня взглядом. — Ты бы сюда по доброй воле никогда не сунулся, не будь причина очень веской. А раз ты начал разговор с войны людей и Богов, значит, в этом причина и состоит. Может, искал в моём доме какое-то оружие против Богов, может, какой-то секрет — какая разница, что именно?

— В твоём доме? — парировал я. — Я понятия не имел, что это твой дом… и вообще изумился, увидев его. Я вообще-то собирался навестить свои любимые камень и меч.

— Даже так? — Дит хмыкнул. — Иронично, но удобно. Значит, наши желания совпали, потому что именно туда ты сейчас и отпра…

ХРЯСЬ!!! Меч размером с рельсу со всей дури стукнулся о спину Дита, отчего того ненароком врезал мне локтем под дых; мы оба повалились на пол. Глотая ртом воздух, я кое-как выбрался из-под упавшего Дита, тот же просто завис, удивлённо глядя на Хаска. Тот, кажется, воспользовался тем, что про него все забыли, и повторил свою попытку.

— Хаск! — взвыл я. — Ты вообще не помогаешь!

— Ты!.. — выдохнул Дит, поднимаясь на ноги. — Это было крайне невежливо — перебивать нашу беседу. И даже немного больно!

Нет, всерьёз Бог Смерти не пострадал, но офигение от того, что какая-то букашка пытается ударить его обычной железкой, так и читалось в глазах.

— Я думал, это его возьмёт… — попытался оправдаться Хаск. — Меч-то крутой, весь светящийся!

— Забавно, — Дит подошёл ближе. — Крутой, светящийся. Где ты взял меч Данте, паренёк?

Данте. Вот, значит, как зовут того хмыря; нужно запомнить. Если, конечно, я выберусь отсюда на Землю.

— Очевидно, что меч Данте мы взяли у Данте, — заметил я. — А что, сильно мощная железяка?

— Само собой, — Дит подпнул меч ногой — а потом со всей силы вдарил Хаску кулаком в живот, отчего тот, беззвучно кашляя и выпучив глаза, свалился на пол. — Гефест делал. Уникальная работа, божественная мощь… знаешь, даже то, что твой дурачок смог меня им свалить — уже достижение, обычный меч меня бы даже пошевелиться не заставил.

— Знаю, — кивнул я, поднимая Хаска на ноги. — Но ты и правда дурачок, Хаск. Дита этим не взять.

Дит довольно ухмыльнулся.

— Не пытайся мне льстить, Сизиф. Не поможет.

— Какая лесть? — удивился я. — Простая констатация факта. Даже этим мечом вывести тебя из строя можно максимум на пару секунд.

Дит смерил меня взглядом и фыркнул:

— Пусть так. Ладно, Сизиф, раз был поболтать, но это начинает меня утомлять.

Он толкнул дверь, ведущую из прихожей в остальной дом — и я увидел длинный, тёмный коридор, уходящий вдаль на куда большее расстояние, чем могло бы поместиться в этом доме. Двери, двери, двери…

— Вот тут у меня кабинет, а перед ним гостиная, — с улыбкой указал рукой Дит. — Там спальня. Кухня. А остальные двери — что-то вроде кладовок, где я храню особо ценные души.

— Так я особо ценный? — всё моё существо кричало о том, что мне бы бежать от этого коридора как можно дальше… но умом я понимал, что в этом нет смысла — пока я в Аду, я во власти Дита. К тому же, разве не здесь находилось то, за чем я пришёл?

Так что я шагнул к коридору. Шатаясь и пытаясь откашляться, Хаск за моей спиной подобрал меч и потянулся следом, больше не пытаясь им махать.

— Ты особо раздражающий, — пояснил Дит, морщась. — За тобой нужен глаз за глаз, а это удобнее делать, когда ты рядом. Так зачем ты всё-таки стремился вернуться в свою тюрьму, вопреки любой логике?

— Что, всё-таки заинтересовало? — усмехнулся я.

— Может, слегка, — Дит неопределённо покачал рукой, уводя нас в коридор всё дальше и дальше. — Признаю, Сизиф — было смело с твоей стороны явиться сюда лично, после всех усилий, которые ты приложил для побега.

— Так я вроде бы трусом никогда и не был.

— Правда, без меня ты бы всё равно не попал внутрь, — продолжал Бог Смерти. — Видишь ли, у той двери только один ключ, и он при мне. И что бы ты попытался сделать, узнав это?

Я тихо втянул воздух.

Если у Дита и есть какая-то слабость, то это — скука. Владыка царства мёртвых никогда не признается, что все эти его пытки и наказания — лишь способ развеять скуку, которая гложет его на протяжении вечности. Заинтересую его — и он позволит мне уйти.

Я пожал плечами.

— Даже не знаю. Может… попытался бы украсть его у тебя?

— Думаешь, у тебя бы вышло?

— Думаю, я бы попытался, а там куда-нибудь бы вырулил.

— О, да, — Дит усмехнулся. — Это похоже на тебя, Сизиф. Но что, если бы вырулило в ту сторону, где я тебя раскрыл и хочу поместить в твою тюрьму?

— Значит, мы так и так оказались бы здесь, в этом самом месте, — заключил я в ответ.

Дит рассмеялся.

— Ладно! Может, сегодня у меня хорошее настроение, Сизиф, а может, мне интересно посмотреть, что из этого выйдет…

Он остановился перед одной из дверей — ровной, белой, без знаков и украшений, с крохотной замочной скважиной.

— Предлагаю сделку. Так, забавы ради.

Ну вот. Я же говорил, что Боги смотрели на меня лишь как на забаву.

— Говори, — кивнул я.

— Ты прав, дело давнее, и пора уже забыть его… — сунув руку в карман домашних штанов, Дит вытащил оттуда тонкий витой ключ. — Скажем, я мог бы простить тебя на этот раз. Дать ещё немного времени для похождений на Земле. Но вот он, — белый палец Дита с длинным ногтем ткнулся прямо в Хаска, — оскорбил меня предположением, что какой-то там меч может мне повредить. Согласись, такое недопустимо.

Хаск с испугом взглянул на меня.

Дит повернул ключ в двери.

— Сделка простая, Сизиф. Ты хочешь выбраться наружу и спасти мир от Зевса и его дружков; я тоже не заинтересован в перезапуске Вселенной. Так что я отпущу тебя наверх — и отдам то, зачем ты пришёл — если взамен ты оставишь здесь этого паренька.

— Что⁈ — поперхнулся Хаск.

Я молчал.

— У него даже меч есть, — рассмеялся Дит. — Признаться, если Данте лишится своего чудо-меча, это будет хорошим щелчком по носу моему братцу.

— Эй, Стерлинг! — Хаск обернулся на меня. — Ты же не…

— На кону стоит спасение мира, — Дит вытащил ключ из скважины. — И, что важнее, твой билет на Землю. А, Сизиф? Тебе же всегда было плевать на других, когда речь заходила об очередном побеге от смерти, не так ли?

Я помотал головой.

— Открывай дверь. Мне для начала нужно убедиться, что то, за чем я пришёл, всё ещё там?

— Ой, и что же это могло быть? — издевательски протянул Дит. — Меч, камень или тот паренёк, которого ты оставил там вместо себя? Дай угадаю… меч у тебя и так есть, покруче. Камней на Земле и так полно. Ты пришёл за пареньком?

— Стерлинг! — Хаск выставил вперёд себя меч Данте, но, кажется, он понимал, что это едва ли поможет. — Ты откажешься, верно? Ты откажешься!

Я махнул рукой.

— Открывай дверь, Дит.

— Отличный выбор, — Дит потянул за ручку. — Итак, добро пожаловать в один из моих любимых уголков Ада, где с этого момента и навечно одного из вас — по выбору Сизифа, конечно же — ждут…

— … ааааааааа!!! — раздался изнутри незнакомый мне старческий голос. — Выпустите! Выпустите! Здесь должен быть выход! Должен!!!

Чего? Глаза Дита едва из орбит не вылезли.

— Какого?!! — взревел он. — Откуда посторонние?