Ольгерд Воронов – Сквозной прыжок (страница 3)
– Интересный запах… Замечали за собой что-нибудь необычное? – лекарь поднял на Сержио свои зелёные и почему-то добродушные глаза.
Необычное? Запах? Что он имеет в виду? Кто он? Неужто…
– Не бойтесь, я не инквизитор. На Оу их не жалуют. – он тепло улыбнулся. Почему-то этому человеку хотелось доверять. Но здравый смысл подсказывал Сержио, что делать этого не стоит.
– Знаете, как инквизиторы находят магов? По запаху. От колдунов пахнет магией.
У Сержио перехватило дыхание, а на спине холодной волной выступил пот. Не может быть! Он инквизитор! Лекарь больше не казался ни добродушным, ни милым. Он в миг превратился в страшное чудовище с мертвенно-бледными, но по-прежнему изумрудными глазами. Бежать! Улепётывать! Через дверь, через окно, да хоть через стену! Как-угодно, только не оглядываясь.
Лекарь, будто прочитав сочившиеся из головы Сержио мысли о побеге, благосклонно поднял ладони.
– Не бойтесь, я не причиню вам вреда. И о вашей тайне лояльным Совету властям я не расскажу.
Стоп. Он сказал «лояльным Совету властям»? А в империи есть какие-то другие? Ледяными мурашками по затылку, холодный рассудок мгновенно вернулся к Сержио. Это же немыслимо! Магия в Деворе по запретом, а власть принадлежит Высшему Совету, который неумолимо блюдёт этот закон. Будь хоть где-то, хоть в самой крошечной деревушке иначе, местная знать – а за ней и деворская – все были бы в курсе. Нет, это не может быть правдой. Иначе бы карательные рейды инквизиции уже вольно промышляли по всему Оу, а дым пожарищ вздымался до небес. Что-то здесь не так.
– Давайте, я всё-таки займусь вашей рукой. Мне кажется, что она вам ещё понадобится. – Лекарь быстро протянул к руке юноши свои тонкие длинные пальцы. От них исходило приятное тепло и какой-то непривычный аромат… В глазах Сержио потемнело. Острейшая боль пронзила всё тело. Раздался хруст, и помещение заполнилось запахом палёного мяса. – Лучше отвернитесь, – прошептал лекарь.
Плечо и предплечье наполнило неприятно пульсирующей кровью. Что-то невыносимо прожигало кожу и мышцы изнутри. На лбу выступил пот. Дыхание превратилось в судорожные попытки ухватить воздух ртом. Как же сильно жжёт! Всё исчезло из вселенной. Всё, кроме охватившей руку боли и этого запаха. Губы так высохли, что едва получалось их разлепить. Какая же сильная боль! Сержио посмотрел на руку и невольно закричал. Зрелище завораживало: кожа сгорела, а мясо капало с кривых костей, словно источающий приторную вонь сироп. Кости хрустели и выравнивались, вставая, как считалось, на место. Затем из ниоткуда появились сосуды и вены, наросли новые мышцы, а поверх них легла кожа. Резь и зуд ощущались в каждой клеточке некогда переломанной руки. Они пронизывали каждую мышцу, каждый сустав и сухожилие. Но оторвать взгляд было невозможно. Истинное чудо!
– Готово… – выдохнул лекарь. – Не напрягай руку несколько дней, кости ещё хрупкие, а кожа и мышцы очень нежные. Дай им время.
Борясь с болезненной дрожью, Сержио попробовал сжать и разжать кулак, но, вопреки ожиданиям, никаких неприятных ощущений не испытал. Перелома как и ни бывало! И разве это не чудо? Разве это не то благо, которое так нужно всем и каждому? Почему же тогда маги под запретом в Деворе, коли способны на такие чудеса? И какова же сила волшебников на материке, где гонений на магов не существует и в помине?
Лекарь встал. Он сделал несколько кругов по комнате, долго вдыхая и быстро с шумом выдыхая воздух. Его руки всё ещё не прекращали трястись.
– Тебе необходимо встретиться с одним человеком. Он весьма влиятелен в этих краях, он тебе поможет. Твои способности его заинтересуют. И, кстати, меня зовут Фабио.
Глава 3
На Оу всего три города: два на побережье и один – в центре острова на берегу необычайно глубокого озера. Бесконечными вереницами обозов города связаны с деревушками, да крестьянскими поселениям, где местные день за днём старательно обрабатывают богатейшую землю. В этих местах урожай собирают рекордные восемь раз в год. Но именно из-за такого невероятного плодородия с развалом империи остров утонул в реках крови.
Всё началось ровно тридцать лет тому назад, когда умер последний император. Герцоги на востоке страны отказались подчиниться новым правителям Девора – Высшему Совету, а удерживать их силой государство было не в состоянии. Некогда монолитная империя провинция за провинцией распадалась на кусочки. Ряд восточных территорий – мелких княжеств и герцогства – обрёл статус так называемых Свободных Королевств и погряз в вечных межусобицах. Объединить теперь их могла только бесконечная ненависть к Девору. То же попытался сделать и герцог Оу. Но Высший Совет не мог позволить острову последовать судьбе восточных земель. Скудные на урожай земли Девора никогда не сравнятся с почвами заморской провинции, а сама метрополия придёт в упадок, потеряй она Оу. На подавления восстания Алларион, столица империи, бросил все оставшиеся у него силы. Карательная экспедиция навсегда запомнилась островитянам своей невиданной жестокостью. Трупы с перерезанными глотками и вспоротыми животами заполонили города и деревни Оу. Знать острова была уничтожена, не пощадили даже младенцев, имеющих хоть каплю голубой крови. Оу оказался во власти безродных деворских чиновников, перейдя в личное владение Высшего Совета.
Недалеко от Гелектиона, одного из трёх городов, широкими берегами разливалось озеро Глубокое. Сержио двигался вдоль его берега к небольшому двухэтажному дому с белыми стенами и чёрной крышей. Это была загородная резиденция того самого человека, кому его хотел представить Фабио, и именно в ней он собирался остановиться после деловой поездки на юг Оу. Здание ничем особенным не выделялось, разве что подобные немногочисленные дома в основном располагались в черте городов, а не за её пределами. На своём пути Сержио насчитал пятерых гонцов, встретившихся ему за столь недолгую прогулку. Он попытался вспомнить, как часто к его отцу, к слову, целому герцогу, приезжали в замок гонцы с важными поручениями от Высшего Совета или другими новостями. Один раз в неделю, не чаще. А тут целых пять!
У конюшни кто-то окликнул Сержио:
– Ты, я так понимаю, тот самый таинственный маленький чародей?
Сержио испуганно обернулся. Опёршись на ворота в конюшню, стоял рослый темноволосый мужик. Морщины в уголках небесно-голубых глаз выдавали его возраст около тридцати лет. За его лихо закрученными усами скрывалась едва передающая хоть какую-нибудь эмоцию улыбка.
– Не ссы, квойна, я добрый друг твоего знакомого ленкаря, – он засмеялся.
После того, как Фабио успешно вылечил Сержио руку, он стал внушать юноше больше доверия. Сын герцога рассказал ему свою историю, и в ответ лекарь поделился своей. Уроженец Севуадона, Фабио был сыном местного графа, которого постигла печальная судьба. Его семья была арестована по инквизиторскому обвинению в использовании магии. Высший Совет не только лишил его род земель и титулов, но и подверг всех его членов ужасающим по своей жестокости пыткам. Только Фабио смог пережить их, оставшись сломленным и искалеченным сиротой. С глубокой обидой в душе он жаждал мести, и судьба дала ему такой шанс. Его не добили лишь потому, что он мог ещё послужить. Фабио предложили выбор: неминуемая и мучительная смерть либо пожизненная роба инквизитора. Встать на сторону тех, кто уничтожил твоих близких, и выжить, чтобы отомстить, или кануть в лету – раз и навсегда. И Фабио решил рискнуть. Ему удалось быстро заслужить уважение и, что важнее, – доверие. За короткий период времени на его счету уже значилось несколько десятков пойманных магов. Вскоре его назначили старшим инквизитором Оу. С тех пор минуло целых четырнадцать лет, что Фабио присматривает за чиновниками Оу и следит за соблюдением закона о запрете магии, выискивая колдунов на острове. Точнее, так было, пока на Оу ни прибыл новый военный наместник. Он смог заставить Фабио вспомнить о его цели, ради которой тот выжил, и убедить, что месть Высшему Совету реальна.
– Меня зовут Шоран. – Он подошёл к Сержио и протянул руку. – Я – военный наместник Оу, прибыл из Аллариона четыре года назад.
Помедлив мгновение, юноша ответил на приветствие. Из конюшни вышли трое вооружённых мужчин, одетых в одинаковые стёганные камзолы. Один из них бросил короткий взгляд на военного наместника, тот быстро кивнул ему в ответ, и мужчины направились в дом.
Шоран хмыкнул и опёрся на стену, скрестив руки на груди. Сержио стоял перед ним, как вкопанный, и не знал, что делать дальше. Зачем он здесь? Он же руководитель всеми вооружёнными силами острова, да ещё из прислан Высшим Советом из Аллариона – столицы Девора. О чём им разговаривать? Или это один из «нелояльных Совету» людей, о которых говорил Фабио?
– Ну, парень, рассказывай, кто ты и что ты. То, что ты маг – я уже знаю, мне инквизитор рассказал. – Шоран упёр руки в бока и продолжал смотреть на Сержио с хитрым прищуром. Юноше казалось, что несмотря на добродушный взгляд наместника, он смотрит на него сверху вниз. От него веяло уверенностью и силой. Ему хотелось верить. Да и куда уже отступать? И Сержио ему всё рассказал с самого начала: и как заставил брата разлететься на куски, и про побег, и про то, как оказался на Оу.