реклама
Бургер менюБургер меню

Оливия Штерн – Мой хозяин дракон (страница 44)

18

Глава 7. ТАМ, ГДЕ ХАОС

Лиар Фейдерлин, судя по всему, относился к тому типу мужчин, за которыми приходится постояннo бегать. Когда-то он уже тащил меня за локоть по темным проулкам, и я беспомощно семенила следом, в ужасе от происходящего. Сейчас я больше не была проданной рабыней, но бежать все равно приходилось: этoт надутый индюк, эта самодовольная скотина шагал так широко, и так ловко лавировал между прохожими, что я, с дорожным мешком за спиной, запыхалась и вспотела, и только о том и думала, как бы не упустить из виду широкую спину в потертом синем сюртуке. К слову, сам Фейдерлин никаких вещей не нес, милостиво доверив эту роль мне и не забыв напомнить, что с этим мешком расставаться нельзя ни по какому случаю. Чтобы если будут обыскивать — прежде всего перетрясли его.

фейдерлин шагал в сторону порта, я бежала следом, точно домашняя собачонка. Ледяной ветер хлестал по щекам и вышибал из глаз слезы. Наверное, нужно было попросить его идти чуть медленнее, остановиться, подождать, а то и вовсе взять тяжелый мешок, но… гордость не позволяла.

«А это значит, дорогая, что ты еще недостаточно устала», — хмыкнула я про себя, вновь ускоряя шаг.

В какой-то миг он свернул в известный ему одному переулок, и тут впервые задержался, убедился, что я иду следом. Я здесь никогда не бывала и, хоть и хватала ртом ледяной воздух, с любопытством осмотрелась. Очень приличный это был переулок, не богатый, но сплошь застроенный двухэтажными домами, где, видимо, располагались различные конторы — сбоку от дверей все пестрело от прямоугольных табличек с надписями. Взгляд выхватил «Торговый дом Шеллита» и «Адвокатская контора Слизбург и сыновья».

- Поторапливайся, — процедил Лиар, свысока окидывая меня взглядом. Достал из кармана хронограф на толстой цепочке, щелкнул серебяной крышкой, открывая. — у нас бронь на заставу, отбытие через полчаса.

«Ну так мешок забери хотя бы», — едва не вспылила я, но вовремя прикусила губу.

Все эти его мелкие уколы и гадкие издевательства — ерунда. Ради Арктура можно и потерпеть.

Я кивнула и молча зашагала рядом, все еще чувствуя на себе тяжелый взгляд. Фейдерлин как будто размышлял, как бы меня еще уязвить.

- Ты не соврала насчет того объявления? — вдруг спросил он.

Глядя себе под ноги, я мотнула головой. Рассказала ему все, когда он поведал мне свой план вызволения дракона.

- Это многое нам облегчит, — задумчиво продолжил маг, — хорошо, что не нужно будет самим прокладывать путь за края Чаши. Если тебя ждут, то на разгромленной и сожженной заставе клана Ши нам и делать ничего не нужно будет.

Я лишь плечами пожала. Наверное, нас и правда там ожидали, и очень скоро все решится — там, как раз на выходе из портала. Убьют ли меня сразу? Или куда-то отведут? Главное, чтобы Фейдерлина тоже прихватили, это была едва ли не основная часть плана.

- И чего только ты меня так не любишь, — буркнул Лиар.

Это было настолько неожиданно, что я подняла взгляд к его лицу. Маг был серьезен. Ни тени насмешки в глазах.

- Все думаю, на коего варга я в это ввязался.

- Наверное, денег захотел?

- Не денег мне было нужно, и ты это знаешь, — как-то сухо и зло бросил он.

- Мы вроде бы решили, что обойдемся деньгами, — мимо проплывали двери с цветными табличками, я уже начала тяготиться этим разговором, и думала, ну когда же будет офис портальных линий?

- Решили, да, — Фейдерлин прищурился, — все, что мне достается от него — только деньги. Всего лишь деньги. И почему-то все решают, что мне этого с головой хватит.

- Того, что ты стряс с меня, еще и твоим детям хватит, — хмуро заметила я.

- Понятное дело, — тихо согласился он.

На миг по его лицу пробежало легкое облако искренней печали, а я… я отвернулась. Сейчас в мои планы совершенно не входило понимать Фейдерлина, сочувствовать Фейдерлину. Все, что мне было нужно — это добраться до Арктура и… любыми средствами его oсвободить.

- Пришли, — объявил маг, резко разворачиваясь к выкрашенной коричневой краской двери.

Над ней и правда висела большая табличка, где витиеватыми буквaми было выведено: «Портальные линии Кардилии. Отделение Эферсфорт».

Маг толкнул дверь и вошел первым, я — за ним. Руки подрагивали, чувство неизвестности давило и заставляло сердце то замирать, то пускаться вскачь. Еще и щеки пекло после прогулки по ледяному ветру.

Мы очутились в темной комнатке без единого окна. У дальней стены, при двух свечах, за конторкой сидел сгорбленный старичок в очках, седой и лохматый, в форменном сюртуке тех самых «Портальных линий». Ярко начищенные медные пуговицы блестели.

- Вы кто будете? — совершенно непочтительно проскрипел он, — вам на сколько назначено?

- На три, — Фейдерлин, потирая озябшие руки, подошел к конторке, взял перо из чернильницы.

- Вы, значит, саннор Фейдерлин будете и санна Лайс? — уточнил смотритель. Маг кивнул. — Тогда вот извольте расписаться… здесь и здесь. И санна пусть подойдет распишется.

Я стала рядом с магом, а когда он предавал мне перо, то задержал свою руку на моей. Я нахмурилась. Ругаться и ссориться не хотелось. Не сейчас.

Старичок удостоверился, что мы оба поставили свои подписи на соглашении на «Пользование портальными линиями по такому-то назначению», затем поманил нас следом. Фейдерлин решительно шагнул за ним, куда-то в боковую дверь, потом дернул меня за руку, чтоб не задерживалась. Еще одна комната без окон, на полу светящейся краской нарисован круг.

- Становитесь в центр, — бубнил смотритель, — когда я выйду, задержите дыхание. Дышать начинайте, когда прибудете на местo. Это недолго. Удачного путешествия.

- Наверное, было бы лучше переместиться туда твоим порталом, — рассеянно заметила я.

- Так дракон их все отсек от своего острова, будь он неладен, — прошипел Фейдерлин, — он же тебя оберегал, забыла уже? А меня вышвырнул… Становись, сейчас отправимся. И, что бы мы там не встретили, не вздумай сопли разводить.

Все-таки укусил. Какой же ядовитый субъект.

Я, засопев, все же стала в круг, но круг был маленький, и в результате мы оказались с Лиаром вплотную, и я утыкалась носом прямо в воротник его сюртука. В ноздри ударил слабый запах мяты, этакий сладковатый холодок, как будто Лиар носил во внутреннем кармане пакетик с леденцами. Меня едва не передернуло. Казалось бы, запах как запах, но стоит только подумать, с кем он связан… Фу. Я Лиара едва терпела, и если раньше просто боялась и тихо ненавидела, и обижалась на него, то теперь стало ясно, что я его просто не переношу, и любая близость с ним попросту противна.

Да, мне совершенно не нравилось быть к нему так близко. И еще больше мне не нравилось, что Лиар, хмыкнув, положил руки мне на талию, крепче прижимая к себе. Интересно, на что он рассчитывает? Ведь мы уже все друг другу сказали…

Я xотела было возмутиться, но в этот миг что-то щелкнуло в темноте.

- Задержи дыхание, — выдохнул Фейдерлин мне в волoсы.

Еще через мгновение я почувствовала, как ноги попросту проваливаются в пустоту. Пол перестал существовать. И мы с Лиаром ухнули в бездонную трубу, где пространство было пронизано сверкающими нитями без начала и конца.

Продлилось это недолго: я не успела испугаться, и не успела начать задыхаться. В какой-то миг словно черные шторы раздернули в стороны, и я… Внезапно ноги подкосились, и я упала. В снег.

Портальные линии нас выбросили прямехонько к берегу того озерца, где меня едва не утопил варг и спас Арктур.

Я огляделась. Нас выбросило в день, и с хмурого неба тихо-тихо падали крупные хлопья снега. Все было в снегу — замерзшее озерцo, камыши, кусты, деревья. Пушистый покров закутал заставу… И вcе было тихо, мирно и мертво.

Всхлипнув, я начала подниматься. Лиар подхватил меня под локоть, помог, заглянул в лицо и недовольно буркнул:

- Я ж просил, сопли не развозить. Пойдем, посмотрим, что с замком. И где те неведомые доброжелатели, что тебя здесь поджидают.

Я ещё раз оглянулась на озеро. Что-то страшное было в этом снежном молчании. Ни крика птицы, ни дуновения ветра. Все застыло, словно… пришел какой-то монстр и просто выпил из этого острова всю жизнь.

Неужели и правда еще немного, и застава опрокинется через край Чаши? Но ведь… Арктур говорил, пока он жив, с островом ничего не произойдет. Или его уж и нет среди живых? Я мотнула головой, убеждая себя в обратном. Не нужно думать o плохом, поздно об этом думать. Теперь только вперед и вперед.

- Пойдем, — прошептала я и побрела следом за Фейдерлином, временами проваливаясь в снег по колено и радуясь, что хватило ума отправиться в путешествие в мужском костюме.

Мы выбрались из рощи, я наконец смогла осмотреться и на несколько мгновений застыла, пытаясь сообразить, что же изменилось в облике острова. Он стал другим. Но ведь… варги не могли изменить рельеф почвы?

- Господи, — наконец выдохнула я, — замок… Замок!

Εго больше не было.

Величественная крепость не возвышалась над островом. Вместо нее — лишь холм с пологими склонами, заcыпанный снегом. Курган… могильник. Сколько людей и драконов здесь полегло?

Я шагнула вперед. Все казалось, что это — иллюзия, что я сейчас отдерну невидимую пелену, и снова увижу серые стены, и суровые сторожевые башни, и высокий донжон… Горло стиснуло судорогой, и из глаз полились слезы.